Descargar Imprimir esta página

MR ECOTAP VPD CONTROL PRO Instrucciones De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para ECOTAP VPD CONTROL PRO:

Publicidad

Enlaces rápidos

regulador de tensión
®
®
ECOTAP
VPD
CONTROL PRO
Instrucciones de servicio
5252433/14 ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MR ECOTAP VPD CONTROL PRO

  • Página 1 regulador de tensión ® ® ECOTAP CONTROL PRO Instrucciones de servicio 5252433/14 ES...
  • Página 2 © Todos los derechos reservados por Maschinenfabrik Reinhausen Queda prohibida cualquier reproducción o copia de este documento, así como la utilización y divulgación de su contenido, a no ser que se autorice expresamente. Las infracciones conllevan una indemnización por daños. Reservados todos los derechos para casos de registro de patente, modelo de utilidad y diseño industrial.
  • Página 3 Índice Índice Introducción........................ 8 Fabricante............................ 8 Integridad............................ 8 Lugar de almacenamiento ........................ 8 Convenciones de representación .......................  8 1.4.1 Advertencias ................................. 8 1.4.2 Informaciones................................ 9 1.4.3 Procedimiento .............................. 10 1.4.4 Convención tipográfica............................ 10 Seguridad ..........................  11 Uso adecuado...........................  11 Instrucciones de seguridad básicas.................... 11 Cualificación del personal.........................
  • Página 4 Índice Pantalla principal .......................... 30 Elementos de control y visualización adicionales al utilizar el panel táctil MControl (opcional) .. 33 Concepto de mando .........................  33 Embalaje, transporte y almacenamiento................  37 Adecuación y diseño.........................  37 Señalizaciones.......................... 37 Transporte, recepción y tratamiento de los envíos................ 37 Almacenaje de envíos ........................
  • Página 5 Índice Ajuste de la comunicación ECOTAP VPD.................. 72 Activación de la comunicación ECOTAP VPD .................  73 Descarga de las instrucciones de servicio.................. 73 Puesta en marcha...................... 74 Ajuste de parámetros........................ 74 8.1.1 Asistente para la puesta en servicio ........................ 74 8.1.2 Ajuste de los parámetros manualmente...................... 75 Pruebas de funcionamiento ......................
  • Página 6 Índice 9.2.7 Control de simetría de fases .......................... 167 9.2.8 Retrofit TAPCON® 2xx ............................. 168 9.2.9 Visualización de los valores de medición actuales ................... 169 9.2.10 Visualización de valores de medición mínimos y máximos ................ 170 Reg. camb. tomas bajo carga...................... 172 9.3.1 Regulación ................................ 172 9.3.2 Regulación de tensión............................ 173 9.3.3...
  • Página 7 Índice Glosario ...........................  221 Índice de palabras clave .................... 222 ® ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2022 5252433/14 ES ECOTAP CONTROL PRO...
  • Página 8 Alemania Tel.: +49 941 4090-0 E-Mail: sales@reinhausen.com Internet: www.reinhausen.com Portal de clientes MR Reinhausen: https://portal.reinhausen.com En caso necesario puede obtener más informaciones sobre el producto y ediciones de esta documentación técnica en esta dirección. 1.2 Integridad Esta documentación técnica solo se considera completa junto con la docu- mentación obligatoria correspondiente.
  • Página 9 1 Introducción 1.4.1.1 Señales de advertencia relativas a apartados Las señales de advertencia relativas a apartados hacen referencia a todo un capítulo o apartado, subapartados o varios párrafos dentro de esta docu- mentación técnica. Las señales de advertencia relativas a apartados apare- cen siguiendo el siguiente modelo: ¡Tipo de peligro! ADVERTENCIA...
  • Página 10 1 Introducción 1.4.3 Procedimiento En esta documentación técnica encontrará instrucciones de procedimiento de uno y varios pasos. Instrucciones de procedimiento de un paso Las instrucciones de procedimiento que comprenden un solo paso de traba- jo aparecen siempre siguiendo el siguiente modelo: Objetivo del procedimiento ü...
  • Página 11 2.1 Uso adecuado El aparato ECOTAP VPD CONTROL PRO sirve para ampliar la regulación de tensión automática del aparato ECOTAP VPD CONTROL con funciones adicionales.
  • Página 12 2 Seguridad Equipo de protección personal La ropa suelta o no adecuada aumenta el peligro de atrapamiento o enrolla- miento en las piezas giratorias así como el peligro de aprisionamiento en piezas que sobresalen. Por este motivo, existe peligro para la salud y la vi- ▪...
