Descargar Imprimir esta página

Remington SHINE THERAPY S8500 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para SHINE THERAPY S8500:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

SHINE THERAPY
S8500
5

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Remington SHINE THERAPY S8500

  • Página 1 SHINE THERAPY S8500...
  • Página 2 ENGLISH ENGLISH...
  • Página 3 ENGLISH ENGLISH 2 Do not put the appliance in liquid; do not use it near water Hinge lock for storage Plates can be shut together for easy storage 3 Keep the hot straightening plates away from the skin. Locked- Push the hinge lock up to the locked position 4 Do not leave the appliance unattended while plugged in.
  • Página 4 DEUTSCH DEUTSCH haben. sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der Aufsicht eines verantwortungsbewussten Erwachsenen erfolgen, um sicherzustellen, dass die damit C HAUPTMERKMALE 1 Extralange mit Keramik beschichtete 110 mm Stylingplatten 3 Temperaturregler 4 Temperaturanzeige beindet. 6 TASTENSPERRE 7 Klappverriegelung 9 Kabel mit Drehgelenk C PRODUKTEIGENSCHAFTEN das Haar.
  • Página 5 DEUTSCH DEUTSCH KUNDENDIENST UND GARANTIE Temperatur erreicht ist. vermeiden. vorhanden. , TASTENSPERRE entstanden sind. Position verriegelt werden. Person zerlegt oder repariert wurde. C REINIGUNG UND PFLEGE H UMWELTSCHUTZ wiederverwertet oder recycelt werden.
  • Página 6 NEDERLANDS NEDERLANDS of mentale capaciteiten mag alleen plaatsvinden nadat deze geschikte instructies Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, voorkomen worden. gebruik. 2 Dompel het apparaat niet onder in vloeistofen, gebruik het niet in de buurt van water (bv. badkuipen, C BELANGRIJKSTE KENMERKEN douches, wastafels of andere reservoirs die water of andere vloeistofen bevatten).
  • Página 7 NEDERLANDS NEDERLANDS 6 De gewenste temperatuurbalken en -weergave zullen ophouden met knipperen Deze garantie wordt verleend naast de aan u standaard toegekende geldende wanneer de gewenste temperatuur is bereikt. 7 Style iedere keer één sectie van het haar en laat het apparaat in één beweging langs de Deze garantie is van toepassing in alle landen waar ons product via geautoriseerde dealers 8 Herhaal deze beweging maximaal 2 keer per haarlok om beschadiging te voorkomen.
  • Página 8 FRANÇAIS FRANÇAIS danger. utilisation C FONCTIONS CLE 3 Evitez tout contact de la peau avec les plaques chaudes. 3 Température modulable 9 Si le cordon est abîmé, vous devez le faire remplacer par le fabricant, un de ses techniciens agréés ou une personne également qualiiée, pour éviter tout danger. 8 Pochette thermo-résistante C FONCTIONS DU PRODUIT F INSTRUCTIONS D’UTILISATION...
  • Página 9 Essuyez toutes les surfaces avec un chifon humide et propre. H PROTECTION ENVIRONNEMENTALE appareils marqués de ce symbole dans les Remington ou les sites de collecte appropriés. SERVICE ET GARANTIE Nous garantissons ce produit contre tout défaut de fabrication ou matériel pendant la durée Si ce produit devenait défectueux durant la période de garantie, nous nous engagerions à...
  • Página 10 ESPAÑOL ESPAÑOL que conlleva su uso. (de la bañera, del lavabo ni de cualquier otro recipiente) y tampoco en exteriores. C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES 1 Placas de 110 mm revestidas de cerámica avanzada esatendido mientras está enchufado. adquirido del fabricante. 7 No gire o dé la vuelta al cable, y no lo enrolle alrededor del aparato. 8 No use el aparato si está...
  • Página 11 ESPAÑOL ESPAÑOL para apagar y desconectar el aparato. técnicas o de seguridad. persona no autorizada por nosotros. bloquee el interruptor pulsando el botón - durante 2 segundos. Al lado de la podremos ayudarle. Se encuentra en la placa de datos del aparato. Para desbloquear el interruptor, mantenga pulsado el botón - otra vez durante 2 segundos.
  • Página 12 ITALIANO ITALIANO della vasca da bagno, del lavandino o di altri recipienti contenenti 3 Tenere le piastre calde lontano dalla pelle. C CARATTERISTICHE PRINCIPALI dotazione. 1 Piastre lunghe 110 mm con rivestimento in ceramica di alta qualità 4 Display temperatura qualcun altro similmente qualiicato, per evitare pericoli.
  • Página 13 ITALIANO DANSK Tak fordi du købte dit nye Remington® produkt. apparirà a ianco della temperatura. C HOVEDFUNKTIONER 1 Avancerede, keramisk belagte 110mm plader 3 Temperaturkontrol 4 Temperaturdisplay 5 Turbo boost funktion 6 Kontaktlåsefunktion 9 Ledning med kugleled C PULIZIA E MANUTENZIONE C PRODUKTFUNKTIONER Non usare sostanze o solventi corrosivi o abrasivi.
