MR ECOTAP VPD CONTROL PRO Instrucciones De Servicio

Regulador de tensión
Ocultar thumbs Ver también para ECOTAP VPD CONTROL PRO:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Regulador de tensión
®
®
ECOTAP
VPD
CONTROL PRO
Instrucciones de servicio
5252433/06 ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MR ECOTAP VPD CONTROL PRO

  • Página 1 Regulador de tensión ® ® ECOTAP CONTROL PRO Instrucciones de servicio 5252433/06 ES...
  • Página 2 © Todos los derechos reservados por Maschinenfabrik Reinhausen Queda prohibida cualquier reproducción o copia de este documento, así como la utilización y divulgación de su contenido, a no ser que se autorice expresamente. Las infracciones conllevan una indemnización por daños. Reservados todos los derechos para casos de registro de patente, modelo de utilidad y diseño industrial.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Introducción........................ 8 Fabricante............................ 8 Integridad............................ 8 Lugar de almacenamiento ........................ 8 Convenciones de representación .......................  8 1.4.1 Advertencias ................................. 8 1.4.2 Informaciones.............................. 10 1.4.3 Procedimiento .............................. 10 1.4.4 Convención tipográfica............................ 11 Seguridad ..........................  12 Uso adecuado...........................  12 Instrucciones de seguridad básicas.................... 12 Cualificación del personal.........................
  • Página 4 Índice Embalaje, transporte y almacenamiento................  35 Embalaje, transporte y almacenamiento .................. 35 5.1.1 Adecuación, diseño y fabricación........................ 35 5.1.2 Señalizaciones .............................. 35 Transporte, recepción y tratamiento de los envíos................ 35 Almacenaje de envíos ........................ 36 Montaje .......................... 38 Compatibilidad electromagnética......................  38 6.1.1 Requisito sobre el cableado en el lugar de montaje ................... 38 6.1.2 Requisito sobre el cableado del lugar de servicio.................... 39...
  • Página 5 Índice Pruebas de funcionamiento ...................... 71 7.4.1 Comprobación de la regulación de tensión automática .................. 71 7.4.2 Comprobación del cambio de modo de operación mediante SCADA (opcional).......... 72 Servicio.......................... 73 Establecer conexión para la visualización .................. 73 Generalidades .......................... 74 8.2.1 Ajuste de funciones del aparato generales ...................... 74 8.2.2 Ajuste del logout automático .......................... 75 8.2.3...
  • Página 6 Índice 8.13 Compensación de línea ........................ 128 8.13.1 Compensación R-X ............................ 129 8.13.2 Compensación Z ............................... 131 8.14 Registro de la posición de toma .....................  132 8.15 Marcha en paralelo (opcional) ...................... 132 8.15.1 Métodos de marcha en paralelo........................ 133 8.15.2 Configuración de la marcha en paralelo ...................... 137 8.16 Funciones de control ........................
  • Página 7 Índice 8.22 Configuración del convertidor de medios con Managed Switch .............  177 8.22.1 Puesta en marcha ............................. 178 8.22.2 Configuración .............................. 179 Mantenimiento y cuidado .................... 181 Solución de averías...................... 182 10.1 Averías generales...........................  182 10.2 Interfaz hombre-máquina........................  182 10.3 Otras averías .......................... 183 Eliminación ........................
  • Página 8: Introducción

    1 Introducción 1 Introducción Esta documentación técnica incluye descripciones detalladas para montar, conectar, poner en servicio y controlar el producto de forma segura y correc- Al mismo tiempo también incluye las indicaciones de seguridad así como in- dicaciones generales acerca del producto. Esta documentación técnica está...
  • Página 9: Señales De Advertencia Relativas A Apartados

    1 Introducción 1.4.1.1 Señales de advertencia relativas a apartados Las señales de advertencia relativas a apartados hacen referencia a todo un capítulo o apartado, subapartados o varios párrafos dentro de esta docu- mentación técnica. Las señales de advertencia relativas a apartados apare- cen siguiendo el siguiente modelo: ¡Tipo de peligro! ADVERTENCIA...
  • Página 10: Informaciones

    1 Introducción Los peligros se advierten con los siguientes pictogramas: Pictograma Significado Advertencia sobre un punto de peligro Advertencia sobre tensión eléctrica peligrosa Advertencia sobre sustancias inflamables Advertencia sobre peligro de vuelco Advertencia de peligro de aplastamiento Tabla 2: Pictogramas en señales de advertencia 1.4.2 Informaciones Las informaciones sirven para facilitar y comprender mejor procesos concre- tos.
  • Página 11: Convención Tipográfica

    1 Introducción Objetivo del procedimiento ü Requisitos (opcional). ► Paso 1 de 1. ð Resultado del paso del procedimiento (opcional). ð Resultado del procedimiento (opcional). Instrucciones de procedimiento de varios pasos Las instrucciones de procedimiento que comprenden varios pasos de traba- jo aparecen siempre siguiendo el siguiente modelo: Objetivo del procedimiento ü...
  • Página 12: Seguridad

    2.1 Uso adecuado El aparato ECOTAP VPD CONTROL PRO sirve para ampliar la regulación de tensión automática del aparato ECOTAP VPD CONTROL con funciones adicionales.
  • Página 13 2 Seguridad Equipo de protección personal La ropa suelta o no adecuada aumenta el peligro de atrapamiento o enrolla- miento en las piezas giratorias así como el peligro de aprisionamiento en piezas que sobresalen. Por este motivo, existe peligro para la salud y la vi- ▪...
  • Página 14 2 Seguridad Manipulación de transformadores de corriente Durante el funcionamiento de un transformador de corriente con circuito de corriente secundario abierto pueden producirse tensiones elevadas peligro- sas. Esto puede provocar lesiones y daños materiales. ▪ Nunca accione los transformadores de corriente con el circuito de corrien- te secundario abierto, por este motivo el transformador de corriente debe cortocircuitarse.
  • Página 15: Cualificación Del Personal

    2 Seguridad Modificaciones y transformaciones Las modificaciones no permitidas o inadecuadas del producto pueden con- llevar daños personales, daños materiales así como fallos de funcionamien- ▪ Modifique el producto únicamente previa consulta con Maschinenfabrik Reinhausen GmbH. Piezas de repuesto Las piezas de repuesto no autorizadas por Maschinenfabrik Reinhausen GmbH pueden conllevar daños personales, daños materiales y averías de funcionamiento en el producto.
  • Página 16: Equipo De Protección Personal

    2 Seguridad Operario El operario utiliza y maneja el producto en el marco de esta documentación técnica. El explotador se encarga de instruirle y formarle sobre las tareas especiales y los posibles peligros derivados de las mismas en caso de com- portamiento indebido.
  • Página 17: Seguridad Ti

    3 Seguridad TI 3 Seguridad TI Tenga en cuenta las siguientes recomendaciones para un funcionamiento seguro del producto. Generalidades ▪ Asegúrese de que solo personas autorizadas tengan acceso al aparato. ▪ Utilice el aparato únicamente dentro de una zona de seguridad electróni- ca (ESP –...
  • Página 18 3 Seguridad TI Servicio Durante el servicio del aparato tenga en cuenta las siguientes recomenda- ciones: ▪ Modifique la contraseña a intervalos periódicos. ▪ Exporte el Security-Log [►Apartado 8.21.1, Página 175] o registro de se- guridad a intervalos periódicos. ▪ Compruebe a intervalos periódicos los archivos log en cuanto a accesos al sistema no autorizados y otros eventos relevantes para la seguridad.
  • Página 19 3 Seguridad TI Interfaz Protocolo Puerto Descripción ETH 2.x (solo para el servicio de asistencia ETH 2.x HTTP para una visualización basada en ETH 2.x HTTPS para una visualización basada en ETH 2.x FTPS (solo para el servicio de asistencia ETH 2.x 8080 HTTP para una visualización basada en...
  • Página 20 3 Seguridad TI Para ello vea también 2 Exportación de datos [► 175] 2 Generalidades [► 74] ® ® ECOTAP CONTROL PRO 5252433/06 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
  • Página 21: Descripción Del Producto

    ▪ los componentes deben almacenarse en un lugar seco hasta su montaje 4.2 Descripción de la función El aparato ECOTAP VPD CONTROL PRO sirve para ampliar la regulación de tensión automática del aparato ECOTAP VPD CONTROL con funciones adicionales. Para ello, ambos aparatos se conectan mediante la conexión serie.
  • Página 22: Características De Potencia

    4 Descripción del producto 4.3 Características de potencia El aparato ofrece las siguientes funciones: ▪ Regulación de tensión automática AVR pro – Medición de tensión y corriente – Valor consigna según el pedido (1, 3 o 5 valores consigna, TDSC) –...
  • Página 23: Diseño

    4 Descripción del producto Control externo (EXTERNAL CONTROL) En el modo de funcionamiento Control externo, la unidad de control ECOTAP VPD MD&C ejecuta las órdenes de conexión subir/bajar del con- trol CONTROL PRO. Modos de operación Ajustes VPD MD&C CONTROL PRO Tecla Parámetro P9 Orden SCADA...
  • Página 24: Alimentación De Tensión

    4 Descripción del producto En el siguiente apartado se describen las funciones de los distintos módulos del aparato. 4.5.1 Alimentación de tensión El módulo G1 PULS DIMENSION QS3.241 sirve para la alimentación de tensión del aparato. Figura 4: Módulo G1 PULS DIMENSION QS3.241 4.5.2 Unidad de cálculo central CPU I El módulo CPU I es la unidad de cálculo central del aparato.
  • Página 25: Medición De Tensión Y Corriente Ui 3

