90504494 02 BDGL1200 drill 8/29/06 8:39 AM Page 2 GENERAL SAFETY RULES WARNING! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
90504494 02 BDGL1200 drill 8/29/06 8:39 AM Page 3 4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
Página 4
90504494 02 BDGL1200 drill 8/29/06 8:39 AM Page 4 First Aid Measures for Gel Components If gel within the comfort grip becomes exposed and results in skin contact wash with soap and water; For eye contact, flush with flowing water. If swallowed, seek medical attention.
Página 7
90504494 02 BDGL1200 drill 8/29/06 8:39 AM Page 7 SAFETY INSTRUCTIONS - LASERS CAUTION: Laser Radiation, avoid direct eye exposure, serious eye injury can result. • Do not use optical tools such as a telescope or transit to view the laser beam.
Página 8
MEDICAL NOTE: The liquid is a 25-35% solution of potassium hydroxide. CHARGING THE BATTERY PACK (BDGL1200) FIGURE C THE BATTERY PACK IS NOT FULLY CHARGED AT THE FACTORY. BEFORE ATTEMPTING TO CHARGE THE BATTERY PACK, THOROUGHLY READ ALL OF THE SAFETY INSTRUCTIONS.
90504494 02 BDGL1200 drill 8/29/06 8:39 AM Page 9 CHARGING THE BATTERY PACK (BDGL1440, BDGL1800) FIGURE D THE BATTERY PACK IS NOT FULLY CHARGED AT THE FACTORY. BEFORE ATTEMPTING TO CHARGE THE BATTERY PACK, THOROUGHLY READ ALL OF THE SAFETY INSTRUCTIONS.
Página 10
90504494 02 BDGL1200 drill 8/29/06 8:39 AM Page 10 • To select forward rotation, release the trigger switch and depress the forward/reverse control button to the left. • To select reverse, depress the forward/reverse control button the opposite direction. NOTE: The center position of the control button locks the tool in the off position.
Página 11
90504494 02 BDGL1200 drill 8/29/06 8:39 AM Page 11 USING THE LASER LEVEL FUNCTION (HORIZONTALLY LEFT - FIGURE L) • Place the tool flat against the wall as shown. • Slide the laser on/off switch (6) to position I to switch the laser ON.
90504494 02 BDGL1200 drill 8/29/06 8:39 AM Page 12 MAINTENANCE Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid. IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and...
90504494 02 BDGL1200 drill 8/29/06 8:39 AM Page 13 SERVICE INFORMATION All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you.
Página 14
90504494 02 BDGL1200 drill 8/29/06 8:39 AM Page 14 MODE D EMPLOI N¡ de catalogue BDGL1200, BDGL1440, BDGL1800 ’ & D ’ & D ERCI VOIR CHOISI LACK ECKER ERCI VOIR CHOISI LACK ECKER ISITEZ LACKAND ECKER WNER ISITEZ LACKAND...
90504494 02 BDGL1200 drill 8/29/06 8:39 AM Page 15 R gles de s curit g n rales AVERTISSEMENT! Lire toutes les directives. Tout manquement aux directives suivantes pose des risques de choc électrique, d’incendie et/ou de blessure grave. Le terme « outil électrique » dans tous les avertissements ci- après se rapporte à...
Página 16
90504494 02 BDGL1200 drill 8/29/06 8:39 AM Page 16 f) S’habiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Maintenir cheveux, vêtements et gants éloignés des pièces mobiles. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs pourraient s'enchevêtrer dans les pièces mobiles.
90504494 02 BDGL1200 drill 8/29/06 8:39 AM Page 17 6) Réparation a) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur professionnel en n’utilisant que des pièces de rechange identiques . Cela permettra de maintenir une utilisation sécuritaire de l’outil électrique. b) S’il faut remplacer le cordon d’alimentation, en confier le remplacement au fabricant ou son agent pour éviter tout risque d’accident.
1. Détente à vitesse variable 2. Dispositif de glissement avant/arrière 3. Bague de réglage du couple 4. Mandrin 5. Ouverture pour faisceau laser 6. Interrupteur marche/arrêt du laser 7. Actionneur de direction du laser 8. Bloc-piles 9. Chargeur cuvette 10. Chargeur à fiche (BDGL1200)
Página 21
90504494 02 BDGL1200 drill 8/29/06 8:39 AM Page 21 DIRECTIVES DE S CURIT POUR LASERS ATTENTION : rayonnement laser; viter tout contact direct avec les yeux, des blessures graves aux yeux peuvent en r sulter. • Ne pas utiliser d’instruments optiques comme un télescope ou un théodolite pour observer le faisceau laser.
REMARQUE AUX FINS M DICALES : le liquide est composé d’une solution de 25 % à 35 % d’hydroxyde de potassium. CHARGEMENT DU BLOC-PILES (BDGL1200) FIGURE C LE BLOC-PILES N’EST PAS COMPLÈTEMENT CHARGÉ À L’USINE. AVANT DE TENTER DE CHARGER LE BLOC-PILES, LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ.
Página 23
90504494 02 BDGL1200 drill 8/29/06 8:39 AM Page 23 1. Vérifier l’insertion correcte du bloc-piles dans la perceuse. Insérer la fiche du chargeur (10) dans le connecteur (11) comme indiqué à la figure C. 2. Brancher le chargeur dans toute prise électrique standard de 120 V de 60 Hz puis laisser le bloc-piles charger pendant 9 heures la première fois.
Página 24
90504494 02 BDGL1200 drill 8/29/06 8:39 AM Page 24 vie générale de la pile. 7. Le bloc-piles sera au meilleur de sa performance après avoir effectué 5 cycles durant un usage normal. Il n’est pas nécessaire d’attendre que les blocs-piles soient à plat pour les recharger.
