Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16
Notice de montage -
FR
Utilisation - Entretien
EL
Assembly - Use -
EN
Maintenance Manua
Traduction de la version originale du mode d'emploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções Originais / Traduzione delle istruzioni originali /
T
zenie instrukcji oryginal
EAN CODE :
3276007182972
3276007183030
Instrucciones de Montaje,
ES
Utilización y Mantenimiento
Instrukcja Mon
PL
ytkow
Konserwacji
Traducer
3276007183078
3276007183115
3276007183160
3276007183153
3276007183184
Instruções de Montagem,
PT
Utilização e Manutenção
UA
ginale / Original Instructions
ZEFIR
AW2 RM 3.95x3
AW2 RM 4.95x3
AW2 RM 2.95x2.5
3276007183221
3276007183238
Istruzioni per il Montaggio,
IT
l'Uso e la Manutenzione
Manual asamblare,
RO
utilizar
ntr
re

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Naterial ZEFIR

  • Página 1 ZEFIR AW2 RM 3.95x3 AW2 RM 4.95x3 AW2 RM 2.95x2.5 EAN CODE : 3276007183078 3276007182972 3276007183115 3276007183160 3276007183221 3276007183030 3276007183153 3276007183184 3276007183238 Notice de montage - Instrucciones de Montaje, Instruções de Montagem, Istruzioni per il Montaggio, Utilisation - Entretien Utilización y Mantenimiento Utilização e Manutenção...
  • Página 2 x2 (2,95x2,5) x2 (2,95x2,5) x3 (3,95x3) x3 (3,95x3) x4 (4,95x3) x4 (4,95x3) (M8x52) x4 (2,95x2,5) x6 (3,95x3) x8 (4,95x3) IP54...
  • Página 3 x2 (2,95x2,5) x3 (3,95x3) x4 (4,95x3) x4 (2,95x2,5) x6 (3,95x3) x8 (4,95x3) x4 (2,95x2,5) x2 (2,95x2,5) x6 (3,95x3) x3 (3,95x3) (M12x30) x4 (4,95x3) x8 (4,95x3) x4 (2,95x2,5) x6 (3,95x3) (Ø12) x8 (4,95x3) x4 (2,95x2,5) x6 (3,95x3) (M12) x8 (4,95x3)
  • Página 4 Montage / Montaje / Montagem / Montagg Montaj / Montagem / Assembly 105-107 Utilisation / Utilización / Utilização / Uso / ytkowanie / zare / Utilização / Use 104 108 Entretien / Mantenimiento / Manutenção / Manutenzione / Konserw re / Manutenção / Maintenance 109 112...
  • Página 5 FR/ AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque de basculement, ce meuble/cet objet doit être chute du meuble/de l’objet et des blessures graves sur les personnes. En cas de doute concernant l’installation, demandez conseil à un vendeur spécialisé ou contactez un professionnel. Utiliser des vis, rondelles et chevilles adaptées au type de matériau de votre mur.
  • Página 6 ATTENTION ! VEUILLEZ LIRE CE MANUEL D’UTILISATION AVANT TOUTE INSTALLATION ET UTILISATION DE CE PRODUIT. AVERTISSEMENT : Consignes importantes de sécurité Il est impératif Conservez ces instructions. Avant d’ouvrir le store banne vous devez être sûr que les xations et les éléments de sécurité...
  • Página 7 1. GÉNÉRAL MISE EN GARDE : Instructions importantes de sécurité. Suivre toutes les instructions car une installation incorrecte peut conduire à des blessures graves. Respectez les instructions de sécurit révenir tout dommage lié à une utilisation incorrecte ! Respectez tous les avertissements apposés sur le store. Conservez ce manuel d’utilisation pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Página 8 Coupez le courant avant l’installation et le raccordement du câble électrique. Avant de procéder à l’installation du produit, retirez les cordons inutiles. Puis, débranchez tout équipement non requis pour l’alimentation. Sélectionnez un endroit sûr Ne l’installez jamais dans des endroits en hauteur et exposés au vent car le store pourrait tomber et blesser des personnes.
  • Página 9 Le câble d’alimentation de cette motorisation ne peut être remplacé que par le même type de câble fourni par le fabricant de motorisation. En cas d’endommagement du cordon d’alimentation, veuillez ne con remplacement qu’au fabricant, à son service de réparation ou à du personnel possédant les mêmes ’éviter tout danger.
  • Página 10 Surveillez le volet en mouvement et éloignez les personnes jusqu’à ce que le volet soit complètement fermé. Faites attention lorsque vous actionnez le déclencheur manuel avec le store extérieur rentré, car il peut tomber rapidement en raison de ressorts faibles ou cassés. Ne pas soliciter en ouverture/fermeture le moteur au delà...
  • Página 11: Réglage En Cas De Changement De La Télécommande