    4 Descripción del producto 4.5.3 Medición de tensión y corriente UI 3 El módulo UI 3 sirve para la medición de tensión y medición de corriente tri- fásicas. Figura 6: Módulo UI 3 Advertencia sobre un punto de peligro. Lea las indicaciones de las instruc- ciones de servicio del producto.
  • Página 26: Divisores De Tensión

    4 Descripción del producto 4.5.4 Divisores de tensión El módulo VD001 es un divisor de tensión. El divisor de tensión sirve para reducir la tensión de un sistema de medición trifásico en el margen de medi- ción admisible del módulo de medición. Figura 7: Divisor de tensión VD001 4.5.5 Convertidor de medios El módulo MC 2-2 es un convertidor de medios, que convierte 2 conexiones...
  • Página 27: Convertidor De Medios Con Managed Switch

    4 Descripción del producto Figura 8: Módulo MC 2-2 4.5.6 Convertidor de medios con Managed Switch El módulo SW 3-3 es un convertidor de medios con switch gestionado. Este combina 2 funciones independientes y pone a su disposición las siguientes interfaces: ▪...
  • Página 28: Pantalla Principal

    4 Descripción del producto Figura 9: Módulo SW 3-3 4.6 Pantalla principal La visualización se divide en varias zonas. Figura 10: Display 1 área de visualización 2 navegación secundaria o ruta de navegación 3 navegación primaria 4 tabla de estados ® ® ECOTAP CONTROL PRO 5252433/06 ES...
  • Página 29 4 Descripción del producto Visualización de la evolución de valores de medición Figura 11: Evolución de valores de medición 1 valor consigna 2 límite superior del ancho de banda 3 evolución de la tensión medida 4 tiempo de retardo T1/T2 5 evolución de la tensión corregida 6 límite inferior del ancho de banda (corrección debida a la compensa- ción o marcha en paralelo)
  • Página 30 4 Descripción del producto Figura 12: Vista general del transformador con indicación de los valores de medición actuales 1 denominación del transformador 2 posición de toma del cambiador de tomas bajo carga (siguiente, ac- tual, anterior) 3 tensión 4 desviación de regulación en % (con corrección) 5 corriente 6 factor de potencia...
  • Página 31: Elementos De Control Y Visualización Adicionales Al Utilizar El Panel Táctil Mcontrol (Opcional)

    4 Descripción del producto 4.7 Elementos de control y visualización adicionales al utilizar el panel táctil MControl (opcional) Si utiliza el aparato con el panel táctil MControl disponible opcionalmente, en el borde izquierdo de la pantalla se le mostrarán elementos de control y visualización adicionales Figura 13: Elementos de control y visualización adicionales Estado...
  • Página 32 4 Descripción del producto Derechos de usuario y roles de usuario El aparato está equipado con un sistema de derechos y un sistema de roles. Con ellos es posible controlar la indicación y los derechos de acceso en la configuración del aparato o eventos en el nivel de usuario. El sistema de derechos y el sistema de roles puede configurarlos según sus requisitos.
  • Página 33 4 Descripción del producto Búsqueda de parámetros En el menú de parámetros puede utilizar la búsqueda rápida para buscar un parámetro. Para ello introduzca el nombre de parámetro deseado en el cam- po de entrada Búsqueda. Figura 14: Búsqueda rápida Modo de experto El aparato dispone de un modo de experto para entrar los parámetros.
  • Página 34 4 Descripción del producto Parámetros mostrados/ocultos En función de cómo ajusta los parámetros, el aparato oculta o muestra otros parámetros correspondientes a esta función. ® ® ECOTAP CONTROL PRO 5252433/06 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
  • Página 35: Embalaje, Transporte Y Almacenamiento

    5 Embalaje, transporte y almacenamiento 5 Embalaje, transporte y almacenamiento 5.1 Embalaje, transporte y almacenamiento 5.1.1 Adecuación, diseño y fabricación Este producto está embalado en una caja de cartón resistente. Esta garanti- za que el envío se realice en la posición de transporte prevista y que ningu- no de sus componentes entre en contacto con la superficie de carga del me- dio de transporte o con el suelo.
  • Página 36: Almacenaje De Envíos

    5 Embalaje, transporte y almacenamiento Los controles se deben realizar tras descargar la caja, cuando se pueda ac- ceder a la misma o al contenedor de transporte desde todos los lados. Daños visibles Si al recibir el envío se detecta algún daño de transporte externo visible, proceda como se indica a continuación: ▪...
  • Página 37 5 Embalaje, transporte y almacenamiento ▪ Procure que los caminos de acceso estén libres. ▪ Controle periódicamente el producto almacenado, y, adicionalmente, des- pués de vendavales, fuertes lluvias, abundante nieve, etc., y tome las me- didas adecuadas. ® ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 5252433/06 ES ECOTAP CONTROL PRO...
  • Página 38: Montaje

    6 Montaje 6 Montaje La siguiente descripción no es válida si ha pedido el aparato en la versión con armario de conexiones. Tenga en cuenta en este caso la descripción de las instrucciones de servicio ECOTAP VPD MD&C. En este capítulo se describe cómo montar y conectar el aparato correcta- mente.
  • Página 39: Requisito Sobre El Cableado Del Lugar De Servicio

    6 Montaje ▪ Las partes de la instalación separadas deben estar conectadas con una conexión equipotencial. ▪ El aparato y su cableado deben mantener una distancia mínima de 10 m con los interruptores de potencia, seccionadores de potencia y carriles conductores.
  • Página 40: Requisito Sobre El Cableado En El Armario De Conexiones

    6 Montaje La utilización de conductores individuales puede afectar negativamente a la eficacia del blindaje. Sujete el blindaje brevemente y en toda la superficie. Figura 17: Conexión recomendada del blindaje 1 conexión del blindaje mediante un 2 conexión del blindaje en toda la conductor individual superficie 6.1.3 Requisito sobre el cableado en el armario de conexiones...
  • Página 41: Indicaciones Para El Blindaje Del Bus Can

    6 Montaje 6.1.4 Indicaciones para el blindaje del bus CAN Para un servicio sin fallos del bus CAN, debe conectar el blindaje según una de las siguientes variantes. Si no puede aplicar ninguna de las variantes in- dicadas abajo, recomendamos el uso de cables de fibra de vidrio. Los ca- bles de fibra de vidrio desacoplan los aparatos y son insensibles a las mag- nitudes perturbadoras electromagnéticas (Surge y Burst).
  • Página 42: Distancias Mínimas

    6 Montaje 6.2 Distancias mínimas AVISO ¡Daños en el aparato! Una circulación insuficiente del aire ambiente puede provocar daños en el aparato a causa de sobrecalentamiento. ► Mantenga libres las rejillas de ventilación. ► Prevea una distancia suficiente a los componentes adyacentes. ►...
  • Página 43: Lugar De Montaje

    6 Montaje 6.3 Lugar de montaje Para el funcionamiento seguro del aparato debe montar el aparato en una carcasa o un armario de conexiones que posea las siguientes propiedades: ▪ protección frente a efectos mecánicos ▪ aseguramiento de las condiciones ambientales admisibles (véase el apar- tado Datos técnicos [►Apartado 12, Página 185]) 6.4 Montaje del aparato Puede montar el aparato en una de las variantes descritas a continuación:...
  • Página 44 6 Montaje Preparación del aparato para el montaje Para preparar el aparato para el montaje, proceda según se indica a conti- nuación: 1. Retire el conector para la medición de tensión en el módulo UI. Figura 21: Desmontaje del conector para la medición de tensión 2.
  • Página 45 6 Montaje 3. Si el aparato está equipado con el módulo SW3-3 o MC2-2 debe retirarse el conector "24 V CC" del módulo SW3-3 o MC2-2. Figura 23: Eliminación del conector (alimentación de tensión) 4. Si el aparato está equipado con el módulo SW3-3 o MC2-2 debe desen- gancharse el módulo SW3-3 o MC2-2.
  • Página 46 6 Montaje 5. Desenganche el carril bus. Figura 25: Desenganche del carril bus Montaje de la barra de sombrerete Para montar la barra de sombrerete, proceda como se indica a continua- ción: ► Fije la barra de sombrerete mediante tornillos y arandelas de contacto o discos dentados en la pared trasera del armario de conexiones.
  • Página 47 6 Montaje Montaje de los módulos del aparato Para montar los módulos del aparato desmontados previamente, proceda como se indica a continuación:  ¡ADVERTENCIA!  Monte el carril bus sobre la barra de sombrerete asegurándose para ello de que el carril bus se encaja correctamente. De lo contrario, en caso de fallo puede producirse un choque eléctrico a cau- sa de una conexión defectuosa a la protección de tierra.
  • Página 48 6 Montaje 3. Si el aparato está equipado con el módulo SW3-3 o MC2-2 inserte el co- nector en la correspondiente ranura "24 V CC" y atorníllelo. Figura 28: Fijación del conector 24 V CC 4. Cable de conexión para conectar al ECOTAP VPD MD&C en la conexión COM 2 del módulo CPU.
  • Página 49: Montaje Del Aparato Sobre Una Barra De Sombrerete Alternativa