  • Página 13 2 Seguridad ▪ Nunca accione los transformadores de corriente con el circuito de corrien- te secundario abierto, por este motivo el transformador de corriente debe cortocircuitarse. ▪ Observe las indicaciones de las instrucciones de servicio del transforma- dor de corriente. Manipulación de componentes eléctricos Los componentes eléctricos pueden dañarse a causa de descargas elec- trostáticas.
  • Página 14 2 Seguridad Piezas de repuesto Las piezas de repuesto no autorizadas por Maschinenfabrik Reinhausen GmbH pueden conllevar daños personales, daños materiales y averías de funcionamiento en el producto. ▪ Utilice únicamente las piezas de repuesto autorizadas por Maschinenfa- brik Reinhausen GmbH. ▪...
  • Página 15 2 Seguridad Servicio de asistencia técnica Se recomienda encarecidamente encargar los correspondientes manteni- mientos, reparaciones y reequipamientos a nuestro servicio de asistencia técnica. De este modo, se garantiza una ejecución técnicamente adecuada de todos los trabajos. Si el mantenimiento no es realizado por nuestro servi- cio de asistencia técnica se debe garantizar que el personal encargado de ello haya sido formado y autorizado por Maschinenfabrik Reinhausen GmbH.
  • Página 16 3 Seguridad TI 3 Seguridad TI Tenga en cuenta las siguientes recomendaciones para un funcionamiento seguro del producto. 3.1 Generalidades ▪ Asegúrese de que solo personas autorizadas tengan acceso al aparato. ▪ Utilice el aparato únicamente dentro de una zona de seguridad electróni- ca (ESP –...
  • Página 17 3 Seguridad TI ▪ Convertidor de medios con Managed Switch (módulo SW 3-3) [►Aparta- do 9.1.16, Página 137]: – Modifique la cuenta de usuario y la contraseña. – Desactive los servicios que no necesite. 3.3 Servicio Durante el servicio del aparato tenga en cuenta las siguientes recomenda- ciones: ▪...
  • Página 18 3 Seguridad TI Interfaz Protocolo Puerto Descripción Importación o exportación de datos ETH 1 HTTP para una visualización basada en 1), 2) ETH 1 HTTPS para una visualización basada en ETH 1 IEC 61850 ETH 1 Modbus ETH 1 20000 DNP3 ETH 1 SNMP ETH 2.x...
  • Página 19 3 Seguridad TI Figura 2: Interfaces del módulo SW 3-3 Interfaz Protocolo Puerto Descripción ETH 2.3, ETH 2.4 Telnet HTTP para una visualización basada en HTTPS para una visualización basada en SNMP Tabla 5: Interfaces y puertos abiertos del módulo SW 3-3 El puerto está...
  • Página 20 3 Seguridad TI El aparato utiliza los siguientes conjuntos de cifrados para una conexión con protección TLS: Conjunto de cifrado Versión TLS [►Página 85] >=1.0 >=1.1 >=1.2 >=1.3 TLS_AKE_WITH_AES_128_GCM_SHA256 ● ● ● ● TLS_AKE_WITH_AES_256_GCM_SHA384 ● ● ● ● TLS_DHE_RSA_WITH_AES_128_CBC_SHA ● ●...
  • Página 21 3 Seguridad TI Conjunto de cifrado Versión TLS [►Página 85] >=1.0 >=1.1 >=1.2 >=1.3 TLS_ECDHE_RSA_WITH_AES_256_GCM_SHA384 ● ● ● TLS_ECDHE_RSA_WITH_ARIA_128_GCM_SHA256 ● TLS_ECDHE_RSA_WITH_ARIA_256_GCM_SHA384 ● TLS_RSA_WITH_AES_128_CBC_SHA ● ● TLS_RSA_WITH_AES_128_CBC_SHA256 ● ● TLS_RSA_WITH_AES_128_CCM ● ● TLS_RSA_WITH_AES_128_CCM_8 ● ● TLS_RSA_WITH_AES_128_GCM_SHA256 ● ● TLS_RSA_WITH_AES_256_CBC_SHA ● ● TLS_RSA_WITH_AES_256_CBC_SHA256 ●...
  • Página 22 3 Seguridad TI – diffie-hellman-group18-sha512 – diffie-hellman-group-exchange-sha256 – ecdh-sha2-nistp256 ▪ Autenticación de servidor: – ssh-rsa – rsa-sha2-512 – rsa-sha2-256 ▪ Algoritmos de codificación: – aes128-ctr – aes128-gcm@openssh.com – chacha20-poly1305@openssh.com ▪ Fusibles MAC: – hmac-sha1 – hmac-sha2-256 – hmac-sha1-etm@openssh.com – hmac-sha2-256-etm@openssh.com ▪...