    Attention ! Danger d’explosion ! N’insérez jamais de piles dans le sens inverse. Mettez vos piles au rebut conformément aux règlementations en vigueur. En cas de fuite d’acide de la pile, évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. Rincez immédiatement les zones touchées après le contact avec l’acide et rincez abondamment à...
  • Página 12 Étape 3 : Gardez l’oreille à proximité de la tête du moteur et mettez l’appareil sous tension dans un environnement calme (avant de mettre l’appareil sous tension, il doit être éteint pendant plus de 10 secondes), puis au même temps, vous entendrez un son «Di» clair mais faible et court.
  • Página 13: Spécifications Techniques

    Tenez ce produit hors la portée des enfants. AVERTISSEMENT : coupez l’alimentation lors du nettoyage, l’entretien et le remplacement de pièces. Assurez-vous que le store est fermemen xé avant de procéder au nettoyage. Lorsque le store est sale ou lorsque vous ne l’utilisez pas pendant une longue période, N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs tels que des produits chimiques, du benzène ou de l’alcool.
  • Página 14: Protection De L'environement

    10. PROTECTION DE L’ENVIRONEMENT ATTENTION! Ce produit porte un symbole relatif à la mise au rebut des déchets de produits électriques et électroniques. Cela que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères, mais doit être remis à un système de récupération conforme à...
  • Página 15 11. DÉCLARATION CE...
  • Página 16 ¡ATENCIÓN! LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CUALQUIER INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN DE ESTE PRODUCTO. ¡ATENCIÓN!: Es obligatorio seguir estas instrucciones para garantizar la seguridad de las personas. Conservar estas instrucciones. Antes de abrir el toldo debe asegurarse de que las jaciones y los elementos de seguridad se han instalado correctamente.
  • Página 17: Montaje

    1. GENERAL ADVERTENCIA: Instrucciones Importantes de seguridad. Hay que seguir todas las instrucciones puesto que una instalación incorrecta puede producir graves daños. ¡Respete las instrucciones de seguridad para evitar un uso incorrecto! Respete todas las advertencia ren sobre el toldo. Conserve este manual de uso para posteriores consultas.
  • Página 18: Seguridad Electrica

    de disponer de un lugar limpio y seco para proceder a la instalación. Corte la corriente antes de la instalación y de la conexión del cable eléctrico. Antes de proceder a la instalación del producto, retire los cordones innecesarios. A continuación, desconecte todos los equipos no requeridos para el funcionamiento. Seleccionar un lugar seguro No lo instale nunca en zonas altas y expuestas al viento puesto que el toldo podría caer y herir a personas.
  • Página 19: Utilización

    El cable de alimentación de esta motorización solamente puede ser sustituido por el mismo tipo de cable que el proporcionado por el fabricante de dicha motorización. Si el cable de alimentación está dañado, para evitar cualquier peligro, no encargue su sustitución más que al fabricante, a su servicio de reparación o a personal que posea una valente.
  • Página 20: Protección De Los Niños

    puede caer rápidamente en caso de muelles debilitados o rotos. No emplear en apertura/cierre el motor más allá del número de ciclos asignados (3000 veces). No ponga a funcionar el estor durante operaciones de mantenimiento que se realizan en proximidad, como la limpieza de las ventanas. Desconecte el toldo de la alimentación eléctrica durante una limpieza doméstica como la limpieza de ventanas cercanas.
  • Página 21: Ajuste Al Cambiar El Mando A Distancia

