•Unroll the Chain-link Fabric around the frame of the Kennel (as shown in I I l l l l u u s s t t r r a a t t i i o o n n 7 7 ), being sure to
6
keep tension on the wire by pulling the roll as you unwind it. Occasionally, it may be necessary to
untangle the knuckles at the top and bottom of the roll. Keeping the
tension on the roll tight will help prevent this.
•Déroulez la grille autour du cadre de la cage (voir i i l l l l u u s s t t r r a a t t i i o o n n 7 7 ). Veillez à
bien tendre le grillage en tirant sur le rouleau à mesure que vous le déroulez.
Il se peut que vous deviez parfois démêler les articulations en haut et en bas
du rouleau. Pour éviter cet inconvénient, maintenez le rouleau tendu.
•Desenrolle la tela de malla de alambre alrededor del marco de la perrera
(como se muestra en la i i l l u u s s t t r r a a c c i i ó ó n n 7 7 ), cerciorándose de que mantenga la
tensión en el alambre tirando del rollo a medida que lo desenrolla. En
ocasiones pudiera ser necesario deshacer los nudillos arriba y abajo del
rollo. Esto se evita manteniendo el rollo bien tenso.
•After you have unrolled the roll of Chain-link Fabric completely around the frame, you may find that you
7
have several extra inches of wire that extend past the Eyebolts as shown in I I l l l l u u s s t t r r a a t t i i o o n n 8 8 . This excess must
be removed. Pull the Chain-link Fabric tightly past the Eyebolts to determine where to remove the extra so
that the Tension Rod can be installed as in Step 5.
•Quand le rouleau de grillage est complètement déroulé autour du cadre, il se
peut que vous ayez plusieurs pouces qui dépassent au-delà des boulons à œil,
comme le montre l l ' ' I I l l l l u u s s t t r r a a t t i i o o n n 8 8 . . Vous devez enlever cette longueur en trop.
Tendez le grillage au-delà des boulons à oeil pour déterminer la longueur à
enlever de façon à pouvoir installer la tige de tension, comme indiqué à l'étape
5.
•Una vez que enrolló la tela de malla de alambre alrededor del marco de la
perrera, se encontrará con que le sobran varias pulgadas de alambre, que se
extienden más allá de las armellas, como se muestra en la i i l l u u s s t t r r a a c c i i ó ó n n 8 8 . . Deberá
eliminarse este excedente. Tire con fuerza de la tela de malla de alambre más
allá de las armellas para determinar desde donde deberá eliminarse el
excedente, de manera que la varilla tensora pueda instalarse como se indica en el paso 5.
•To determine how much Chain-link Fabric to remove, slide the Tension Rod down through the Chain-link
8
Fabric so that it will pass through the eye of the first Eyebolt. It is the extra Chain-
link Fabric to the gate side of the Tension Rod that must be removed. Locate the
knuckle, to the gate side of the Tension Rod, as shown in I I l l l l u u s s t t r r a a t t i i o o n n 9 9 . Remove the Tension
Rod. Unbend the loop so that it is straight. Locate the corresponding knuckle at the bottom
of the Chain-link Fabric. Unbend that loop. This single "picket" can now be removed. Lift
and rotate the picket until it is free of the roll as shown in I I l l l l u u s s t t r r a a t t i i o o n n 1 1 0 0 .
•Pour déterminer la longueur à enlever, glissez la tige de tension dans le grillage de façon
qu'elle passe par l'œil du premier boulon à œil. Vous devez enlever la longueur en trop de
grillage du côté porte de la tige de tension. Localisez l'articulation du côté porte de la tige
de tension, comme le montre l l ' ' I I l l l l u u s s t t r r a a t t i i o o n n 9 9 . . Enlevez la tige de tension. Déroulez la boucle pour la
redresser. Localisez l'articulation correspondante au bas du grillage. Déroulez cette boucle. Vous
pouvez maintenant enlever ce " câble ". Levez et faites tourner ce câble jusqu'à ce qu'il soit
dégagé du grillage, comme le montre l l ' ' i i l l l l u u s s t t r r a a t t i i o o n n 1 1 0 0 . .
•Para determinar qué tanto de la tela de malla de alambre deberá eliminarse, deslice la
varilla tensora a través de la tela de malla de alambre hasta pasar a través del ojillo de la
primera armella. Lo que deberá eliminarse será el excedente de tela de malla de alambre
que va hasta el lado de la puerta. Localice el nudillo en la varilla tensora del lado de la
puerta, como se muestra en la i i l l u u s s t t r r a a c c i i ó ó n n 9 9 . . Quite la varilla tensora. Destuerza el lazo para
enderezarlo. Ahora localice el nudillo correspondiente en la parte de abajo de la tela de
malla de alambre. Enderece ese rizo. Ahora podrá quitar todo ese tramo de alambre.
Levante y gire el tramo de alambre hasta que lo extraiga totalmente del rollo de tela de
malla de alambre, como se muestra en la i i l l u u s s t t r r a a c c i i ó ó n n 1 1 0 0 . .
7
8
9
10
5