  • Página 23 ▪ los componentes deben almacenarse en un lugar seco hasta su montaje 4.2 Descripción de la función El aparato ECOTAP VPD CONTROL PRO sirve para ampliar la regulación de tensión automática del aparato ECOTAP VPD CONTROL con funciones adicionales. Para ello, ambos aparatos se conectan mediante la conexión serie.
  • Página 24 4 Descripción del producto 4.3 Características de potencia El aparato ofrece las siguientes funciones: ▪ Regulación de tensión automática AVR pro – Medición de tensión y corriente – Valor consigna según el pedido (1, 3 o 5 valores consigna, TDSC) –...
  • Página 25 4 Descripción del producto Control externo (EXTERNAL CONTROL) En el modo de funcionamiento Control externo, la unidad de control ECOTAP VPD MD&C ejecuta las órdenes de conexión subir/bajar del con- trol CONTROL PRO. Modos de operación Ajustes VPD MD&C CONTROL PRO Tecla Parámetro P9 Orden SCADA...
  • Página 26 4 Descripción del producto En el siguiente apartado se describen las funciones de los distintos módulos del aparato. 4.5.1 Alimentación de corriente QS3.241 El módulo G1 PULS DIMENSION QS3.241 sirve para la alimentación de co- rriente de los módulos ISM®. Figura 5: Módulo PULS DIMENSION QS3.241 4.5.2 Unidad de cálculo central CPU I El módulo CPU I es la unidad de cálculo central del aparato.
  • Página 27 4 Descripción del producto Figura 7: Módulo UI 3 Advertencia sobre un punto de peligro. Lea las indicaciones de las instruc- ciones de servicio del producto. Advertencia sobre tensión eléctrica peligrosa. El módulo está protegido mediante un aislamiento doble o un aislamiento reforzado.
  • Página 28 4 Descripción del producto 4.5.5 Interconexión en redes del sistema MC 2-2 El módulo MC 2-2 es un convertidor de medios, que convierte 2 conexiones eléctricas (RJ45) independientes entre sí cada una en una conexión de ca- ble de fibra óptica. Tiene a su disposición las siguientes interfaces: ▪...
  • Página 29 4 Descripción del producto Según el pedido, tiene a su disposición las siguientes funciones de redun- dancia: ▪ PRP (ajuste estándar) ▪ RSTP Figura 10: Módulo SW 3-3 ® ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2022 5252433/14 ES ECOTAP CONTROL PRO...
  • Página 30 4 Descripción del producto 4.6 Pantalla principal La visualización se divide en varias zonas. Figura 11: Display 1 área de visualización 2 navegación secundaria o ruta de navegación 3 navegación primaria 4 tabla de estados ® ® ECOTAP CONTROL PRO 5252433/14 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2022...
  • Página 31 4 Descripción del producto Visualización de la evolución de valores de medición Figura 12: Evolución de valores de medición 1 valor consigna 2 límite superior del ancho de banda 3 evolución de la tensión medida 4 tiempo de retardo T1/T2 5 evolución de la tensión corregida 6 límite inferior del ancho de banda (corrección debida a la compensa- ción o marcha en paralelo)
  • Página 32 4 Descripción del producto Figura 13: Vista general del transformador con indicación de los valores de medición actuales 1 denominación del transformador 2 posición de toma del cambiador de tomas bajo carga (siguiente, ac- tual, anterior) 3 tensión 4 desviación de regulación en % (con corrección) 5 corriente 6 factor de potencia...
  • Página 33 4 Descripción del producto 4.7 Elementos de control y visualización adicionales al utilizar el panel táctil MControl (opcional) Si utiliza el aparato con el panel táctil MControl disponible opcionalmente, en el borde izquierdo de la pantalla se le mostrarán elementos de control y visualización adicionales Messwerte Regelparameter...
  • Página 34 4 Descripción del producto Derechos de usuario y roles de usuario El aparato está equipado con un sistema de derechos y un sistema de roles. Con ellos es posible controlar la indicación y los derechos de acceso en la configuración del aparato o eventos en el nivel de usuario. El sistema de derechos y el sistema de roles puede configurarlos según sus requisitos.
  • Página 35 4 Descripción del producto Búsqueda de parámetros En el menú de parámetros puede utilizar la búsqueda rápida para buscar un parámetro. Para ello introduzca el nombre de parámetro deseado en el cam- po de entrada Búsqueda. Figura 15: Búsqueda rápida Modo de experto El aparato dispone de un modo de experto para entrar los parámetros.
  • Página 36 4 Descripción del producto Parámetros mostrados/ocultos En función de cómo ajusta los parámetros, el aparato oculta o muestra otros parámetros correspondientes a esta función. ® ® ECOTAP CONTROL PRO 5252433/14 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2022...