    evite cualquier tipo de contacto con la piel, los ojos y las mucosas. Aclare inmediatamente las zonas afectadas después de ha ber entrado en contacto con el acido y lave con abundante agua. Consulte a un médico. T ragar pilas puede ser fatal. Mantenga las pilas fuera del a animales de com En caso de ingestion de una pila, consulte inmediatamente a un médico.
  • Página 22 enchufado o conectado a la alimentación. Paso 4: 1. Primero, localice el botón «P2» en la rendija de la batería 2. Sitúe la oreja cerca de la cabeza del motor en un ambiente tranquilo y a continuación pulse sobre el botón «P2» 2 veces seguidas.
  • Página 23: Mantenimiento

    Mantenimiento Asegúrese de que el t rmemente jado antes de proceder a la limpieza. Limpie la álicas del toldo con ayuda de un paño ligeramente humedecido. Limpie el mando a distancia y los soportes de la pared con ayuda de un paño ligeramente humedecido.
  • Página 24 10. ELIMINACIÓN Y RECICLAJE Este producto incluye el simbolo de cla recogida por separado de aparatos eléctricos y electr de desecho (RAEE). Esto que durante el procesamiento y desmantelamiento de tal producto, se debe cumplir con los requisitos de la Directiva Europea 2012/19/UE para reducir el impacto negativo que pueda tener en el medioambiente.
  • Página 25 11. DECLARACIÓN CE...
  • Página 26 ATENÇÃO! QUEIRA LER ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE QUALQUER INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO. ATENÇÃO: É imprescindível respeitar estas instruções para garantir a segurança das pessoas. Guarde estas instruções. Antes de abrir o toldo deve assegurar-se que a xações e os elementos de segurança foram devidamente instalados.
  • Página 27 1. GERAL ADVERTÊNCIA: Instruções importantes de segurança. Respeitar todas as instruções, pois uma insta nte pode prov ferimentos graves. Cumpra as instruções de segurança para pr aver-se de qualquer dano devido a um uso rreto do produto! Esteja atento a todas as advert as no próprio toldo.
  • Página 28: Segurança Eléctrica

    três pessoas) e de ter à disposição um espaço amplo, limpo e seco para efetuar a instalação. Desligue a corrente elétrica antes da instalação e da ligação do cabo elétrico. Antes de proceder à instalação do produto, remova os cabos desnecessários. Em seguida, desligue qualquer equipamento que não seja necessário à...
  • Página 29 O cabo de alimentação desta motorização só pode ser substituído pelo mesmo tipo de cabo fornecido pelo fabricante do motor. No caso de avaria do cabo de alimentação elétrica, queira somente con ao fabricante, ao seu serviço de reparação ou a pro ssionais que tenham as mesmas ra evitar qualquer perigo.
  • Página 30: Pilhas, Se Com Telecomando

    Tenha cuidado ao desenrolar o toldo externo, pois ele pode cair rapidamente se a mola estiver enfr Vigie o toldo em movimento e mantenha as pessoas afastadas até que esteja completamente fechado Tenha cuidado ao fazer funcionar o ativador manual com o toldo retraído, pois pode cair rapidamente devido a molas fracas ou partida Não deve tentar abrir ou fechar o motor para além do número de ciclos estipulados (3000 vez...
  • Página 31 Nao exponha as pilhas a temperaturas extremas. Nao coloque o telecomando num radiador. As fugas de acido de pilhas podem causar danos. Substitua as pilhas gastas unicamente por pilhas do mesmo tipo. Atençao! Perigo de explosao! Nunca insira pilhas em sentido contrario. Em caso de fuga, retire-as do compartimento para pilhas corn um pano.
  • Página 32 Etapa 2: Retire o controlador e mantenha a pilha no lugar, a luz do indut rá acesa. Se não estiver no seu lugar, a luz do indutor não acenderá. Não é necessário colocar a tampa da pilha no lugar ant Etapa 3: Mantenha o ouvido próximo do cabeçote do motor e ligue o aparelho num ambiente silencioso (antes de ligar o aparelho, o mesmo deverá...
  • Página 33: Caracteristicas Técnicas