    6 Montaje 6. Inserte los conectores del módulo UI en las correspondientes ranuras y enclávelos. Figura 30: Enclavamiento de conectores 6.4.2 Montaje del aparato sobre una barra de sombrerete alternativa Alternativamente, puede montarlo en otra barra de sombrerete distinta a la barra de sombrerete suministrada.
  • Página 50 6 Montaje Para desmontar los módulos, proceda como se indica a continuación: 1. Módulo G1 QS3.241: abra la palanca y retire los conductores neutros (N), conductores externos (L) y conductores de tierra Figura 32: Eliminación de los conductores neutros, conductores externos y conductores de tie- ®...
  • Página 51 6 Montaje 2. Módulo G1 QS3.241: abra la palanca y retire el cableado Figura 33: Eliminación del cableado 3. Módulo UI: retire el conector para la medición de tensión. Figura 34: Medición de tensión ® ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 5252433/06 ES ECOTAP CONTROL PRO...
  • Página 52 6 Montaje 4. Módulo CPU: retire el conector "24 V CC". Figura 35: Eliminación del conector (alimentación de tensión) 5. Módulo CPU: retire el cable Ethernet. Figura 36: Eliminación del cable Ethernet ® ® ECOTAP CONTROL PRO 5252433/06 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
  • Página 53 6 Montaje 6. Módulo CPU: en caso necesario, retire el cable de datos (D-Sub 9 polos). Figura 37: Eliminación del cable de datos 7. Módulo SW3-3: retire el conector "24 V CC". Figura 38: Eliminación del conector (alimentación de tensión) 8. Desenganche el borne X5 de la barra de sombrerete. 9.
  • Página 54: Fijación De La Barra De Sombrerete

    6 Montaje 11. Desenganche el carril bus con los módulos CPU I y UI 3 de la barra de sombrerete. 12. Desenganche el divisor de tensión VD001 de la barra de sombrerete. 13. Desenganche los bornes X1 y X10 de la barra de sombrerete. 6.4.2.2 Fijación de la barra de sombrerete La barra de sombrerete es necesaria para montar un carril bus o módulos escalonados del aparato en un armario de conexiones.
  • Página 55: Montaje De Los Módulos

    6 Montaje 6.4.2.3 Montaje de los módulos Para montar los módulos sobre la barra de sombrerete, proceda como se in- dica a continuación:  ¡ADVERTENCIA!  Monte el carril bus con los módulos CPU y UI sobre la barra de sombrerete asegurándose para ello de que el carril bus se en- caja correctamente.
  • Página 56: Recomendación De Cables

    6 Montaje ¡Choque eléctrico! ADVERTENCIA Los fallos de conexión pueden provocar la muerte, lesiones y daños mate- riales. ► Ponga el aparato a tierra con un conductor de tierra mediante el tornillo de puesta a tierra que se encuentra en la carcasa. ►...
  • Página 57: Indicaciones Para El Tendido De Cables De Fibra Óptica

    6 Montaje Cable Módulo Tipo de cable Sección del conductor Longitud máx. Ethernet RJ45 CPU I mín. Cat-5, blindado 100 m S/FTP Ethernet F.O. MC 2-2, SW Duplex-LC 2000 m Multimodo, OM3, 1310 nm Tabla 11: Recomendación para cables de conexión 6.5.2 Indicaciones para el tendido de cables de fibra óptica Para garantizar una transferencia de datos correcta mediante el cable de fi- bra óptica, debe procurar que ya al tender el cable de fibra óptica y también...
  • Página 58: Conexión De Líneas En La Periferia De La Instalación

    6 Montaje 6.5.4 Conexión de líneas en la periferia de la instalación Al realizar la conexión, para tener una visión general más clara, cablee solo tantas líneas como sean necesarias. Para conectar las líneas en la periferia de la instalación, proceda según se indica a continuación: ü...
  • Página 59 6 Montaje 2. Conecte la interfaz ETH 2.2 a un PC para el acceso a la visualización ba- sada en web. Figura 43: Conexión al PC mediante la interfaz Ethernet ® ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 5252433/06 ES ECOTAP CONTROL PRO...
  • Página 60: Cableado Del Módulo Ui

    6 Montaje 3. Opcionalmente: conecte la interfaz ETH 1 al sistema de control (SCADA) según el esquema de conexiones. Figura 44: Conexión SCADA 6.5.6 Cableado del módulo UI AVISO Daños en el aparato debido a una conexión incorrecta de los transformadores de corriente La conexión de un transformador de corriente puesto a tierra puede provo- car cargas CEM elevadas no admisibles y con ello dañar el módulo UI.
  • Página 61 6 Montaje Debe proteger el circuito eléctrico para la medición de tensión según la sec- ción del conductor utilizada. Puede utilizar los siguientes tipos de fusible: Interruptores automáti- Fusible Norma IEC 60947-2 IEC 60269 Tensión nominal 400 V (L-L) o 230 V (L-N) Corriente asignada 30 mA...16 A Característica B, C, K o Z...
  • Página 62: Cableado Del Módulo Mc 2-2/Sw3-3

    6 Montaje 6.5.7 Cableado del módulo MC 2-2/SW3-3 1. Inserte el módulo SFP suministrado en la correspondiente interfaz Ether- según el esquema de conexiones y pliegue la abrazadera Figura 46: Enclavamiento del módulo SFP 2. Retire el conector de polvo del módulo SFP. Figura 47: Eliminación del conector de polvo ®...
  • Página 63 6 Montaje 3. Inserte el cable de fibra óptica en el módulo SFP. Figura 48: Inserción del cable de fibra óptica 4. Inserte el cable de red. Figura 49: Inserción del cable de red ® ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 5252433/06 ES ECOTAP CONTROL PRO...
  • Página 64: Conexión De La Alimentación De Tensión

    6 Montaje 6.5.8 Conexión de la alimentación de tensión El aparato solo puede conectarlo a circuitos de corriente que dispongan de un dispositivo de protección contra sobrecorriente externo y un dispositivo seccionador para todos los polos para poder conectar sin tensión la instala- ción en caso de necesidad (reparación, mantenimiento, etc.).
  • Página 65: Puesta En Marcha

    7 Puesta en marcha 7 Puesta en marcha En este capítulo se describe la puesta en servicio del aparato. AVISO Daños en el aparato y en la periferia de la instalación Un aparato conectado de forma incorrecta puede provocar daños en el apa- rato y en la periferia de la instalación.
  • Página 66: Realización De Un Ensayo De Aislamiento

    7 Puesta en marcha Figura 50: Realización del ensayo de tierra en el módulo G1 PULS DIMENSION QS3.241 7.1.2 Realización de un ensayo de aislamiento El aparato se suministra comprobado. Tenga en cuenta los siguientes pun- tos si desea realizar un ensayo de aislamiento: AVISO ¡Daños en el aparato! Un ensayo de aislamiento con una tensión de prueba mayor que la tensión...
  • Página 67: Establecer Conexión Para La Visualización

    7 Puesta en marcha Diseño a modo de ejemplo del ensayo de aislamiento Figura 51: Diseño a modo de ejemplo del ensayo de aislamiento para un aparato en el modelo con unidad de red G1 (PULS) 7.2 Establecer conexión para la visualización Para establecer la conexión a la visualización, puede utilizar la interfaz ETH2.1 o la interfaz opcional ETH2.2 del módulo CPU.
  • Página 68: Ajuste De Parámetros

    7 Puesta en marcha Para establecer una conexión, proceda como se indica a continuación: 1. Conecte el PC y el aparato mediante el cable Ethernet (conector RJ45) a través de la interfaz ETH2.1 o ETH2.2. Figura 52: Establecimiento de la conexión mediante la interfaz ETH2.1 o ETH2.2 2.
  • Página 69: Ajuste De Los Parámetros Manualmente

    7 Puesta en marcha Para llamar al asistente para la puesta en servicio, precisa los derechos de acceso [►Apartado 8.19, Página 165] necesarios. En el estado de suministro, puede registrarse como administrador según si- gue: ▪ Nombre de usuario: admin ▪...
  • Página 70: Ajuste Del Idioma

    7 Puesta en marcha En el estado de suministro, puede registrarse como administrador según si- gue: ▪ Nombre de usuario: admin ▪ Contraseña: admin 7.3.2.1 Ajuste del idioma Con este parámetro puede ajustar el idioma para las indicaciones de la pan- talla del aparato.
  • Página 71: Ajuste De Otros Parámetros

    7 Puesta en marcha 7.3.2.3 Ajuste de otros parámetros Ajuste otros parámetros para la puesta en servicio del aparato. Encontrará información más exacta sobre los respectivos parámetros en el capítulo Funcionamiento [►Apartado 8, Página 73]. 1. Activación de la comunicación ECOTAP VPD [►Apartado 8.4, Página 79].
  • Página 72: Comprobación Del Cambio De Modo De Operación Mediante Scada (Opcional)

    7 Puesta en marcha 5. Una vez transcurrido el tiempo de retardo, el cambiador de tomas bajo carga retrocede al rango del ancho de banda ajustado. De lo contrario, compruebe los parámetros de la regulación de tensión y repita la compro- bación.
  • Página 73: Servicio

    8 Servicio 8 Servicio En este capítulo se describen todas las funciones y ajustes del aparato. 8.1 Establecer conexión para la visualización Para establecer la conexión a la visualización, puede utilizar la interfaz ETH2.1 o la interfaz opcional ETH2.2 del módulo CPU. Las interfaces no uti- lizan servidores DHCP, por ello debe asignar a su PC una dirección IP fija.
  • Página 74: Generalidades

    8 Servicio 2. Asigne al PC una dirección IP clara que se encuentre en la misma subred que el aparato (p. ej. ETH2.1: 192.168.165.100). 3. Entre la dirección IP de la visualización (p. ej. ETH2.1: http://192.168.165.1 o con codificación SSL activada https://192.168.165.1) en el PC en el navegador.
  • Página 75: Ajuste Del Logout Automático