  • Página 14 DANSK DANSK et fyldt badekar, en fyldt håndvask, eller enhver anden 4 Lad aldrig apparatet stå uden opsyn, når det er sluttet til lysnettet. siden af temperaturvisningen. 6 Undlad at tilslutte andet tilbehør end det vi leverer. 8 Undlad at anvende apparatet, hvis det er beskadiget eller ikke fungerer korrekt. Pladerne kan låses sammen for nem opbevaring eller en tilsvarende kvaliiceret fagmand, så...
  • Página 15 SVENSKA DANSK Det foreindes på den dataplade, som kan indes på apparatet. C NYCKELFUNKTIONER 3 Temperaturkontroller 4 Temperaturdisplay 5 Turbofunktion 6 Låsfunktion 7 Plattlås C PRODUKTEGENSKAPER beroende på hårets struktur. variera. A SÄKERHETSANVISNINGAR någon som saknar kunskapen, erfarenhet eller som har reducerad fysisk, sensorisk...
  • Página 16 SVENSKA SVENSKA eller ett badkar . sekunder. ,PLATTLÅS C RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Dra ur sladden och låt apparaten svalna. F BRUKSANVISNING Torka av alla ytor med en fuktig trasa. starta. H MILJÖSKYDD symbol kastas tillsammans med osorterat hushållsavfall utan de ska Rekommenderade temperaturer Hårtyp Temperatur...
  • Página 17 SUOMI SUOMI C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET 1 Parannetut keraamisesti pinnoitetut 110 mm levyt 5 Turbo boost -toiminto 6 Painikeasetuksen lukitustoiminto 7 Saranalukko F KÄYTTÖOHJEET C TUOTTEEN OMINAISUUDET Suositellut lämpötilat: Hiustyyppi Hento mukaan. Keskivahva A TURVAOHJEET laite verkosta. viereen.
  • Página 18 SUOMI PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Antes de utilizar o aparelho, leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. C CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS C PUHDISTUS JA HOITO 7 Bloqueador de placas Pyyhi kaikki pinnat kostealla liinalla.
  • Página 19 PORTUGUÊS SUOMI de água numa banheira, lavatório ou qualquer outro recipiente ou ao ar livre. cadeado ao lado da temperatura. 9 Se o cabo de corrente estiver daniicado, o fabricante, o seu agente de serviço técnico ou alguém igualmente qualiicado deverá substitui-lo a im de evitar acidentes. 11 Permita que o aparelho arrefeça antes de o limpar e armazenar C LIMPEZA E MANUTENÇÃO F INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO...
  • Página 20 PORTUGUÊS SLOVENČINA C DÔLEŽITÉ VLASTNOSTI C VLASTNOSTI VÝROBKU A BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA...
  • Página 21 SLOVENČINA SLOVENČINA C ČISTENIE A ÚDRŽBA F NÁVOD NA POUŽITIE H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Odporúčané teploty: - SERVIS A ZÁRUKA Typ vlasov Teplota Stredne silné Silné zo siete. neautorizovanou osobou.
  • Página 22 ČESKY ČESKY C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI 1 Plochy110 mm ze zdokonalené keramiky 3 Kontrolky teploty 8 Žáruvzdorné pouzdro F INSTRUKCE PRO POUŽITÍ C VLASTNOSTI PRODUKTU typ vlasů a délku. Doporučené teploty: Typ vlasů Teplota Středně silné Silné A BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE...
  • Página 23 POLSKI ČESKY C GŁÓWNE CECHY C ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA 9 Obrotowy przewód sieciowy H OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ C OPIS PRODUKTU ebo recyklovat. prostowania. SERVIS A ZÁRUKA instrukcemi. A WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA nebudeme schopni pomoct. przechowywane poza ich zasięgiem.
  • Página 24 POLSKI POLSKI C CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA F INSTRUKCJA OBSŁUGI H OCHRONA ŚRODOWISKA www.remingoton-europe.com Zalecane temperatury:- SERWIS I GWARANCJA Temperatura nabywcę. Średnie wad, pod warunkiem okazania dowodu zakupu. serwisowym.
  • Página 25 POLSKI MAGYAR nieuprawione. W kontakcie telefonicznym z punktem serwisowym prosimy o podanie numeru modelu C FŐ JELLEMZŐK 3 Hőmérséklet-szabályozók 8 Hőálló tartó 9 Elforgatható zsinór C A TERMÉK JELLEMZŐI a termék élettartama végéig kitart érdekében.. hőmérsékletek eltérhetnek. A BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK...
  • Página 26 MAGYAR MAGYAR 9 Ha végzett, a kikapcsoláshoz tartsa két másodpercig benyomva a kikapcsoló zze. C TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS F HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK formázza. H KÖRNYEZETVÉDELEM Javasolt hőmérsékletek:- Hőmérséklet SZERVIZ ÉS GARANCIA A terméket ellenőrizték és hibamentesnek találták. fogyasztó általi megvásárlás eredeti dátumától kezdődő garancia időtartama alatt. idő...