Página 25
90504494 02 BDGL1200 drill 8/29/06 8:39 AM Page 25 tourner la partie supérieure du mandrin en sens antihoraire, si vous regardez la perceuse par le mandrin. 2. Insérer complètement la mèche ou tout autre accessoire dans le mandrin et resserrer fermement en retenant la partie inférieure du mandrin et en faisant tourner sa partie...
Página 26
90504494 02 BDGL1200 drill 8/29/06 8:39 AM Page 26 • Pour mettre le laser hors tension, faire coulisser l’interrupteur de marche/arrêt (6) en position (0). REMARQUE : le laser ne fonctionnera pas si la perceuse est à l’envers. UTILISATION DE LA FONCTION DE MISE ¸ NIVEAU (HORIZONTAL DROITE - FIGURE N) •...
90504494 02 BDGL1200 drill 8/29/06 8:39 AM Page 27 DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution possible • L’appareil refuse de • Mauvaise installation du • Vérifier l’installation du démarrer. bloc-piles. bloc-piles. • Bloc-piles non chargée. • Vérifier les exigences de charge pour le bloc-piles.
Página 28
90504494 02 BDGL1200 drill 8/29/06 8:39 AM Page 28 INFORMATION SUR LES SERVICES Tous les centres de service Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable.
90504494 02 BDGL1200 drill 8/29/06 8:39 AM Page 29 Á Á Á Á MANUAL DE INSTRUCCIONES N MEROS DE CAT LOGO BDGL1200, BDGL1440, BDGL1800 ¡G & D ¡G & D RACIAS ELEGIR LACK ECKER RACIAS ELEGIR LACK ECKER LACKAND ECKER...
90504494 02 BDGL1200 drill 8/29/06 8:39 AM Page 30 Normas generales de seguridad ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones enumeradas debajo puede provocar descarga eléctrica, incendio o lesiones graves. El término “herramienta eléctrica” incluido en todas las advertencias enumeradas a continuación hace referencia a su herramienta eléctrica operada con corriente...
Página 31
90504494 02 BDGL1200 drill 8/29/06 8:39 AM Page 31 holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas móviles, por lo que también se deben evitar. g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios para la recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y se...
90504494 02 BDGL1200 drill 8/29/06 8:39 AM Page 32 6) Mantenimiento a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto idénticas solamente. Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.
Página 33
90504494 02 BDGL1200 drill 8/29/06 8:39 AM Page 33 INFORMACI N ACERCA DEL PROTECTOR DE LA BATERŒA Se han incluido protectores para el almacenaje y transporte de la batería. Estos deben ser usados cuando la batería no esté conectada a la herramienta ni en el cargador.
90504494 02 BDGL1200 drill 8/29/06 8:39 AM Page 35 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL L SER PRECAUCIÓN: Radiación láser, evite la exposición directa de los ojos, pueden producirse lesiones oculares graves. • No utilice herramientas ópticas, como por ejemplo un telescopio o un teodolito para ver el rayo láser.
90504494 02 BDGL1200 drill 8/29/06 8:39 AM Page 36 accesorios correctos para un láser pueden provocar riesgo de lesiones si se utilizan con otro láser. • Las reparaciones y el mantenimiento DEBEN ser realizados por un centro de reparaciones calificado. Las reparaciones realizadas por personal no calificado pueden provocar lesiones graves.
Página 37
10 minutos y busque atención médica inmediatamente. NOTA MÉDICA: El líquido es una solución de hidróxido de potasio al 25%-35%. CARGA DEL PAQUETE DE BATERŒAS (BDGL1200) FIGURA C EL PAQUETE DE BATERÍAS NO SALE DE FÁBRICA COMPLETAMENTE CARGADO.
90504494 02 BDGL1200 drill 8/29/06 8:39 AM Page 38 NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA 1. Después de un uso normal, el paquete de baterías debería quedar completamente cargado en 3 a 9 horas. Si el paquete de baterías está completamente agotado, puede tomar hasta 9 horas para quedar completamente cargado.
90504494 02 BDGL1200 drill 8/29/06 8:39 AM Page 39 ENGRANAJE DE DOBLE ALCANCE (FIGURA G) (BDGL1800 SOLAMENTE) La función de doble alcance del modelo BDGL1800 le permite cambiar los engranajes para mayor versatilidad. • Para seleccionar la velocidad más baja, aumente la configuración de la torsión (posición 1), apague la herramienta y permita que se detenga.
90504494 02 BDGL1200 drill 8/29/06 8:39 AM Page 40 CONFIGURACI N DE LA DIRECCI N DEL RAYO (FIGURA K) El rayo del láser se puede configurar para aplicaciones de nivelación vertical y horizontal. • Para cambiar la proyección de la línea del láser, mueva el actuador para la dirección del láser (7) en la dirección de proyección deseada.
90504494 02 BDGL1200 drill 8/29/06 8:39 AM Page 41 TALADRADO • Use solamente brocas para taladro afiladas. • Sostenga y asegure el trabajo adecuadamente, según se indica en las instrucciones de seguridad. • Utilice equipos de seguridad adecuados y necesarios, como se indica en las instrucciones de seguridad.
90504494 02 BDGL1200 drill 8/29/06 8:39 AM Page 42 ACCESORIOS Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta, están a su disposición con el distribuidor o centro de servicio autorizado de su localidad. Si necesita ayuda en relación con los accesorios, por favor llame: (55)5326-7100 ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para emplearse con esta herramienta puede ser peligroso.