Descargar Imprimir esta página

Zumtobel PYLAS XL Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

1/..W HIT G12 IP66
HIT
21/2,5W LED... IP66
DE
Die Leuchte dient ausschließlich der
Beleuchtung und ist entsprechend den
nationalen Errichtungsbestimmungen zu
installieren. Eine andere Nutzung oder ein
anderer Einbau gilt als „nicht
bestimmungsgemäß".
GB
The luminaire is used exclusively for lighting
and is to be installed in accordance with
the national installation regulations. Any
other use or installation is regarded as
"not according to instructions".
IP66
2/6
DE
Die Montage und Inbetriebnahme darf nur
von autorisiertem Fachpersonal
durchgeführt werden.
GB
Installation and commissioning may only
be carried out by authorized specialists.
FR
L'installation et la mise en service doivent
obligatoirement être effectuées par des
techniciens.
IT
Montaggio ed avviamento devono essere
eseguiti solo da personale specializzato.
DE
Leuchte darf nur mit Schutzglas betrieben
werden. Beschädigtes Glas vor
Inbetriebnahme ersetzen.
GB
The luminaire must only be used with
protection glass. If the glas is damaged, it
must be replaced before re-using the
luminaire.
FR
Le luminaire ne doit être utilisé qu'avec un
verre de protection. Remplacer le verre
endommagé avant la mise en marche de
LED
l'appareil.
IT
La lampada deve essere accesa soltanto
con vetro di protezione. Sostituire il vetro
danneggiato prima della messa in
funzione dell'apparecchio.
FR
Le luminaire sert uniquement à l'éclairage
et doit être installé conformément aux pres-
criptions nationales en matière d'instal-
lation.Toute autre utilisation ou installation
est considérée comme "non conforme".
IT
L'apparecchio è destinato esclusivamente
all'illuminazione e va installato in conformità
alle leggi nazionali in vigore. Un altro impiego
o un diverso tipo di montaggio non è
considerato conforme alle disposizioni.
NL
De lamp dient uitsluitend voor de verlich-
ting en dient conform de nationale bouw-
bepalingen te worden geïnstalleerd. Een
ander gebruik of een andere inbouw is niet
conform.
DE
Bei Anschluss / Verdrahtung Schutzart
beachten.
GB
When connecting/wiring, pay attention to
the type of protection.
FR
Au raccordement/respecter le type de
protection du câblage.
IT
Per il collegamento/cablaggio rispettare il
tipo di protezione.
NL
De montage en inbedrijfstelling mogen
enkel door erkend vakpersoneel worden
uitgevoerd.
NO/
Monteringen och idrifttagandet får endast
företas av auktoriserad fackpersonal.
SE
FI
Asennuksen ja käyttöönoton saa tehdä
vain auktorisoitu ammattihenkilöstö.
ES
El montaje y la puesta en marcha sólo
puede ser realizado por personal
especializado autorizado.
NL
Het armatuur mag alleen met een
beschermingsglas toegepast worden.
Beschadigd glas voor ingebruikname van
het armatuur vervangen.
NO/
Armatur får inte användas utan oskadat
skyddsglas.
SE
FI
Valaisinta ei saa käyttää ilman suojalasia.
Suojalasin vaurioiduttua on se vaihdettava
ennen valaisimen uudelleen käyttöä.
ES
No utilizar la luminaria sin vidrio de
protección.En caso de rotura sustituir el
vidrio antes de encender la luminaria.
NO/
Armaturen är uteslutande avsedd för
belysning och ska installeras i enlighet
SE
med de nationella
installationsbestämmelserna. All annan
användning eller montering gäller
som "icke ändamålsenlig".
FI
Valaisin on tarkoitettu ainoastaan
valaistuskäyttöön, ja se on asennettava
kansallisten määräysten mukaan. Muu
käyttö tai muu asennus katsotaan
sopimuksenvastaiseksi käytöksi.
ES
La lámpara está destinada exclusivamente
a la iluminación y debe ser instalada de
acuerdo con las pertinentes normas na-
cionales. Cualquier otro uso o instalación
no se considerará "previsto por la norma".
NL
Bij aansluiting / bedrading veiligheidsgraad
in acht nemen.
NO/
Observera skyddsklassen vid anslutning /
SE
koppling av ledningar.
FI
Huomioi suojauksen laatu
liitännän/johdotuksen yhteydessä.
ES
En caso de conexión / cableado, tener en
cuenta el tipo de protección.
Mat.-Nr: 06 979 647/4/PC 05.12

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

S12350S12352S12353