    Utilize unicamente o tipo de pilhas recomendado. Mantenha este produto fora do alcance das crianças. Descarte-se das pilhas gastas em coletores para pilhas usadas previstos para tal. ADVERTÊNCIA: desligue a alimentação elétrica durante a limpeza, a manutenção e a substituição de peças. Manutenção Assegure-se que o toldo se encontra devidament xado antes de proceder à...
  • Página 34 10. ELIMINACÃO E RECICLAGEM Este produto esta equipado com o sinal de recolha separada dos residuos de equipamento elétrico e eletrónico (REEE). Isto que, ao processar e desmontar este produto, deve obedecer aos requisitos da Diretiva Europeia 2012/19/UE, de modo a reduzir o impacto negativo no ambiente.
  • Página 35 11. DECLARAÇÃO CE...
  • Página 36 AVVERTENZA! QUESTO MANUALE PER LE ISTRUZIONI DEVE ESSERE LETTO PRIMA DI INSTALLARE ED USARE IL PRODOTTO AVVERTENZA: Per la sicurezza delle persone, è importante attenersi a queste istruzioni. Mettete da parte queste Istruzioni. Prima di aprire la tenda, assicurarsi che bulloni di ssaggio e i dispositivi di sicurezza siano ben posati e stretti.
  • Página 37 1. GENERALE AVVERTENZA: Importanti istruzioni per la sicurezza. Seguire tutte le istruzioni perché un’installazione sbagliata può avere come conseguenza gravi ferite. Seguite scrupolosamente le istruzioni per la sicurezza per evitare danni a causa di un uso inappropriato! Seguire le avvertenze sul prodotto. Conservare il presente manuale per le istruzioni per un’ulteriore consultazione.
  • Página 38: Sicurezza Elettrica

    polo. Quando siete pronti per aprire la confezione e montare la tenda, assicuratevi di avere gli Staccare la corrente prima di installare e collegar avi. Prima di installare il prodotto, rimuovere il cavo in eccesso e disattivare tutte le apparecchiature non necessarie al funzionamento elettrico. Scegliere un luogo sicuro.
  • Página 39 ’attr za r rappr torizzato avo di a to motor for to da f otor Q a r avo di a iato, dovr to da f t za t vitar 4. US0 00 P L’ vo d v ’a t za i f rodott ati r ati da f...
  • Página 40: Pile Se Telecomando

    tenda senza prima aver avuto il parere di un tecnico. State attenti se usate il commando manuale quando la tenda esterna è in posizione retratta, perché può cadere rapidamente a causa di molle indebolit rotte. Guardare la serranda muoversi e mantenere a distanza la gent alla completa chiusura della serranda.
  • Página 41 fuoriuscita di acido dalle batterie puà causare danni. Sostituire le batterie scariche solamente con la stesso tipo. Attenzione! Pericolo di esplosione! Mai invertire il senso delle batterie. Se dovessero v rsi delle fuoriuscite di acido dalle batterie, usate un panna per estrarle dal vano batterie.
  • Página 42 calmo ( prima di accendere deve essere stato spento per più di 10 secondi). A questo punto si sentirà un chiaro ma debole breve suono «Di» che conferma il buon funzionamento. Se non si sentisse questo suono, bisognerà riv re il collegament l’alimentazione.
  • Página 43: Specifiche Tecniche