    8 Servicio Comportamiento Remote Con este parámetro puede seleccionar el comportamiento del aparato en el modo de funcionamiento Remote. Puede seleccionar las siguientes opcio- nes: Opción Descripción Solo hardware Ninguna función. Solo SCADA El aparato acepta órdenes a través de SCADA. Hardware y SCADA El aparato acepta órdenes a través de SCADA.
  • Página 76: Activación/Desactivación Del Acceso A Usuarios De Servicio

    8 Servicio 8.2.3 Activación/desactivación del acceso a usuarios de servicio El aparato está equipado con un acceso para usuarios para el servicio técni- co de Maschinenfabrik Reinhausen GmbH. Este acceso sirve para el diag- nóstico de fallos y la solución de fallos en caso de averías del aparato. Acti- ve el acceso a usuarios de servicio solo con limitación de tiempo para solu- cionar averías y así...
  • Página 77 8 Servicio Los parámetros para ETH 2.2 solo puede ajustarlos si el aparato está equi- pado con la interfaz opcional para la visualización. Figura 56: Ajustes de red 1. Seleccione el punto del menú Ajustes > Parámetro > Sistema > Ajustes de red. 2.
  • Página 78 8 Servicio Autorización de visualización Con este parámetro puede ajustar mediante qué interfaces puede acceder a la visualización: ▪ Solo ETH 2.x ▪ ETH 1 y ETH 2.x Solo puede ajustar este parámetro si el aparato está equipado con la cone- xión al sistema de control opcional mediante Ethernet (TCP/IP) y la interfaz opcional para la visualización.
  • Página 79: Activación De La Comunicación Ecotap Vpd

    8 Servicio 8.4 Activación de la comunicación ECOTAP VPD Con un ECOTAP Pro puede activar como máximo 3 veces la comunicación con un ECOTAP VPD Control. El número de activaciones que todavía son posibles se le muestra en la ventana de diálogo. Figura 57: Activación de la comunicación ECOTAP VPD ü...
  • Página 80: Ajuste De La Hora Del Aparato

    Baudios Con este parámetro puede ajustar los baudios de la interfaz serial. Puede seleccionar las siguientes opciones: Opción ECOTAP® VPD® MD&C 9600 baudios Número de material de MR: ▪ 10013639xx ▪ 1011733300 ▪ 1011733301 38400 baudios Número de material de MR: ▪ 1011733302 o superior Tabla 19: Baudios para la comunicación con ECOTAP®...
  • Página 81 8 Servicio Sincronización horaria mediante SNTP Con este parámetro puede activar la sincronización horaria mediante un ser- vidor de tiempo SNTP. Servidor de tiempo SNTP Con este parámetro puede entrar la dirección IP del servidor de tiempo SNTP. Si utiliza un servidor de tiempo, el aparato acepta la hora del servidor de tiempo como hora de sistema.
  • Página 82: Configuración De Syslog

    8 Servicio 8.7 Configuración de Syslog El aparato es compatible con la transmisión de mensajes de registro me- diante el protocolo Syslog según los estándares RFC 5424 y RFC 3164. Figura 60: Syslog 1. Seleccione el punto del menú Ajustes > Parámetro > Sistema > Sys- log.
  • Página 83: Configuración De Iec 61850 (Opcional)

    8 Servicio 8.8.1 Configuración de IEC 61850 (opcional) Si desea utilizar el protocolo del sistema de control IEC 61850, debe ajustar los siguientes parámetros. Tenga en cuenta además el apartado Configura- ción de la red [►Apartado 8.3, Página 76]. Figura 61: IEC 61850 1.
  • Página 84: Descarga Del Archivo Icd

    8 Servicio Edition Con este parámetro puede cambiar entre la Edition 1 y Edition 2 del proto- colo del centro de control IEC 61850. 8.8.1.1 Descarga del archivo ICD El archivo ICD puede descargarlo del aparato mediante el gestor de impor- tación/exportación [►Apartado 8.21, Página 175]. Para ello debe establecer una conexión Ethernet entre el aparato y su PC.
  • Página 85: Configuración De 60870-5-104 (Opcional)

    8 Servicio 8.8.2 Configuración de 60870-5-104 (opcional) Si desea utilizar el protocolo del sistema de control IEC 60870-5-104, debe ajustar los siguientes parámetros. Tenga en cuenta además el apartado Configuración de la red [►Apartado 8.3, Página 76]. Figura 62: IEC60870-5-104 1. Seleccione el punto del menú Ajustes > Parámetro > Sistema > IEC 60870-5-104.
  • Página 86: Configuración De Modbus (Opcional)

    8 Servicio Puede seleccionar las siguientes opciones: Opción Descripción Ninguno El aparato no ejecuta ninguna optimización de los tipos ASDU. Ed. 1 Optimización según IEC 60870 edición 1 (tipo 1, 3, 9, 11, 21, 126). Ed. 1, enmienda 2 Optimización según IEC 60870 edición 1, enmienda 2 (ti- po 1, 3, 9, 11, 13, 15 21, 126).
  • Página 87: Configuración De Dnp3 (Opcional)

    8 Servicio Figura 63: Modbus 1. Seleccione el punto del menú Ajustes > Parámetro > Sistema > Mod- bus. 2. Seleccione el parámetro deseado. 3. Ajuste el parámetro. 4. Seleccione el botón Aceptar para guardar los parámetros modificados. Dirección Modbus Con este parámetro puede ajustar la dirección Modbus. Puerto TCP Con este parámetro puede ajustar el puerto TCP.
  • Página 88: Mensajes No Solicitados

    8 Servicio Figura 64: DNP3 1. Seleccione el punto del menú Ajustes > Parámetro > Sistema > DNP3. 2. Seleccione el parámetro deseado. 3. Ajuste el parámetro. 4. Seleccione el botón Aceptar para guardar los parámetros modificados. Puerto TCP Con este parámetro puede ajustar el puerto TCP. 8.8.4.1 Dirección del aparato Con este parámetro puede ajustar la dirección del enlace del aparato.
  • Página 89: Repetir Mensajes No Solicitados De Forma Ilimitada

    8 Servicio 8.8.4.5 Repetir mensajes no solicitados de forma ilimitada Con este parámetro puede ajustar que el aparato deba enviar de forma ilimi- tada mensajes no solicitados hasta que reciba una respuesta del Master DNP3. 8.8.4.6 Exceso de tiempo Con este parámetro puede ajustar el exceso de tiempo para mensajes es- pontáneos.
  • Página 90: Configuración De Goose-Publisher

    ▪ Los elementos GSE para la configuración del mensaje GOOSE pueden crearse en ConnectedAP. ▪ El número máximo de puntos de datos por mensaje GOOSE se define en el tipo de elemento privado="MR-MAX-GOOSE-PUBLISH-FCDA". Este valor no puede adaptarlo. ▪ El número máximo de los elementos GSEControl que puede utilizarse se define en TEMPLATE.icd bajo Services GOOSE.
  • Página 91 8 Servicio Para configurar el aparato como GOOSE-Publisher, proceda como se indica a continuación: 1. Seleccione el punto del menú Ajustes > Exportación. Figura 65: Exportación de la configuración SCADA 2. Seleccione la opción Configuración SCADA. ð La configuración SCADA se exporta como archivo Zip. 3.
  • Página 92: Configuración De Goose-Subscriber

    (DO) o atributos de datos (DA). El número máximo de puntos de datos que pueden utilizarse por mensaje GOOSE se define en el tipo de elemento privado="MR-MAX-GOOSE- SUBSCRIBER-FCDA". Este valor no puede adaptarlo. ®...
  • Página 93 8 Servicio Solo puede utilizar puntos de datos con bType BOOLEAN (true | false) y Db- pos (intermediate-state | off | on | bad-state). La restricción funcional debe ser del tipo ST. Valor Descripción true | on Se utiliza como valor lógico 1 false | off Se utiliza como valor lógico 0 intermediate-state...
  • Página 94 8 Servicio Para configurar el aparato como GOOSE subscriber, proceda como se indi- ca a continuación: ü El archivo SCD de su instalación con todos los IEDs necesarios se ha im- portado. 1. Llame el punto del menú Ajustes > Mapeo ð...
  • Página 95: Configuración De Puntos De Datos (Opcional)

    8 Servicio 6. Seleccione Cancelar si todavía desea configurar más puntos de datos o seleccione OK para finalizar la configuración modificada mediante el reini- cio del aparato. Borrado de la configuración En caso necesario, puede borrar la configuración de los puntos de datos. Para ello proceda como se indica a continuación: 1.
  • Página 96 8 Servicio Columna Descripción Modificable Margen de ajuste Valor umbral para valores de medición. Solo si la modifi- Sí 0...32768 cación de valores es mayor que el valor umbral, se trans- fiere de nuevo el punto de datos. ▪ Si entra el valor 0, significa que no hay ningún valor umbral activo.
  • Página 97: Configuración De Puntos De Datos Modbus

    8 Servicio 8.8.6.2 Configuración de puntos de datos Modbus Para el protocolo del sistema de control Modbus puede adaptar las siguien- tes propiedades de puntos de datos: Columna Descripción Modificable Margen de ajuste Activo Mediante la cajita para control puede seleccionar si el Sí...
  • Página 98 8 Servicio 8.8.6.3 Configuración de puntos de datos DNP3 Para el protocolo del sistema de control DNP3 puede adaptar las siguientes propiedades de puntos de datos: Columna Descripción Modificable Margen de ajuste Activo Mediante la cajita para control puede seleccionar si el Sí...
  • Página 99 8 Servicio Columna Descripción Modificable Margen de ajuste NAME Nombre del punto de datos. Deadband Valor umbral para entradas analógicas. Solo si la modifi- Sí 0...32768 cación de valores es mayor que el valor umbral, se trans- fiere de nuevo el punto de datos. ▪...
  • Página 100: Restauración De La Configuración De Puntos De Datos A Los Ajustes De Fábrica

