Página 1
SPF 180 SPF 250 F SPF 370 F Gebrauchsanweisung SCHWIMMBAD FILTER SET Operating Instructions POOL FILTER SET Mode d’emploi KIT DE FILTRATION POUR PISCINE Istruzioni per l’uso SET DI FILTRI PER LA PISCINA Instrucciones para el manejo JUEGO DE FILTROS PARA...
Página 2
Schwimmbad Filter Set EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Swimming Pool filter set EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 SPF 180 EN 62233:2008 SPF 250 F EN 60335-2-41:2003 + A1:2004 + A2:2010 SPF 370 F EN 60335-1:2012 + A11:2014 EN 50581:2012 Dokumentationsbevollmächtigter:...
Página 3
Schwimmbad Filter Set EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Swimming Pool filter set EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 SPF 180 EN 62233:2008 SPF 250 F EN 60335-2-41:2003 + A1:2004 + A2:2010 SPF 370 F EN 60335-1:2012 + A11:2014 EN 50581:2012 Dokumentationsbevollmächtigter:...
Vor Inbetriebnahme bitte unbedingt die Gebrauchsanweisung lesen Liebe Kundin, lieber Kunde, Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes von T.I.P.! Wie alle unsere Erzeugnisse wurde auch dieses Produkt auf der Grundlage neuester technischer Er- kenntnisse entwickelt. Herstellung und Montage des Gerätes erfolgten auf der Basis modernster Pumpentechnik und unter Verwendung zuverlässigster elektrischer bzw.
Überprüfen Sie das Gerät auf Transportschäden. Im Falle eines Schadens muss der Einzelhändler unverzüglich - spätestens aber innerhalb von 8 Tagen ab Kaufdatum - benachrichtigt werden. 2. Technische Daten Modell SPF 180 SPF 250 F SPF 370 F Netzspannung / Frequenz Pumpe...
Angaben, die in den nachfolgenden Ausführungen in Klammern genannt sind, beziehen sich auf diese Abbildungen. Installation des Sandfilters Durch die verschiedenen Ausführungen der SPF-Filteranlagen (SPF 180, SPF 250 F und SPF 370 F), können die Abbildungen der Modelle in der Installationsanleitung variieren. Nur bei den großen Filter-...
Página 7
anlagen wird zum Beispiel, das Einsetzen des Vorfilter explizit beschrieben, alles weitere der Filteran- lagen-Installation ist sehr ähnlich. 1. Befestigen Sie die Pumpe neben dem Sandfilter mit den gelieferten Schrauben. (Abb. 1) Befesti- gung kann zwischen den verschiedenen Modellen variieren. Abb.
Página 8
Dann legen Sie den Einfülltrichter auf die obere Öffnung des Behälters. Befüllen Sie nun den Behälter mit Quarzsand (SPF 180 und SPF 250 F Sandgewicht 13 kg / SPF 370 F Sandgewicht 25 kg). Achten Sie darauf, dass kein Sand in das Ausströmrohr gelangt. (Abb. 4) Abb.
Página 9
7. Verbinden Sie den Sandfilterbehälter mit dem Schlauch, den Schlauchklemmen und Schlauchanschlüssen. (Abb. 7) Abb. 7 Beachten Sie folgende Hinweise zur Installation: 1. Falls die Pumpe, nicht wie in Abschnitt 4 vorgesehen, tiefer als der Wasserspiegel steht, muss der Saugschlauch mit einem Rückschlagventil ausgestattet werden. 2.
1. Zulauf der Pumpe (Pump) 2. Ablauf zum Schwimmbecken (Pool) für Filterbetrieb 3. Ausgang für Abwasser (Waste) für Rückspülen 4. Manometer Abb. 8. Stellen Sie sicher, dass immer ausreichend Wasser im Sandfiltertank ist, bevor Sie starten. Wenn die Pumpe nicht ansaugt, beachten Sie die Hinweise im Abschnitt Fehlersuche. Stellen Sie sicher, dass alle Saug- und Auslassventile geöffnet sind, bevor Sie die Pumpe starten, andernfalls wird dies zu Schäden an der Pumpe führen (s.
Die Installation muss in Übereinstimmung mit den Sicherheitsvorschriften für Schwimmbäder, vor allem Norm HD 60364-7-702, und den spezifischen Anweisun- gen für jede Einrichtung durchgeführt werden. 8. Inbetriebnahme Während des Betriebs der Pumpe dürfen sich keine Personen im Wasser aufhalten. Die Pumpe darf nur in dem Leistungsbereich verwendet werden, der auf dem Ty- penschild genannt ist.