    Manutenzione Pulir lla t gger Pulire il t ssaggio a gger Se la t rolungato o ere I r tessut Non usare pr ot Non ritirare la t ata. re a ugare natural nte il tessut ato. llegare la t alla rete elet te po prolungato.
  • Página 44 10. SMALTIMENTO E RICICLAGGIO apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Ciò che il prodotto deve riciclato smantellato per minimizzarne l’impatto sull’ambiente. Perulteriori informazioni, contattare le autorità preposte locali. I prodotti elettronici non inseriti per la salute umana per la presenza di sostanze pericolose.
  • Página 45 11. DICHIARAZIONE CE...
  • Página 51 X1 Αλλαγή μπαταρίας 2014/53/EU-2014/30/EU-2014/35/EU-2006/42/EC...
  • Página 53 230V ~50 , 0 198W 15 rpm 40Nm Dooya MovtiAo 1qAEXE1p DC90 10dBm 433.91 Class I <70dB(A) η στάθμη ηχητικής πίεσης εκπομπής Ύφασμα πολυεστέρα 2820mm X 2700 AW2 RM 2,95X2,5 Ύφασμα πολυεστέρα 3820mm X 3200 AW2 RM 3,95X3 Ύφασμα πολυεστέρα 4820mm X 3200 AW2 RM 4,95X3...
  • Página 54 2012/19/...
  • Página 56 UWAGA! NAL PRZE TA NINIEJSZ INSTRUKCJ OBS UGI PRZED TKOWANIEM I INSTALACJ PRODUKTU WARNING: Przestrzeganie tych instrukcji jest wa ne dla bezpiecz wa osób. Zachow instruk ewentualneg ycia w przysz Przed otwarciem markizy upew e wszystkie zabezpiecz owo zamontowane i dokr Markiz na zawsze zamyk w deszczow wietrzne dni lub kiedy markiza wana.
  • Página 57 1. OGÓLNE OSTRZE ENIE: Wa ne instrukcje bezpiecz w zg ze wsz stkimi instruk niepra wa insta wa n ch Przestrzeg wsz stkich wskazówek bezpiecz wa, ab z ku niepra tk wania! Na zestrzeg wsz stkich wskazówek zegawcz ch umieszcz n ch na urz zeniu. Instruk s ugi na zach w...
  • Página 58 sta ych przewodów zgodnie z zasadami okablowania. Przed rozpakowaniem i monta em markizy upew e posiadacie odpowiednie narz wystarcz ugerujemy 3 osoby) odpo ’ owierz ykonania instalacji. Przed insta y zasilanie. Przed przy otrzebne przewody i wy y wszelkie urz z któr otrzebne do pracy.
  • Página 59 instalacyjnymi. Zmiana struktury lub kon racji urz zenia bez konsultacji z pr ntem lub je o upowa nionym prz awicielem mo e stworzy Kabel za e by za ny tylko przez kabel te o same o ty rczony przez pr Niebezpiecz wo pora enia pr ktrycznym! Nie próbow...
  • Página 60 kabli i spr y ypadku koniec rawy lub regulacji. Nigdy nie kod onego ur enia! O enie od r asilania i skontaktow e spr edaw ypadku jeg kod enia. ypadku kiedy koniec na jest naprawa lub r rady technika. achow as r nego wal tej rolecie ew...
  • Página 61 Niebezpiecz wo wybuchu! Ba erie nie mog by owane lub ponownie ak wowane inny n ow ognia lub zwierane. Nie wy a a erii na k remalnych empera r zejnikach. Wyciek kwa akumula orowego mo ow ow k zenia. W y wane ba erie na znie na ba erie /akumula ory eg g ypu.
  • Página 62: Ostrze Enie

    Krok 2: Wyjmij sterownik i przytrzymaj bat kontrolk ktora. ktora nie zapa otrzeby zakrywania pokrywy baterii przed pra owym kodowaniem. Krok 3: Przy lnik ym ot z (przed ponownym w zeniem za nast ym samy s yszysz wyra ny ale ma y i krótki d to e wszystko dzia owo.
  • Página 63: Specyfikacja Techniczna