    8 Servicio 8.8.6.4 Restauración de la configuración de puntos de datos a los ajustes de fábrica Si desea restaurar la configuración de puntos de datos a los ajustes de fá- brica, proceda de la siguiente manera: 1. Seleccione el punto del menú Ajustes > Configuración de puntos de datos.
  • Página 101: Enlace De Funciones

    8 Servicio Los avisos de evento puede enlazarlos con funciones del aparato, salidas digitales y mensajes del sistema de control. Además, puede enlazar todo el resto de avisos de evento (p. ej. Subtensión U<) con salidas digitales y men- sajes del sistema de control. Para ello, tiene a su disposición los parámetros correspondientes en los que debe entrar el respectivo número de evento.
  • Página 102 8 Servicio Método de marcha en paralelo Follower Si el evento asignado está activado, el aparato activa el método de marcha en paralelo Follower. Método de marcha en paralelo Sincronismo de tomas automático Si el evento asignado está activado, el aparato activa el método de marcha en paralelo Sincronismo de tomas automático.
  • Página 103: Enlace De Salidas Digitales

    8 Servicio Activación del valor consigna 5 Si el evento asignado está activado, el aparato activa el valor consigna 5. Aumento del valor consigna Si el evento asignado está activado, el aparato provoca un aumento del va- lor consigna. Disminución del valor consigna Si el evento asignado está...
  • Página 104: Enlace De Mensajes Del Sistema De Control

    8 Servicio 4. Seleccione el botón Aceptar para guardar los parámetros modificados. Salida digital genérica X Con este parámetro establece el enlace de la salida digital con un aviso de evento. Entre para ello el número de evento deseado. Si entra el número de evento 500, el enlace está desactivado. 8.9.3 Enlace de mensajes del sistema de control Puede enlazar cualquier evento con un mensaje del sistema de control.
  • Página 105: Regulación

    8 Servicio Mensaje SCADA X genérico Con este parámetro establece el enlace del mensaje SCADA con un aviso de evento. Entre para ello el número de evento deseado. Si entra el número de evento 500, el enlace está desactivado. 8.10 Regulación En este apartado se describen todos los parámetros necesarios para la fun- ción de regulación.
  • Página 106: Especificación De Valor Consigna Analógica

    8 Servicio 8.10.1.2 Especificación de valor consigna analógica Durante la especificación de valor consigna analógica puede ajustar de for- ma variable el valor consigna para la regulación de tensión automática me- diante una señal analógica (p. ej. 4...20 mA). Valor consigna Máx.
  • Página 107: Especificación De Valor Consigna Por Pasos

    8 Servicio Ajuste de la especificación de valor consigna mín. Con este parámetro puede ajustar el valor consigna que corresponde al ni- vel mínimo de la señal analógica (p. ej. 4 mA con una señal de 4...20 mA). 1. Seleccione el punto del menú Ajustes > Parámetros > Regulación > Es- pecificación de valor consigna mín..
  • Página 108: Adaptación Del Valor Consigna De Tensión Dependiente De La Potencia Activa

    8 Servicio 8.10.1.4 Adaptación del valor consigna de tensión dependiente de la potencia activa La función TAPCON® Dynamic Setpoint Control (TDSC) sirve para adaptar el valor consigna de tensión de la potencia activa medida. De este modo, puede compensar una caída de tensión con carga elevada o un aumento de tensión mediante alimentación descentralizada.
  • Página 109 8 Servicio potencia activa con valor con- valor consigna ajustado con mín. signa mínimo una potencia activa medida = potencia activa con valor con- máx. signa máximo Comportamiento en caso de superar la potencia activa P máx. Si la potencia activa medida P supera el parámetro ajustado P , se meas...
  • Página 110 8 Servicio produce en el valor consigna [►Apartado 8.10.1.1, Página 105] ajustado. Puede activar o desactivar la adaptación dependiente de la potencia del va- lor consigna de tensión según se indica a continuación: ▪ Parámetro ▪ Orden del sistema de control (opcional) Si activa el TDSC, se desactivará...
  • Página 111 8 Servicio Ancho de banda Con este parámetro puede ajustar la divergencia máxima admisible de la tensión de medición U del valor consigna U Real Cons. Para poder ajustar un valor correcto, debe conocer las tensiones por esca- lón y la tensión consigna del transformador. Tenga en cuenta que un ancho de banda grande provoca una fuerte desviación de regulación.
  • Página 112 8 Servicio Comportamiento con Si la tensión de medición U se halla dentro del ancho de banda ajus- Real tiempo de retardo T1 tado , no se enviará ninguna orden de mando al accionamiento a motor para la operación de conmutación. En este caso, tampoco se enviará ningu- na orden de mando al accionamiento a motor, si la tensión de medición re- gresa al margen del ancho de banda dentro del tiempo de retardo T1 ajustado...
  • Página 113 8 Servicio Comportamiento temporal En el comportamiento temporal lineal, el aparato reacciona con un tiempo lineal de retardo constante independientemente de la desviación de regulación. Comportamiento temporal En el comportamiento temporal integral, el aparato reacciona con un tiempo integral de retardo variable dependiendo de la desviación de regulación. Cuanto ma- yor es la desviación de regulación (ΔU) referida al ancho de banda (B) ajus- tado, más corto es el tiempo de retardo.
  • Página 114 8 Servicio Para el ajuste del tiempo de retardo T2, debe tener en cuenta las siguientes condiciones: ▪ El valor del tiempo de retardo T2 debe ser mayor que la duración del im- pulso de conmutación. ▪ El valor del tiempo de retardo T2 debe ser mayor que el tiempo de mar- cha máximo del accionamiento a motor.
  • Página 115: Datos Del Transformador

    8 Servicio está fuera del ancho de ban- B El tiempo de retardo T1 ha trans- Real da. El tiempo de retardo T1 empie- currido. La operación de conmuta- za a transcurrir. ción se inicia. C El tiempo de retardo T2 ha trans- currido.
  • Página 116 8 Servicio Tensión primaria del transformador de medición Con este parámetro puede ajustar la tensión primaria del transformador de tensión en kV. Tensión secundaria del transformador de medición Con este parámetro puede ajustar la tensión secundaria del transformador de tensión en V. Corriente primaria del transformador de medición Con este parámetro puede ajustar la corriente primaria del transformador de corriente.
  • Página 117: Ejemplos De Conexión Para Transformadores De Tensión Y Transformadores De Corriente

    8 Servicio Conexión del transformador de corriente Con este parámetro puede ajustar la conexión de su transformador de co- rriente. Puede seleccionar las siguientes opciones: Opción Descripción Corriente monofásica en fase Medición de la corriente en fase en red de fase 1. Corriente total trifásica Medición de la corriente diferencial en la red de fase 3.
  • Página 118 8 Servicio Si utiliza esta conexión, ajuste el aparato del siguiente modo: Parámetro Opción Conexión del transformador de tensión Tensión monofásica entre línea/neutro Conexión del transformador de corrien- Corriente monofásica en fase Corrección del ángulo de fase 0° Tabla 32: Conexión 1-A Conexión 1-B ▪...
  • Página 119 8 Servicio Conexión 1-C ▪ El transformador de tensión TT está conectado a los conductores exter- nos L1 y L2. ▪ El transformador de corriente TC1 está insertado en el conductor externo L1 y el TC2 en el conductor externo L2. ▪...
  • Página 120 8 Servicio ▪ El transformador de tensión TT está conectado a los conductores exter- nos L1 y L2. ▪ El transformador de corriente TC está insertado en el conductor externo ▪ La corriente I se adelanta en fase a la tensión U 90°.
  • Página 121 8 Servicio Si utiliza esta conexión, ajuste el aparato del siguiente modo: Parámetro Opción Conexión del transformador de tensión Tensión diferencial trifásica Conexión del transformador de corrien- Corriente trifásica en fase Corrección del ángulo de fase 30° Tabla 36: Conexión 1-E Conexión 1-F ▪...
  • Página 122: Medición Trifásica

    8 Servicio 8.11.2.2 Medición trifásica Conexión 3-A ▪ Medición trifásica. ▪ Los transformadores de tensión están conectados entre las fases. ▪ La corriente marcha en inercia 30° tras la tensión. Si utiliza esta conexión, ajuste el aparato del siguiente modo: Parámetro Opción Conexión del transformador de tensión...
  • Página 123 8 Servicio Parámetro Opción Conexión del transformador de tensión Conexión del transformador de corrien- Corrección del ángulo de fase 0° Canales de medición UI Medición trifásica (canal 1, 2, 3) Modo de medición Fase-neutro Tabla 39: Conexión 3-B Utilice las conexiones 3-C, 3-D y 3-E solo en redes simétricas. De lo contra- rio, el aparato calcula valores de potencia incorrectos.
  • Página 124 8 Servicio Conexión 3-D ▪ Medición de tensión trifásica, medición de corriente monofásica ▪ Los transformadores de tensión están conectados entre las fases. ▪ El transformador de corriente está conectado a la fase L2. Parámetro Opción Conexión del transformador de tensión Conexión del transformador de corrien- Corrección del ángulo de fase -150°...
  • Página 125 8 Servicio Parámetro Opción Corrección del ángulo de fase 90° Canales de medición UI Tensión trif., corriente monof. Modo de medición Fase-fase Tabla 42: Conexión 3-E Conexión 3-F ▪ Medición de tensión trifásica, medición de corriente monofásica ▪ Los transformadores de tensión están conectados entre la fase y el con- ductor neutro.
  • Página 126 8 Servicio Conexión 3-G ▪ Medición de tensión trifásica, medición de corriente monofásica ▪ Los transformadores de tensión están conectados entre la fase y el con- ductor neutro. ▪ El transformador de corriente está conectado a la fase L2. Parámetro Opción Conexión del transformador de tensión Tensión trifásica entre línea/neutro...
  • Página 127: Medición