Hohe Ansaughöhe oder lange Saugleitungen erfordern zusätzliche Zeit und beeinflus- sen die Leistung der Pumpe. Wenn die Pumpe nicht ansaugt, wiederholen Sie oben genannte Schritte 1 und 2. Hinweis: Regelmäßige Reinigung der Pumpe und des Sandfilters verlängert die Lebensdauer und erhöht die Effektivität.
Reinigung Sandfiltertank und Filterkorb 1. Entfernen Sie das 4-Wege-Ventil (Abb. 9 / Nr. 1). 2. Entnehmen Sie in den Sandinhalt und ersetzten Sie diesen am Ende des Vorganges gegen neuen. 3. Heben Sie nach Entfernen des Sandinhaltes den Filterkorb mit Ausströmrohr (Abb. 9 / Nr. 5) her- aus.
TÖRUNG ÖGLICHE RSACHE EHEBUNG 2. Der Motor läuft, aber die Pumpe 1. Das Pumpengehäuse ist nicht mit 1. Stellen Sie sicher, dass der Wasserstand im fördert keine Flüssigkeit. Flüssigkeit befüllt. Becken oberhalb des Saugpunktes ist. Stellen Sie sicher, dass Siebe frei von Schmutz sind. 2.
III. Die vom Kunden geltend gemachten Fehler wird T.I.P. nach eigenem Ermessen auf seine Kosten durch Repa- ratur oder Lieferung neuer oder generalüberholter Teile beheben bzw. das Gerät austauschen. Ausgetauschte Teile gehen in das Eigentum von T.I.P. über. Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparaturen sind kostenpflich- tig.
Strictly ensure that you have read the use instructions before placing the pump in service! Dear customer, Congratulation for buying your new device from T.I.P.! Like all our products, this one, too, was developed using the latest technological knowledge. The de- vice was manufactured and assembled on the basis of state-of-the-art pump technology using most reliable electrical or electronic components which ensure a high level of quality and a long life of your new product.
Check the product for transport damage. In case of damage, the retailer must immediately - be in- formed - but not later than the date of purchase within 8 days. 2. Technical data Model SPF 180 SPF 250 F SPF 370 F 220-240 V~ / 50 Hz...
bed, and filtered out. The filtered water is returned from the bottom of the filter tank, through the 4 po- sition valve and back through the piping system. 4. Range of use This swimming pool filter set is for cleaning of swimming pool water. This device is for the private use and not for industrial or commercial usage.
Página 22
6.2. Installation of sand filter 1. Mount the pump to sand filter support by using bolts and nuts. (fig. 1) fig. 1 2. Install the drain plug assembly to sand tank as below pictures. (fig. 2) fig. 2 3. Press and turn the sand tank to mount it to sand filter support with correction direction (fig. 3). fig.
Página 23
4. Insert the tube with filter basket inside the tank as above picture, then place the funnel on the tank’s mouth and pour the quartz sand into the tank (sand weight 13 kg). Please ensure no sand is falling into the tube. (fig. 4) fig.
Please carefully note for the installation 1. Make sure the filter is working under pressure, and using a pressure control valve when the sys- tems using a booster pump. 2. If the pump position is higher than the water level, which is not recommended in section 2, it requires to install the back water control valve.
7. Electrical connection The unit is equipped with a mains connection cable and a mains plug. It must only be replaced by qualified staff to avoid any danger. Please do not use the mains connection cable to carry the pump, and do not use this cable to pull off the plug from the socket, either.
8.1 Please note for the first operation To prevent unnecessary strain on piping system and valves always shut off pump before switching filter control 4 position valve positions. All inlet and outlet valves must be open when starting the system. Otherwise this can cause severe damage of the pump.
age. Store the pump at a dry and frost-proof location. If the pump is operated again after a longer break, please ensure all sealing and und O-Rings are in good condition. Replace any defect or dam- aged sealing’s. Check, if the motor shaft is moving freely before each new operation. Check and clean the tube with filter basket (fig.
3. The pump stops after a 1. The electrical supply does not cor- 1. Please use a device complying with GS ALFUNCTION OSSIBLE AUSE LIMINATION short time of operation be- respond to the information given on (German technical supervisory authority) to cause the thermal motor pro- the type plate check for the presence of voltage (safety in-...