    ateri za roduk t at OSTRZE E mian z klingiem t at klingiem. owana. Powierz alow Pilo zdalneg terow k zwil kanin rodkó kra. aturaln kra. 9. SPECYFIKACJA TECHNICZNA zasilania i pr 230V ~50Hz, 0.86A 198W Nominal 15rpm Pr k rotow roto 40Nm...
  • Página 64 poziom emitowanego ciśnienia <70dB(A) akustycznego AW2 RM 2,95X2,5 Tkanina poliestrowa 2820mm X 2700 mm AW2 RM 3,95X3 Tkanina poliestrowa 3820mm X 3200 mm AW2 RM 4,95X3 Tkanina poliestrowa 4820mm X 3200 mm 10. UTYLIZACJA I RECYKLING Ten produkt jest oznaczony symbolem selektywnej zbiorki i sortowania ytego sprz elektrycznego i elektronicznego (WEEE).
  • Página 65 11. DEKLARACJA CE...
  • Página 67 ’...
  • Página 70 ’ ( 00 ’ 5. 3...
  • Página 71 X1 Заміна батареї 2014/53/EU-2014/30/EU-2014/35/EU-2006/42/EC...
  • Página 73 ’ 230V -50HZ, 0 198W 15 rpm 40Nm...
  • Página 74 Dooy DM45RM-40/15 nynbTa AK DC90 10dBm <70dB(A) Pівень поширення звукового тиску AW2 RM 2,95X2,5 тканина: поліестер 2820mm X 2700 mm AW2 RM 3,95X3 тканина: поліестер 3820mm X 3200 mm AW2 RM 4,95X3 тканина: поліестер 4820mm X 3200 mm (WEEE). 2012/19/EU ’...
  • Página 76 ATEN IE! ACEST MANUAL DE INSTRUC IUNI TREBOlE CITIT ÎNAINTE DE UTILIZAREA ‘SI INSTALAREA PRODUSULUI ATEN IE: Este important pentru siguran persoanelor se respecte aceste P stra aceste înainte de a deschide copertina, asigurati-v toate vele de siguran nt bine montat întotdeauna copertina în...
  • Página 77 1. GENERALI AVERTISMENT mportant Urma toat a rea necorespunz toare poat Respecta toat ntru a e zarea necorespunz toare! Respecta toate av zare a P stra zare u t re acest aparat Nu se accep r spundere pen rezu tat zarea necorespunz toare sau nerespectarea acest 2.
  • Página 78 a -v ala ea. Aleg vânt a teja at f t at 3. SIGURANTA ELECTRIC ATEN a Pen a -v Mat a at a zat: BATERII ala e. a at...
  • Página 79 ntar r r z ntan t za a at g ntar a r za xt r rg ntr 4. UTILIZARE r garan t r A r z n atârna r ra fa r t z ân â ân r rag râng t at x rat r...
  • Página 80 Supraveghea exter retr ferestr 5. PROTECTIA COPIILOR tr a ta r ex p raveghea raveghea 6. BATERII SI TELECOMANDA ater r at ater te pera extr a za t at r v t at ater ater...
  • Página 81 ateri mpartime ateriei. ateri f rmitat regleme r evita fectat Merg t r. Bateri ateri a a te ateri c at ateri X1 Schimbarea bateriei Pr t 2014/53/EU-2014/30/EU-2014/35/EU-2006/42/EC 7. REGLARE LA SCHIMBAREA TELECOMENZII Preg alime tar 30V a alime tar alime tar alime tar a alime tar...
  • Página 82 capul motorului într-un mediu silen tonul «P2» de 2 ori succesiv. În acela timp v ntensitate r Pasul 5: tonul «Open» pen sunete scurte succesiv mp ce ap sa tonul «open». Acea rea motorului Pasul 6: 1. V tonul «close» otorul se învârte în sens contrar otorul refu tele sale tr...
  • Página 83 copertina nu este cura te utiliza Nu f re abraziv zen sau alcool. Nu str ng Usca es turi atura ntarea a te f 9. SPECIFICA II TEHNICE Tensiune de alimentar rent: 230V ~50Hz, 0.86A 198W Putere nomina 15rpm Viteza de rota Cuplu: 40Nm evaluat:...
  • Página 84 11. DECLARA IA CE...
  • Página 85 PRODUCT WARNING: Important safety instructions. It is important for the safety of persons to follow these instructions. Save these instructions. Before opening the awning, make sure al ng bolts and security devices are properly installed and tightened. Always close the awning during rainy days, windy days or the awning is not in use.
  • Página 86 1. GENERAL WARNING: Important safety instructions. Please follow all the instructions because a faulty setup may result in serious injuries. Follow all safety instructions to avoid damage through improper use! Follow all warning notices on the appliance. Keep this instruction manual for future use. Should this appliance be passed on to a third party, this instruction manual must be included.
  • Página 87: Electrical Safety