    8 Servicio Parámetro Opción Conexión del transformador de tensión Tensión trifásica entre línea/neutro Conexión del transformador de corrien- Corriente trifásica en fase Corrección del ángulo de fase 120° Canales de medición UI Tensión trif., corriente monof. Modo de medición Fase-neutro Tabla 45: Conexión 3-H 8.12 Medición Con los siguientes parámetros puede configurar la medición de corriente y...
  • Página 128: Modo De Regulación

    8 Servicio 8.12.3 Modo de regulación Si ejecuta la medición de tensión y la medición de corriente con el módulo de medición trifásico UI 3, con este parámetro podrá ajustar si desea ejecu- tar una regulación de tensión monofásica o una regulación de tensión en el valor medio de las 3 fases.
  • Página 129: Compensación R-X

    8 Servicio 8.13.1 Compensación R-X La compensación R-X puede compensar las pérdidas de tensión en las líne- as y de este modo garantizar la tensión correcta en el consumidor. Para ello son necesarios los datos de la línea exactos. Una vez ha entrado todos los datos de línea, el aparato calcula automáticamente la caída de tensión óh- mica e inductiva y la tiene en cuenta durante la regulación de tensión auto- mática.
  • Página 130 8 Servicio Figura 85: Compensación 1. Seleccione el punto del menú Ajustes > Parámetro > Red > Compensa- ción. 2. Seleccione el parámetro deseado. 3. Ajuste el parámetro deseado. 4. Seleccione el botón Aceptar para guardar los parámetros modificados. Método de compensación Con este parámetro puede ajustar el método de compensación.
  • Página 131: Compensación Z

    8 Servicio 8.13.2 Compensación Z Para mantener la tensión constante en el consumidor, mediante la compen- sación Z puede activar un aumento de tensión dependiente de la corriente. Además, puede definir un valor límite para evitar tensiones demasiado ele- vadas en el transformador. Figura 86: Compensación Z Para utilizar la compensación Z, debe calcular el aumento de tensión (ΔU) teniendo en cuenta la corriente.
  • Página 132: Registro De La Posición De Toma

    8 Servicio Figura 87: Compensación 1. Seleccione el punto del menú Ajustes > Parámetro > Red > Compensa- ción. 2. Seleccione el parámetro deseado. 3. Ajuste el parámetro deseado. 4. Seleccione el botón Aceptar para guardar los parámetros modificados. Método de compensación Con este parámetro puede ajustar el método de compensación.
  • Página 133: Métodos De Marcha En Paralelo

    8 Servicio Condiciones para el Para el servicio en paralelo de transformadores debe cumplir las siguientes servicio en paralelo condiciones válidas en general: ▪ tensiones nominales iguales ▪ relación de la potencia de transformador (< 3 : 1) ▪ desviación máxima de las tensiones de cortocircuito (U ) de los transfor- madores conectados en paralelo ≤...
  • Página 134 8 Servicio En caso de diferencia de toma entre el Master y el Follower, el Master no emite ninguna orden de mando al accionamiento a motor hasta que todos los Follower han alcanzado la misma posición de toma. Si la diferencia de toma permanece durante más tiempo que el tiempo de retardo ajustado pa- ra señalizaciones de fallo de marcha en paralelo, el Master activa el evento Diferencia de toma respecto al Follower.
  • Página 135: Reducción De La Corriente Reactiva Circulante Con Comunicación Bus

    8 Servicio 8.15.1.2 Reducción de la corriente reactiva circulante con comunicación bus En el método de marcha en paralelo Corriente reactiva circulante, el servi- cio en paralelo se ejecutará tras el método de la reducción de la corriente reactiva circulante. U, I, cosφ...
  • Página 136: Reducción De La Corriente Reactiva Circulante Sin Comunicación Bus

    8 Servicio ▪ Sensibilidad de la corriente reactiva circulante ▪ Límite bloqueo corriente circulante ▪ Fallo si no hay comunicación ▪ Comportamiento si no hay comunicación ▪ Fallo de marcha en paralelo tiempo de retardo 8.15.1.3 Reducción de la corriente reactiva circulante sin comunicación bus En este método puede accionar varios reguladores de tensión sin conexión de comunicación (bus CAN) en la marcha en paralelo con reducción de la corriente reactiva circulante.
  • Página 137: Configuración De La Marcha En Paralelo

    8 Servicio Para el método de marcha en paralelo Reducción de la corriente reactiva circulante sin comunicación CAN debe ajustar los siguientes parámetros: ▪ Activar marcha en paralelo ▪ Método de marcha en paralelo: factor de potencia ▪ Sensibilidad de la corriente reactiva circulante ▪...
  • Página 138 8 Servicio Método de marcha en paralelo Con este parámetro puede ajustar el método de marcha en paralelo. Puede seleccionar las siguientes opciones: Opción Descripción Master El aparato se determina co- Método de marcha en para- mo Master. lelo Sincronismo de tomas [►Apartado 8.15.1.1, Pági- Follower El aparato se determina co-...
  • Página 139 8 Servicio Límite de bloqueo de la corriente circulante Con este parámetro puede ajustar el valor límite para la corriente reactiva circulante máxima admisible. Este valor se refiere a la corriente nominal del transformador de corriente. Si durante el servicio en paralelo la corriente re- activa circulante excede el valor límite ajustado, el aparato activa el evento Límite superior de bloqueo por corriente reactiva circulante sobrepasado.
  • Página 140 8 Servicio activa circulante y pone a su disposición la función de seguridad del bloqueo por corriente reactiva circulante. El valor límite puede ajustarlo con el pará- metro Bloqueo por corriente reactiva circulante. Comp. conmutación Master/Follower Con este parámetro puede ajustar el comportamiento de conmutación para el método de marcha en paralelo sincronismo de tomas.
  • Página 141: Funciones De Control

    8 Servicio Opción Descripción Interpolación cosφ Continuación de la marcha en paralelo con valores interpo- lados (solo posible en el método de marcha en paralelo de corriente reactiva circulante) Factor de potencia Método de marcha en paralelo Reducción de la corriente reactiva circulante sin comunicación bus CAN [►Apartado 8.15.1.3, Página 136] Tabla 50: Comportamiento si no hay comunicación...
  • Página 142 8 Servicio Si el valor de medición es mayor que el límite superior (> o >>) o menor que el límite inferior (< o <<), el aparato reacciona según el parámetro Compor- tamiento. U>> U> U< U<< Figura 93: Control de tensión con exceso del valor límite superior Sobretensión U> U>>...
  • Página 143 8 Servicio Ajustes Parámetro Control ...ión << < > >> Home Modo Relativo Absoluto Absoluto Absoluto Absoluto 60.1  V 80.0  V 110.9  V 120.0  V Relativo 60.1  % 80.0  % 110.9  % 120.0  % Eventos Histéresis 0.0  V 0.0  V 0.0 ...
  • Página 144: Control De Corriente

    8 Servicio Tiempo de retardo Con este parámetro puede ajustar el tiempo de retardo para retrasar la emi- sión del aviso de evento. Reacción Con este parámetro puede ajustar el comportamiento del aparato al emitirse el aviso de evento. Puede seleccionar las siguientes opciones: Ajuste Comportamiento El valor límite no se controla.
  • Página 145 8 Servicio Si el valor de medición es mayor que el límite superior (> o >>) o menor que el límite inferior (< o <<), el aparato reacciona según el parámetro Compor- tamiento. I>> I> I< I<< Figura 95: Control de corriente con exceso del valor límite superior I> a modo de ejemplo I>>...
  • Página 146 8 Servicio Ajustes Parámetro Control ...nte << < > >> Home Modo Absoluto Absoluto Absoluto Absoluto Absoluto 0.0  A 0.0  A 7.7  A 10.0  A Relativo 0.0  % 0.0  % 110.0  % 110.0  % Eventos Histéresis 0.0  A 0.0  A 0.0 ...
  • Página 147: Control De Potencia

    8 Servicio Tiempo de retardo Con este parámetro puede ajustar el tiempo de retardo para retrasar la emi- sión del aviso de evento. Reacción Con este parámetro puede ajustar el comportamiento del aparato al emitirse el aviso de evento. Puede seleccionar las siguientes opciones: Ajuste Comportamiento El valor límite no se controla.
  • Página 148: Tiempo De Retardo

    8 Servicio Comportamiento Si el valor de medición es mayor que el límite superior (> o >>) o menor que el límite inferior (< o <<), el aparato activa un aviso de evento. Ajustes Parámetro Control ...cia 5.0  s 5.0  s <<...
  • Página 149 8 Servicio Figura 98: Control del flujo de potencia 1. Seleccione el punto del menú Ajustes > Parámetro > Red > Control del flujo de potencia. 2. Seleccione el parámetro deseado. 3. Ajuste el parámetro deseado. 4. Seleccione el botón Aceptar para guardar los parámetros modificados. Histéresis Con este parámetro puede ajustar la histéresis.
  • Página 150: Control De La Posición De Toma (Opcional)