Please note: 1. Should your device fail to function properly, please verify first whether an operating error or another cause is present which cannot be attributed to a defect of the device. 2. In case you have to take or send in your defective device for repair, please be sure to enclose the following documents: Sales receipt (sales slip).
Página 30
Chère cliente, cher client, Félicitations pour votre achat de ce produit T.I.P.! Comme tous les produits T.I.P., ce produit a éte développé en prenant compte des toutes dernières connaissances. La production et le montage de ce produit se font sur la base de la technologie des pompes la plus moderne et en utilisant des composants électriques, électroniques ou mécaniques les plus fiables pour garantir la haute qualité...
Ne pas stocker de désinfectant pour piscines à proximité du kit de filtration. Empêcher les produits chimiques et vapeurs d'entrer en contact avec le filtre et de détériorer ainsi le matériau. 3. Données techniques Modèle SPF 180 SPF 250 F SPF 370 F Tension de réseau/ Fréquence 220-240 V~ / 50 Hz...
5.2. Installation du filtre à sable Grâce aux différents modèles d'installations SPF (SPF 180, SPF 250 F et SPF 370 F), les illustrations des modèles dans le manuel d'installation peuvent varier. C'est uniquement sur les grandes installations de filtration, par exemple, que l'utilisation du préfiltre est explicitement décrite, toutes les...
Página 33
1. Fixer la pompe à côté du filtre à sable avec les vis fournies. (Fig. 1) La fixation peut varier entre les différents modèles. Fig. 1 2. Installer le filtre d'évacuation sur le réservoir de filtre à sable comme illustré dans la Fig. 2. Fig.
Página 34
à sable. Puis, placer l'entonnoir sur l'ouverture supérieure du réservoir. Remplir maintenant le réservoir avec du sable siliceux (SPF 180 et SPF 250 F, poids du sable 13 kg / SPF 370 F, poids du sable 25 kg). Veiller à ce que le sable ne pénètre pas dans le tuyau d'écoulement.
Página 35
7. Raccorder le réservoir de filtre à sable au flexible, aux bornes de flexibles et aux raccords de flexible. (Fig. 7) Fig. 7 Observer les consignes suivantes relatives à l'installation : Si la pompe n'est pas, comme prévu dans la section 4, installée plus bas que le niveau d'eau, le flexible d'aspiration doit être équipé...
1. Alimentation de la pompe (Pump) 2. Écoulement vers la piscine (Pool) pour le mode filtration 3. Sortie des eaux usées (Waste) pour le rinçage à contre-courant 4. Manomètre Fig. 8 S'assurer qu'il y a toujours suffisamment d'eau dans le réservoir de filtre à sable avant de commencer.
Le réseau électrique doit être équipé d’un disjoncteur différentiel à haute sensibilité : ∆ = 30 mA (DIN VDE 0100-739). Utilisez uniquement une rallonge dont la section (3 x 1,0 mm²) et la gaine en caoutchouc correspondent au moins à celles du câble de raccordement de l'appareil (voir les «...
7.1 À observer lors de la première mise en service Avant chaque changement de position de la vanne 4 voies, la pompe doit être arrêtée. Toute pression inutile est ainsi évitée sur les raccords flexibles et la vanne. Toutes les vannes d'aspiration et d'évacuation doivent être ouvertes lors de la mise en service du système.
Página 39
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, il est recommandé de vider la pompe et le réservoir de filtre à sable à l'aide des dispositifs prévus à cet effet. En cas de gel, l'eau présente dans la pompe et dans le filtre à sable peut provoquer de graves dommages. Stocker la pompe dans un endroit sec et à...
3. La pompe s’arrête L’alimentation n’est pas conforme aux Contrôler au moyen d’un appareil conforme à la ANNES AUSE OSSIBLE OLUTION après une courte données de la plaque. norme GS (sécurité certifiée) la présence d’une période de tension dans les conduites du câble de fonctionnement à...
Renseignements: 1. Dans le cas où votre appareil ne fonctionnne plus, vérifiez tout d’abord si d’autres raisons, comme une interruption de l’alimentation électrique ou une manipulation inadéquate en peuvent être la cause. 2. Dans le cas d’une réparation: Veillez à ce que l’appareil défectueux soit accompagné des documents suivants: −...