    dry area to perform the installation. Before installing the product, remove the unnecessary cord and disable any equipment not needed for power operation. Choosing a safe location Never install it in high and windy places, as the sunshade may drop and hurt people. The location for mounting your automation device: this location must allow for the automation device to pick up the signals easily to ensure maximum sensitivity of the command box.
  • Página 88 the motor manufacturer. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qua rsons in order to avoid a hazard. Foran inspection or maintenance of the electrical parts, the external blind shall be disconnected from the energy supply in a reliable way.
  • Página 89 Take care when operating the manual release with the external blind retracted since it may fall rapidly due to weak or broken springs. Please do not use the motor for any opening/dosing operations beyond the assigned number of cycles (3000 times). Do not operate the awning when maintenance, such as window cleaning, is being carried out in the vicinity.
  • Página 90 acid and wash with plenty of clean water. Visit a physician. Swallowed batteries are lethal. Keep batteries out of reach of children and pets. Immediately ask for medical assistance if a battery is swallowed. Remove exhausted batteries from the remote control. Remove the batteries from the remote control, if you will not use it for an extended period of time.
  • Página 91 Step 5: After the sound of «Di-Di», press «Open» button for 3 seconds and then release, you will hear successive short sound of «Di-Di---» at the same time when you press the «open» button. That means motor-coding works Step 6: 1. Check whether motor is working. 2. If motor is on the work, press «close» button for 3 seconds.
  • Página 92: Disposal And Recycling

    when it is not used for longer period of time. Do not use any abrasive cleansers like chemicals, benzene or alcohol. Do not roll-in the awning when wet. Dry the fabric cover naturally when it is wet. 9. TECHNICAL SPECIFICATIONS Supply Voltage and Current: 230V ~50Hz, 0.86A 198W...
  • Página 93 11. CE DECLARATION...
  • Página 94 Made in China 2020 Made in China 2020...
  • Página 95 ADEO SERVICES 135 RUE SADI CARNOT CS00001 59790 RONCHIN FRANCE Made in China 2020...
  • Página 96 p.97 p.101...
  • Página 98 295 x250 cm 2810...
  • Página 99 495 x300 cm 1346 1296 1346...
  • Página 102 295 x250 cm 395 x300 cm 495 x300 cm...
  • Página 103 50 mm...
  • Página 104 295 x250 cm 395 x300 cm 495 x300 cm...
  • Página 106 IP54...
  • Página 107 IP54...
  • Página 108 IP54 CR2430 , 3V...
  • Página 116 ® Made in CHINA 2020 * Garantie 3 ans / 3 años de garantía I Garantia de 3 anos / Garanzia 3 Anni / Gwarancja 3-letnia / -years guarantee ADEO Services -135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 Imported by Adeo South Africa (PTY) LTD T/A Leroy Merlin - Leroy 59790 RONCHIN - France Merlin Greenstone Store - Corner Blackrock Street and Stoneridge Drive, Greenstone Park Ext 2, Edenvale, 1610 Johannesburg,...
  • Página 117 é emitida sob a exclusiva responsabilidade do fabricante.| Object of the declaration|Objet de la déclaration|Objeto de la declaración|Objeto da declaração| Product Type - Description|Type de produit - Description|Tipo de producto |Tipo Awning ZEFIR Motorized de producto | 82752795;82752802;82752806;82752810;82752814;82752815;82752818;82752822;8275282 3;...
  • Página 118 La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto la responsabilità esclusiva del fabbricante|Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta.|Η παρούσα δήλωση συμμόρφωσης εκδίδεται με αποκλειστική ευθύνη του κατασκευαστή|Declarația de conformitate este emisă pe răspunderea exclusivă a producătorului| Objeto de la declaración|Przedmiot deklaracji|Στόχος της δήλωσης|Obiectul declarației| Awning ZEFIR Motorized Tipologia di prodotto|Rodzaj produktu|Τύπος Προϊόντος|Tip produs| 82752795;82752802;82752806;82752810;82752814;82752815;82752818;82752822;827528 23;...

Tabla de contenido