SUOMI
Poista painikeasetusten lukitus painamalla painiketta "-" uudestaan 2 sekunnin ajan.
,SARANALUKITUS SÄILYTYSTÄ VARTEN
Levyt voidaan lukita toisiinsa säilytyksen helpottamiseksi
Lukittu – Työnnä saranalukkoa ylöspäin lukitusasentoon
Auki – Työnnä saranalukkoa alaspäin aukaisuasentoon
,Älä kuumenna laitetta lukitussa tilassa
C PUHDISTUS JA HOITO
I rrota laite sähkövirrasta ja anna sen jäähtyä.
Pyyhi kaikki pinnat kostealla liinalla.
Ä lä käytä voimakkaita tai hankaavia puhdistusaineita tai liuottimia.
H YMPÄRISTÖN SUOJELU
Jotta vältettäisiin ympäristölle ja terveydelle koituvat haitat, jotka johtuvat vaarallisista
aineista sähkölaitteissa ja elektronisissa laitteissa, tällä symbolilla varustetut
laitteet tulee hävittää erillään lajittelemattomista jätteistä, ne on
otettava talteen ja kierrätettävä.
HUOLTO JA TAKUU
E
T ämä tuote on tarkastettu ja virheetön.
T akaamme tämän tuotteen raaka-aine- ja valmistusvirheiden osalta takuukauden, joka alkaa
asiakkaan alkuperäisestä ostopäivästä.
J os tuote osoittautuu virheelliseksi takuukauden aikana, korjaamme sen tai vaihdamme
tuotteen tai sen osan veloituksetta ostotositetta vastaan.
T ämä ei kuitenkaan tarkoita takuuajan pidentymistä.
T akuuasioissa pyydämme ottamaan yhteyttä paikalliseen huoltoliikkeeseen
T ämä takuu ei vaikuta kuluttajan lakisääteisiin oikeuksiin.
T akuu kattaa kaikki maat, joissa tuotetta myyvät valtuutetut jälleenmyyjät.
T akuu ei kata onnettomuudesta, väärinkäytöstä, tuotteen muuntamisesta tai teknisten
ohjeiden ja/tai turvallisuusohjeiden vastaisesta käytöstä johtuvia vaurioita.
T akuu ei ole voimassa, jos tuotteen on purkanut tai korjannut joku muu kuin
valtuuttamamme henkilö.
S oittaessasi huoltoliikkeeseen pidä mallinumero käsillä, koska emme voi auttaa sinua ilman
sitä
M allinumero löytyy laitteen arvokilvestä.
34
PORTUGUÊS
Obrigado por adquirir este novo produto Remington®.
Antes de utilizar o aparelho, leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro.
Retire todo o material de embalagem antes do uso.
C CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS
1 Placas de 110 mm revestidas a cerâmica com design avançado
2 Interruptor on/off (lig./deslig.)
3 Comandos de temperatura
4 Visor de temperatura
5 Função Turbo Boost
6 Função de bloqueio do interruptor
7 Bloqueador de placas
8 Bolsa resistente ao calor
9 Cabo em espiral
C CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
• Placas revestidas com cerâmica avançada, infundidas com micro condicionadores de
resistência ao frisado e concebidas para acompanharem toda a duração do produto.•
Alta temperatura 150 °C a 230 °C.
• Placas flutuantes mais compridas de 110 mm - para uma pressão uniforme sobre o
cabelo ao alisar.
• Aquecimento rápido – pronto em 15 segundos.
• Controlos de temperatura +/- reguláveis, garantem um controlo preciso do calor para
melhor se adequar ao tipo e ao comprimento do cabelo.
• Função de bloqueio do interruptor - evita que se alterem, acidentalmente, as
posições de temperatura ao utilizar o modelador.
• Função Turbo Boost - muda automaticamente para a temperatura mais elevada.
Mantenha premido o botão + durante 2 segundos e a temperatura elevar-se-á aos
235°C.
, A temperatura mais elevada não é adequada a todos os tipos de cabelo. Seleccione
um modo de temperatura adequado à textura do seu cabelo.
• Desconexão automática de segurança - esta unidade desliga-se automaticamente se
nenhum botão for premido ou se for deixado ligada após terem decorrido 60
minutos.
• Voltagem múltipla: para utilizar em casa ou em viagem. A 120 V os tempos e as
temperaturas podem variar.
• 5 anos de garantia.
A PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
1 O aparelho, incluindo o cabo, não deve ser usado, manipulado, limpo ou mantido por
indivíduos menores de 8 anos de idade e deverá, a todo o momento, ser mantido
afastado das crianças.
O uso, a limpeza e a manutenção do aparelho por crianças acima dos 8 anos, ou por
qualquer indivíduo com falta de conhecimentos, experiência, ou com capacidades
35