Gentile Cliente, Complimenti per l´acquisto del Suo nuovo prodotto T.I.P.! Come ogni nostro prodotto anche questo é concepito sulla base delle ultime conoscenze tecnologiche. Fabbricazione e montaggio del macchinario rispondono alle piú moderne tecniche di pompaggio e con l´ulitilizzo dei piú affidabili componenti elettrici, elettronici e meccanici vengono assicurate al Suo nuovo prodotto un´ottima qualitá...
Impedire che le sostanze chimiche e i vapori vengano a contatto con il set di filtri e compromettano il materiale. 3. Dati tecnici Modello SPF 180 SPF 250 F SPF 370 F Tensione rete/frequenza 220-240 V~ / 50 Hz 220-240 V~ / 50 Hz 220-240 V~ / 50 Hz...
5.2. Installazione del filtro a sabbia In ragione delle diverse versioni degli impianti filtranti SPF (SPF 180, SPF 250 F e SPF 370 F), le figure del modello presenti nelle istruzioni per l'installazione possono variare. Solo nel caso di grandi impianti filtranti viene descritto, ad esempio, l'impiego del prefiltro esplicitamente, tutto il resto dell'installazione dell'impianto filtrante è...
Página 45
1. Fissare la pompa accanto al filtro a sabbia con le viti fornite. (Fig. 1) Il fissaggio può variare in base ai diversi modelli. Fig. 1 2. Installare il filtro di scarico sul serbatoio del filtro come descritto nelle figura 2. Fig.
Página 46
Poi posare il filtro di riempimento sull'apertura superiore del serbatoio. Riempire il serbatoio del filtro esclusivamente con sabbia di quarzo (SPF 180 e SPF 250 F peso della sabbia 13 kg / SPF 370 F peso della sabbia 25 kg). Nel fare questo, assicurarsi che la sabbia non penetri nel tubo di scarico.
Página 47
7. Collegare il serbatoio del filtro a sabbia con il tubo flessibile, i morsetti per tubi e i collegamenti dei tubi. (Fig. 7) Fig. 7 Rispettare le seguenti indicazioni per l'installazione: Nel caso la pompa si trova sotto la superficie dell'acqua, non come previsto nella figura 4, il tubo flessibile di aspirazione deve essere dotato di una valvola di non ritorno.
1. Alimentazione della pompa (pump) 2. Svuotamento della piscina (pool) per il filtraggio 3. Uscita per acqua di scarico (Waste) per risciacquo 4. Manometro Fig. 8 Assicurarsi che ci sia sempre acqua a sufficienza nel serbatoio del filtro a sabbia prima dell'avvio. Se la pompa non aspira rispettare le indicazioni nella sezione "Ricerca dei malfunzionamenti".
7. Messa in funzione Si prega di prestare attenzione anche alle illustrazioni collocate in appendice al termine di queste istruzioni. I numeri e altre indicazioni tra parentesi che si trovano nelle spiegazioni successive si riferiscono alle sopraddette illustrazioni. Quando il macchinario viene messo in funzione per la prima volta ci si deve assolutamente accertare che anche per le pompe autoadescanti, il serbatoio della pompa sia completamente sfiatato - quindi riempito d´acqua, altrimenti la pompa non aspira l´acqua da convogliare.
Per il risciacquo spegnere la pompa e ruotare la valvola in posizione di RISCACQUO. Accendere la pompa per circa ½ / 1 minuto. Spegnere la pompa, impostare la valvola in posizione FILTRO e avviare nuovamente la pompa. Il filtro funziona esclusivamente in modalità filtro normale e rimuove le particelle dall'acqua della piscina.
Página 51
I numeri sottostanti si riferiscono ai disegni esplosi Fig. 9/10/11/12 nella sezione 11. Il filtro a cestello (fig. 9 / N. 5) all'interno del serbatoio del filtro a sabbia e il prefiltro all'interno della pompa (fig. 12 / N. 22) del SPF 250 F e 370 F devono essere controllati e puliti ad intervalli regolari. Pulizia del serbatoio del filtro e del filtro a cestello 1.
UASTO AUSE OSSIBILI IMOZIONE 3. La pompa si L´allacciamento elettrico non corrisponde ai Con un apparecchio dotato di marchio GS spegne dopo un valori richiesti illustrati sulla targhetta del controllare la tensione sui conduttori del cavo di breve tempo di macchinario.