    8 Servicio Ajuste Comportamiento Bloqueo autom. ▪ Se emite el evento Retroceso del flujo de potencia. ▪ Mientras la compensación Z está activada, esta fun- ción permanece desactivada. ▪ Se bloquea la regulación automática. Bloqueo Auto-Manual ▪ Se emite el evento Retroceso del flujo de potencia. ▪...
  • Página 151 8 Servicio Ajustes Parámetro Control ...oma Nombre Valor Home Número de conexiones 775571 Pos< Tiempo de retardo Pos< 0.0  s Eventos Comportamiento Pos< Pos> Tiempo de retardo Pos> 0.0  s Comportamiento Pos> Información Grabador CHANGE REBOOT admin 29.01.2020 15:45 Ajustes Figura 99: Control de la posición de toma 1.
  • Página 152: Control Del Ancho De Banda

    8 Servicio Ajuste Comportamiento Bloqueo Auto-Ma- La regulación automática no provoca ningún cambio de tomas nual toma+ en dirección a una posición de toma superior (toma+). En el modo manual, no puede ejecutar ningún cambio de tomas en dirección a una posición de toma superior (toma+). Bloqueo Auto-Ma- La regulación automática no provoca ningún cambio de tomas nual toma-...
  • Página 153 8 Servicio Figura 100: Control de funcionamiento 1. Seleccione el punto del menú Ajustes > Parámetro > Red > Control del ancho de banda. 2. Seleccione el parámetro deseado. 3. Ajuste el parámetro deseado. 4. Seleccione el botón Aceptar para guardar los parámetros modificados. Para ello vea también 2 Control de corriente [► 144] Control de funcionamiento...
  • Página 154: Control De Simetría De Fases

    8 Servicio 8.16.7 Control de simetría de fases Si ejecuta la medición de tensión y la medición de corriente con el módulo de medición trifásico UI 3, podrá ajustar las diferencias máximas admisibles de tensión y ángulo de fase entre las 3 fases. La diferencia se determina a partir del valor medido más grande y más pequeño de las 3 fases.
  • Página 155: Valores De Medición

    8 Servicio Tiempo de retardo Con este parámetro puede ajustar el tiempo de retardo para retrasar la emi- sión del aviso de evento. 8.17 Valores de medición Si lo desea, puede hacer que se le muestren los valores de medición del aparato.
  • Página 156: Visualización Del Dispositivo Grabador De Valores De Medición (Opcional)

    8 Servicio Figura 102: Valores de medición Para visualizar los valores de medición actuales, proceda como se indica a continuación: ► Seleccione el punto del menú Información > Valores de medición. 8.17.2 Visualización del dispositivo grabador de valores de medición (opcional) Con la función opcional Dispositivo grabador de valores de medición puede visualizar los procesos temporales de valores de medición y señales.
  • Página 157 8 Servicio Señal Descripción cos(φ_m) L1 Factor de potencia L1 (valor medio) cos(φ_m) L2 Factor de potencia L2 (valor medio) cos(φ_m) L3 Factor de potencia L3 (valor medio) cos(φ_m) Factor de potencia total (valor medio) I_m N Corriente conductor neutro (valor medio) I_m L1 Corriente L1 (valor medio) I_m L2...
  • Página 158 8 Servicio Señal Descripción Frecuencia φ U1/I1 Ángulo de fase U1/I1 φ U2/I2 Ángulo de fase U2/I2 φ U3/I3 Ángulo de fase U3/I3 cos(φ) L1 Factor de potencia L1 cos(φ) L2 Factor de potencia L2 cos(φ) L3 Factor de potencia L3 cos(φ) Factor de potencia total Corriente conductor neutro...
  • Página 159 8 Servicio Para visualizar el dispositivo grabador de valores de medición, proceda co- mo se indica a continuación: 1. Seleccione el punto del menú Dispositivo grabador. Figura 103: Dispositivo grabador 2. Seleccione en la lista las señales a mostrar. 3. En caso necesario, ajuste para cada señal el eje deseado. 4.
  • Página 160 8 Servicio 6. Con el cursor del ratón puede desplazarse a un punto de medición para obtener más información. 7. Expanda una ventana de selección con el ratón para aumentar el diagra- ma. Seleccione el botón para volver a reducir el diagrama al tamaño original.
  • Página 161: Ajuste Del Registro De Valores De Medición

    8 Servicio 8.17.3 Ajuste del registro de valores de medición El registro de valores de medición guarda como máximo 500.000 valores por cada magnitud de medición. En función del intervalo de valores medios, el registro de valores de medición puede mostrar los valores de medición durante un periodo de tiempo más corto o más largo: ▪...
  • Página 162: Visualización Y Confirmación De Eventos

    8 Servicio 8.18.1 Visualización y confirmación de eventos Para visualizar los eventos pendientes actualmente , proceda como se indi- ca a continuación: ► Seleccione el punto del menú Eventos. ð Aparecerá una lista con los eventos pendientes actualmente. Figura 107: Vista general de los eventos pendientes actualmente confirmar eventos Los eventos confirmables debe confirmarlos en la vista general de eventos para que no vuelvan a mostrarse.
  • Página 163 8 Servicio Propiedad Descripción Posibilidad de uso múl- El evento puede dispararse varias veces sin que entre- tiple tanto se haya desactivado. (no configurable) Confirmable Los eventos confirmables debe confirmarlos en la vista general de eventos para que no vuelvan a mostrarse. To- (no configurable) do el resto de eventos se eliminarán automáticamente una vez se haya solucionado la causa (p.
  • Página 164: Visualización De La Memoria De Eventos

    8 Servicio 2. Seleccione el evento que debe modificarse en la lista. 3. Seleccione las opciones deseadas. 4. Seleccione el botón Aceptar para guardar el cambio. 8.18.3 Visualización de la memoria de eventos En la memoria de eventos se depositan los eventos pasados. Se le muestra la siguiente información: Colum- Descripción...
  • Página 165: Gestión De Usuarios

    8 Servicio Filtrado de eventos Para adaptar la visualización puede establecer un filtro. Para ello proceda como se indica a continuación: 1. Seleccione el botón Filtro. 2. Entre el periodo que desee. 3. Seleccione la cajita para control e introduzca el número de evento que desee.
  • Página 166 8 Servicio En el estado de suministro se han previsto los siguientes roles: Descripción Display de datos Usuario que solo puede ver datos relevantes para el servi- cio. ▪ Mostrar todos los parámetros ▪ Mostrar todos los eventos Diagnóstico Usuario que puede ver datos y datos de registro relevantes para el servicio.
  • Página 167: Modificación De La Contraseña

    Modificar tabla de posiciones toma Desbloquear ECOTAP Mod- Añadir sensores para el bus de sensores MR Tabla 61: Derechos de acceso vinculados de forma fija con los roles 8.19.2 Modificación de la contraseña Cada usuario puede modificar su contraseña siempre que la cuenta de usuarios no se haya creado como cuenta de grupo.
  • Página 168: Creación, Edición Y Eliminación De Usuarios

    8 Servicio Para modificar la contraseña, proceda como se indica a continuación: 1. En la barra de estado seleccione el nombre de usuario. Figura 110: Modificación de la contraseña 2. Entre la nueva contraseña dos veces. 3. Seleccione el botón Aceptar para guardar la contraseña modificada. 8.19.3 Creación, edición y eliminación de usuarios Para cada usuario puede ajustar las siguientes opciones: ▪...
  • Página 169 8 Servicio Figura 111: Vista general de los usuarios creados Solo podrá crear, editar o eliminar usuarios si posee el rol de administrador. En el estado de suministro, puede registrarse como administrador según si- gue: ▪ Nombre de usuario: admin ▪ Contraseña: admin Crear usuario Para crear un nuevo usuario, proceda como se indica a continuación: 1.
  • Página 170: Ajuste De Derechos De Acceso A Parámetros Y Eventos

    8 Servicio Eliminar usuario Para eliminar un usuario existente, proceda como se indica a continuación: 1. Seleccione el punto del menú Ajustes > Administración > Usuarios. 2. Seleccione el usuario deseado en la lista. 3. Seleccione el botón Eliminar usuario. 4.
  • Página 171: Autenticación De Usuario Mediante Radius (Opcional)

    VENDOR MR 34559 BEGIN-VENDOR MR # Attributes ATTRIBUTE MR-ISM-User-Group 1 integer # Predefined values for attribute 'MR-ISM-User-Group' VALUE MR-ISM-User-Group Administrator 1 VALUE MR-ISM-User-Group Parameter-configurator 2 VALUE MR-ISM-User-Group Operator 3 VALUE MR-ISM-User-Group Diagnostics 4 VALUE MR-ISM-User-Group Data-display 5 END-VENDOR MR Si su servidor RADIUS es compatible con la importación de un Dictionary,...
  • Página 172: Configuración De Radius

    8 Servicio 8.19.5.2 Configuración de RADIUS Para establecer una conexión con el servidor RADIUS, debe ajustar los si- guientes parámetros. Figura 113: Configuración de RADIUS Solo puede configurar RADIUS si posee el rol de administrador. En el estado de suministro, puede registrarse como administrador según si- gue: ▪...
  • Página 173: Hardware

    8 Servicio 8.20.1 Hardware En el punto del menú Hardware puede visualizar la información sobre el hardware del aparato. En los módulos encontrará información sobre el nivel de señales de los distintos canales. Figura 114: Visualización de información sobre el hardware del aparato Para llamar la información sobre el hardware, proceda como se indica a continuación: 1.
  • Página 174: Marcha En Paralelo

    8 Servicio Para llamar la información del software del aparato, proceda como se indica a continuación: ► Seleccione el punto del menú Información > Software. 8.20.3 Marcha en paralelo En el menú Marcha en paralelo puede hacer que se muestre información sobre los aparatos conectados mediante el bus CAN.
  • Página 175: Gestor De Importación/Exportación