  • Página 27 MAGYAR PYCCKИЙ Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 Пластины 110 мм, покрытые высококачественной керамикой 2 Выключатель 3 Регулировка температуры EJÓTÁLLÁSI JEGY 4 Отображение...
  • Página 28 PYCCKИЙ PYCCKИЙ возможно только после соответствующего инструктажа и под надлежащим 9 По окончании работы нажмите и удерживайте кнопку выключения в течение двух присмотром взрослого ответственного человека, чтобы обеспечить безопасную секунд, чтобы выключить устройство; затем отключите его от сети. эксплуатацию устройства, а также понимание и избежание опасностей, связанных с...
  • Página 29 PYCCKИЙ TÜRKÇE результате несчастного случая, неправильного обращения, внесения изменений в изделие или эксплуатации не в соответствии с техническими инструкциями или правилами безопасности. Настоящая гарантия недействительна, если изделие разбиралось или подвергалось ремонту неуполномоченным лицом. C TEMEL ÖZELLİKLER вам помочь. Он нанесен на табличке, прикрепленной к устройству. C ÜRÜN ÖZELLİKLERİ...
  • Página 30 TÜRKÇE TÜRKÇE C TEMİZLİK VE BAKIM F KULLANIM TALİMATLARI H ÇEVRE KORUMA Önerilen sıcaklıklar:- SERVİS VE GARANTİ Saç tipi Orta...
  • Página 31 ROMANIA TÜRKÇE C CARACTERISTICI DE BAZĂ 7 Blocare C CARACTERISTICILE PRODUSULUI varia. A AVERTISMENTE DE SIGURANȚĂ...
  • Página 32 ROMANIA ROMANIA F INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE C CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE aparatului. H PROTEJAREA MEDIULUI Temperaturi recomandate:- nu trebuie aruncate direct la gunoi, ci trebuie recuperate, refolosite sau reciclate. DEPANARE ȘI GARANȚIE consumator. depanare din regiunea dvs. dealer autorizat. produsului, abuzul, modiicarea produsului sau folosirea prin nerespectarea...
  • Página 33 EΛΛHNIKH ROMANIA Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Πριν από τη χρήση, διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση. C ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 1 Πλάκες 110 mm με κεραμική επίστρωση προηγμένης τεχνολογίας...
  • Página 34 EΛΛHNIKH EΛΛHNIKH οποιοδήποτε άτομο χωρίς εμπειρία και γνώση ή με περιορισμένες σωματικές, Συνιστώμενες θερμοκρασίες:- αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες, μπορεί να εκτελεστεί μόνο αφού πρώτα τα Τύπος μαλλιών Θερμοκρασία υπεύθυνου ενήλικα που θα διασφαλίσει ότι θα χρησιμοποιήσουν τη συσκευή με ασφάλεια και ότι έχουν κατανοήσει και θα αποφύγουν τους κινδύνους που ενέχει η Λεπτή...
  • Página 35 EΛΛHNIKH SLOVENŠČINA H ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ Προς αποφυγή περιβαλλοντικών προβλημάτων και προβλημάτων υγείας λόγω επικίνδυνων ουσιών από ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές C KLJUČNE LASTNOSTI συσκευές, οι συσκευές με αυτό το σύμβολο δεν θα πρέπει να απορρίπτονται με τα λοιπά οικιακά απορρίμματα, αλλά να ανακτώνται, να...
  • Página 36 SLOVENŠČINA SLOVENŠČINA nevarnosti. C ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Odklopite napravo in pustite, da se ohladi. F NAVODILA ZA UPORABO H VARUJTE OKOLJE SERVIS IN GARANCIJA Temperatura Tanki nakupa, nastale zaradi napak v materialu ali izdelavi. Debeli temperaturo. pooblastila. odklopite. moremo pomagati.
  • Página 37 HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK SLOVENŠČINA SERVIS IN GARANCIJA C GLAVNA OBILJEŽA 4 Ekran za temperaturu C OBILJEŽA PROIZVODA blagu. temperature mogu odstupati od navedenih. A SIGURNOSNE MJERE...
  • Página 38 HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK C ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE H ZAŠTITA OKOLIŠA F UPUTE ZA UPORABU ponovno koristiti ili reciklirati. SERVIS I JAMSTVO Preporučene temperature: - Tip kose Temperatura...
  • Página 44 TÜRKIYE Tel. +90 212 659 01 24 Varta Pilleri Ticaret Ltd. Şti., İstoç 25.Ada Sonu Kuzey Plaza Kat 1 D4, 34217, Mahmut- bey/İstanbul, TÜRKİYE, Fax +90 212 659 48 40, www.tr.remington-europe.com U.A.E. Tel. +9714 355 5474 V.R.R Trading (L.L.C), Khalid Bin Waleed Street, Al Jawhara Bldg 504, Dubai, U.A.E., www.remington-europe.com...
  • Página 45 Шеньчжень Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по эксплуатации or one of its subsidiaries www.rermington-europe.com © 2012 SBI...