10. Ordinazione di pezzi di ricambio Il modo piu´ facile, veloce ed economico per ordinare pezzi di ricambio e´ attraverso internet. Il nostro sito www.tip-pumpen.de dispone di un comodo shop per i pezzi i ricambio che rende possibile l´ ordine solo con poche cliccate. Vi vengono inoltre pubblicate vaste informazioni e consigli preziosi riguardo i nostri prodotti e accessori, vi si presentano i nuovi macchinari, tendenze ed innovazioni nell´ambito delle tecniche di pompaggio.
Página 54
Estimados clientes, ¡Felicitaciones por la compra de este nuevo dispositivo de T.I.P.! Al igual que todos nuestros productos, este producto ha sido elaborado a base de los últimos conocimientos técnicos. La fabricación y el montaje del dispositivo han sido hechos a base de la más reciente tecnología, y con la utilización de piezas confiables eléctricas y electrónicas respectivamente y de componentes mecánicos, de modo que están garantizados una alta calidad y una larga duración de función de su nuevo producto.
Compruebe si el dispositivo muestra daños de transporte. En caso de daños, el minorista debe ser informado inmediatamente - pero a más tardar dentro de 8 días a partir de la fecha de compra. 2. Datos técnicos Modelo SPF 180 SPF 250 F SPF 370 F Tensión / Frecuencia...
Las imágenes de los modelos mostrados en el manual de instalación pueden variar según los diferentes modelos de las instalaciones de filtrado de SPF (SPF 180, SPEF 250 F y SPF 370 F). Solo se describirá detalladamente en el caso de grandes instalaciones de filtrado, como por ejemplo la colocación de un prefiltro, ya que la instalación subsiguiente de las instalaciones de filtrado son muy...
Página 57
Seguidamente coloque la tolva de llenado sobre la abertura del recipiente. Ya puede llenar el recipiente con arena de cuarzo (SPF 180 y SPF 250 F, peso de la arena 13 kg / SPF 370 F, peso de la arena 25 kg). Asegúrese de que no llegue nada de arena al tubo de flujo de salida.
Página 58
Retire la tolva y limpie bien el borde de la abertura del recipiente de restos de arena. Para facilitar la puesta en servicio, le recomendamos que llene con ¾ de agua el recipiente del filtro de arena. Luego monte la válvula de 4 vías y la junta del filtro (junta tórica, Fig.
Tenga en cuenta las indicaciones siguientes para la instalación: Si la bomba no está por debajo del nivel del agua, tal y como está previsto en el apartado 4, hay que equipar a la manguera de succión con una válvula de retorno. Si la bomba sí...
Tenga en cuenta que: − Si el filtro está por encima de la superficie del agua habrá que montar una válvula de retorno para que siempre haya agua suficientes en el depósito del filtro de arena de la bomba. − Si el filtro está montado por debajo de la superficie del agua, habrá que instalar una válvula de cierre.
Se puede activar la salida de la bomba enchufando el cable de alimentación. Las bombas eléctricas de la serie T.I.P. SPF 180 cuentan con una protección térmica del motor integrada. Si se produce una sobrecarga, el motor se apaga y después de enfriar de nuevo.
3. Desconecte la bomba y gire la válvula a la posición BACKWASH. Vuelva a conectar la bomba durante unos 2 minutos según el grado de suciedad. Después siga las indicaciones de la posición Enjuagar (RINSE). 4. Enjuagar (Rinse): después del retrolavado, seleccione la posición enjuagar con la bomba desconectada.
Página 63
Montaje del prefiltro (SPF 250 F y SPF 370 F) 1. Quite la tapa del filtro de la bomba (Fig. 12 n.º 20). 2. Retire el tamiz del filtro y límpielo. Cámbielo por uno nuevo si está dañado. 3. Una vez limpiado o cambiado el filtro, vuelva a colocarlo correctamente en la carcasa de la bomba. 4.
8. Garantía Este dispositivo ha sido producido y controlado según los métodos más modernos. El vendedor garantiza material y producción correctos según las normas legales del país en el cual ha sido adquirido el dispositivo. La garantía empieza con el día de la compra a base de las siguientes condiciones: Defectos y faltas derivadas en el material y de producción serán reparados gratuitamente durante el período de la garantía.
Página 65
72148 Hose connection 72149 72150 Hose clamp 32 mm (1¼ ") * 45 cm connecting hose 72151 Pump SPF 180 (220 ~ 240V 50Hz) completely 72152 73052 Pump SPF 250 F (220 ~ 240V 50Hz) completely Hopper 72153 Manometer 72154 72155 Sealing plug with O-ring 47.8 mm (1½...