    8 Servicio Para llamar la información sobre la marcha en paralelo, proceda como se in- dica a continuación: ► Seleccione el punto del menú Información > Marcha en paralelo. 8.21 Gestor de importación/exportación El aparato está equipado con un gestor de importación/exportación con el que puede exportar e importar distintos datos.
  • Página 176: Importación De Datos (A Partir De La Versión De Software 3.44)

    Configuración del punto de datos del sistema de control. del punto de datos Desc. aparato Descripción de los sensores para el bus de sensores MR que ha bus de senso- creado con el editor de sensores. Datos de servi- Datos del aparato para soporte a través del servicio técnico de...
  • Página 177: Configuración Del Convertidor De Medios Con Managed Switch

    8 Servicio Opción Descripción Certificado SSL Importación de un certificado SSL con la correspondiente clave: ▪ certificado de servidor (.crt + .pem) ▪ certificado de cliente (.crt + .pem) ▪ cliente CA (.crt) Para la importación debe comprimir el certificado (*.crt) y la clave (*.pem) en un archivo Zip.
  • Página 178: Puesta En Marcha

    8 Servicio 8.22.1 Puesta en marcha Antes de integrar el switch Ethernet en su red, debe comprobar los ajustes más importantes y en caso necesario adaptarlos. Tenga en cuenta para ello las indicaciones descritas en este apartado para la puesta en servicio del switch Ethernet.
  • Página 179: Configuración

    8 Servicio 5. En el menú Ajustes básicos > Red > Global adapte los ajustes de red y haga clic en el botón Escribir. Figura 118: Ajustes de red 6. En el menú Ajustes básicos > Carga/Guardado haga clic en el botón Guardar para guardar los ajustes de forma permanente.
  • Página 180 1. Seleccione el punto del menú Ajustes básicos > Carga/Guardado y ha- ga clic en el botón Restaurar al estado de suministro…. 2. En caso necesario, restablezca la conexión con la dirección IP 192.168.1.1. 3. Configure los ajustes de fábrica MR según la siguiente tabla. Menú Parámetro Ajuste de fábrica MR...
  • Página 181: Mantenimiento Y Cuidado

    9 Mantenimiento y cuidado 9 Mantenimiento y cuidado El aparato no requiere mantenimiento. Puede limpiar la caja del aparato con un paño seco. ® ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 5252433/06 ES ECOTAP CONTROL PRO...
  • Página 182: Solución De Averías

    10 Solución de averías 10 Solución de averías Este capítulo describe la solución de averías de funcionamiento sencillas. 10.1 Averías generales Expresión/Detalle Causa Solución Ninguna función No hay alimentación de tensión Compruebe la alimentación de tensión ▪ El aparato no arranca. Fusible disparado Póngase en contacto con Maschinenfabrik Reinhausen GmbH...
  • Página 183: Otras Averías

    10 Solución de averías 10.3 Otras averías En caso de que no se halle ninguna solución para una avería, le rogamos se ponga en contacto con Maschinenfabrik Reinhausen. Le rogamos tenga a mano los siguientes datos: ▪ Número de serie –...
  • Página 184: Eliminación

    11 Eliminación 11 Eliminación Tenga en cuenta las disposiciones de eliminación nacionales en el país de uso correspondiente. ® ® ECOTAP CONTROL PRO 5252433/06 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
  • Página 185: Datos Técnicos

    12 Datos técnicos 12 Datos técnicos 12.1 Alimentación de tensión G1 PULS QS3.241 Rango de tensión admisible 85...276 V CA 88...375 V CC : 100...240 V CA : 110...300 V CC Rango de frecuencia admisible 50/60 Hz Consumo de potencia nominal 55 W Consumo de potencia máximo (continuo) 70 W Tabla 69: Alimentación de tensión 12.2 Medición de tensión y corriente UI 3...
  • Página 186: Divisores De Tensión

    12 Datos técnicos Interfaces Interfaz Descripción Entrada de tensión conductor neutro Entrada de tensión fase L1 (UI 3) Entrada de tensión fase L2 N L1 L2 L3 Entrada de tensión fase L3 Tabla 71: Medición de tensión Interfaz Descripción Entrada de corriente fase L1 Salida de corriente fase L1 Entrada de corriente fase L2 Salida de corriente fase L2...
  • Página 187 12 Datos técnicos CPU I NVRAM (SRAM compensada 256 kB con batería) Memoria de aplicación 1 GB Alimentación +24 V CC (18...36 V CC) Tabla 74: Datos técnicos del módulo CPU I Interfaces Interfaz Descripción RXD (RS232) TXD (RS232) GND (RS232, RS485) RXD+/TXD+ (RS485) RXD-/TXD- (RS485) Tabla 75: COM2 (RS232, RS485) Interfaz Descripción...
  • Página 188: Interconexión En Redes Del Sistema

    12 Datos técnicos Interfaz Descripción CAN-L CAN-GND CAN-H Tabla 78: CAN1, CAN2 Accesorios opcionales Bus CAN Carga ▪ Conector enchufable D-SUB (9 polos) ▪ R = 120 Ω Enchufe con regleta de bornes para la conexión directas de las líneas CAN Convertidor de medios Adaptador de D-SUB (9 polos) en cable de fibra óptica: para interfaz COM2 (so- ▪...
  • Página 189 12 Datos técnicos SW 3-3 Descripción Managed Fast Ethernet Switch según IEEE 802.3, store-and-forward-switching Interfaces Convertidor de medios: ▪ 1x RJ45 ▪ 1x Duplex-LC (SFP) Switch gestionado con función de redundancia: ▪ 2x RJ45 ▪ 2x Duplex-LC (SFP) Protocolos de redundancia , RSTP Sincronización del tiempo PTPv2 (IEEE 1588-2008)
  • Página 190: Dimensiones Y Peso

    12 Datos técnicos Interfaz Descripción Fibra de vidrio 50/125 y 62,5/125 multimodo Tabla 83: ETHxx (LC dúplex SFP) 12.6 Dimensiones y peso Dimensiones (ancho x alto 470 mm x 130 mm x 110 mm (18,5 pulg. x 5,1 pulg. x x profundidad) 4,3 pulg.) Peso máx.
  • Página 191: Normas Y Directivas

    12 Datos técnicos 12.8 Normas y directivas Seguridad eléctrica IEC 61010-1 Normas de seguridad para aparatos eléctricos de medi- ción, mando, regulación y laboratorio IEC 61010-2-030 ▪ Clase de protección 1 ▪ Categoría de sobretensión III ▪ Grado de contaminación 2 IEC 60950-1 Instalaciones de la técnica de información –seguridad–...
  • Página 192 12 Datos técnicos IEC 61000-4-6 Resistencia a interferencias contra magnitudes parásitas conducidas, inducidas por campos de alta frecuencia ▪ 10 V, 150 kHz...80 MHz, 80 % AM IEC 61000-4-8 Resistencia a interferencias contra campos magnéticos con frecuencias de la técnica energética ▪ 100 A/m, 50/60 Hz, continuo ▪...
  • Página 193: Anexo

    13 Anexo 13 Anexo 13.1 Lista de comprobación para la puesta en servicio Tenga en cuenta la siguiente lista de comprobación para llevar a cabo la puesta en servicio: N.º Descripción realizado En caso de montaje en una barra de sombrerete alternativa: la barra de sombrerete corresponde a la norma EN 60715 ti- po TH 35-7.5 o TH 35-15 y está...
  • Página 194: Glosario

    Glosario Glosario ASTM RADIUS American Society for Testing and Materials Protocolo para la autenticación de usuarios en redes de ordenadores según RFC 2865 (Remote Authentication Dial-In User Service). Compatibilidad electromagnética RSTP Protocolo de redundancia según IEEE 802.1D-2004 (Rapid Spanning Tree Protocol) Norma europea SCADA La supervisión y el control de procesos técnicos...
  • Página 195: Índice De Palabras Clave

    Índice de palabras clave Índice de palabras clave Absoluto  143, 146, 148 Baja  32 Acceso a usuarios de servicio  76 Baudios  80 Activación del acceso a usuarios Bloqueo  102 de servicio  76 Bloqueo de corriente Master/Follo- Activar el modo Remote  102  139 Activar el valor consigna 1...
  • Página 196 Índice de palabras clave CPU I  24 Cable de fibra óptica Factor de potencia  136 Indicaciones para el tendido  57 Factor de potencia consigna  139 Cableado  56 Fallo si no hay comunicación  140 Datos Cambio de usuario  32 Fecha  70, 81 Importación/Exportación  175 Canales de medición UI...
  • Página 197 Índice de palabras clave Marcha en paralelo  132, 137 Navegación  32 Salida digital genérica  104 Bus CAN  138 Nombre IED  83 SCADA  82 Corriente reactiva circulante Número de conmutaciones  152 Sensibilidad de la corriente reacti-  135 va circulante  138 Factor de potencia  136 Señalizaciones  161...
  • Página 198 Índice de palabras clave Dispositivo grabador  156 Visualización de la tensión de con- VD001  26 ductor exterior  74 Valor consigna  105, 106, 107 Versión TLS  78 Valor límite de tensión  132 Visualización Valores de medición  155 Concepto de mando  31 Ajuste de la indicación  74 Zona horaria...
  • Página 200 Maschinenfabrik Reinhausen GmbH Falkensteinstrasse 8 93059 Regensburg +49 (0)941 4090-0 sales@reinhausen.com www.reinhausen.com ® ® 5252433/06 ES - ECOTAP CONTROL PRO - - 01/20 - Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 THE POWER BEHIND POWER.

Tabla de contenido