  • Página 37 5 Embalaje, transporte y almacenamiento 5 Embalaje, transporte y almacenamiento 5.1 Adecuación y diseño Este producto está embalado en una caja de cartón resistente. Esta garanti- za que el envío se realice en la posición de transporte prevista y que ningu- no de sus componentes entre en contacto con la superficie de carga del me- dio de transporte o con el suelo.
  • Página 38 5 Embalaje, transporte y almacenamiento Daños visibles Si al recibir el envío se detecta algún daño de transporte externo visible, proceda como se indica a continuación: ▪ anote en los documentos de transporte los daños de transporte detecta- dos y solicite al transportista que los firme ▪...
  • Página 39 5 Embalaje, transporte y almacenamiento ▪ Procure que los caminos de acceso estén libres. ▪ Controle periódicamente el producto almacenado, y, adicionalmente, des- pués de vendavales, fuertes lluvias, abundante nieve, etc., y tome las me- didas adecuadas. ® ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2022 5252433/14 ES ECOTAP CONTROL PRO...
  • Página 40 6 Montaje 6 Montaje La siguiente descripción no es válida si ha pedido el aparato en la versión con armario de conexiones. Tenga en cuenta en este caso la descripción de las instrucciones de servicio ECOTAP VPD MD&C. En este capítulo se describe cómo montar y conectar el aparato correcta- mente.
  • Página 41 6 Montaje ▪ Las partes de la instalación separadas deben estar conectadas con una conexión equipotencial. ▪ El aparato y su cableado deben mantener una distancia mínima de 10 m con los interruptores de potencia, seccionadores de potencia y carriles conductores.
  • Página 42 6 Montaje La utilización de conductores individuales puede afectar negativamente a la eficacia del blindaje. Sujete el blindaje brevemente y en toda la superficie. Figura 18: Conexión recomendada del blindaje 1 conexión del blindaje mediante un 2 conexión del blindaje en toda la conductor individual superficie 6.1.3 Requisito sobre el cableado en el armario de conexiones...
  • Página 43 6 Montaje 6.1.4 Indicaciones para el blindaje del bus CAN Para un servicio sin fallos del bus CAN, debe conectar el blindaje según una de las siguientes variantes. Si no puede aplicar ninguna de las variantes in- dicadas abajo, recomendamos el uso de cables de fibra de vidrio. Los ca- bles de fibra de vidrio desacoplan los aparatos y son insensibles a las mag- nitudes perturbadoras electromagnéticas (Surge y Burst).
  • Página 44 6 Montaje 6.2 Distancias mínimas AVISO ¡Daños en el aparato! Una circulación insuficiente del aire ambiente puede provocar daños en el aparato a causa de sobrecalentamiento. ► Mantenga libres las rejillas de ventilación. ► Prevea una distancia suficiente a los componentes adyacentes. ►...
  • Página 45 6 Montaje 6.3 Lugar de montaje Para el funcionamiento seguro del aparato debe montar el aparato en una carcasa o un armario de conexiones que posea las siguientes propiedades: ▪ protección frente a efectos mecánicos ▪ aseguramiento de las condiciones ambientales admisibles (véase el apar- tado Datos técnicos [►Apartado 13, Página 209]) 6.4 Montaje del aparato Puede montar el aparato en una de las variantes descritas a continuación:...
  • Página 46 6 Montaje Preparación del aparato para el montaje Para preparar el aparato para el montaje, proceda según se indica a conti- nuación: 1. Retire el conector para la medición de tensión en el módulo UI. Figura 22: Desmontaje del conector para la medición de tensión 2.
  • Página 47 6 Montaje 3. Si el aparato está equipado con el módulo SW3-3 o MC2-2 debe retirarse el conector "24 V CC" del módulo SW3-3 o MC2-2. Figura 24: Eliminación del conector (alimentación de tensión) 4. Si el aparato está equipado con el módulo SW3-3 o MC2-2 debe desen- gancharse el módulo SW3-3 o MC2-2.
  • Página 48 6 Montaje 5. Desenganche el carril bus. Figura 26: Desenganche del carril bus Montaje de la barra de sombrerete Para montar la barra de sombrerete, proceda como se indica a continua- ción: ► Fije la barra de sombrerete mediante tornillos y arandelas de contacto o discos dentados en la pared trasera del armario de conexiones.
  • Página 49 6 Montaje Montaje de los módulos del aparato Para montar los módulos del aparato desmontados previamente, proceda como se indica a continuación:  ¡ADVERTENCIA!  Monte el carril bus sobre la barra de sombrerete asegurándose para ello de que el carril bus se encaja correctamente. De lo contrario, en caso de fallo puede producirse un choque eléctrico a cau- sa de una conexión defectuosa a la protección de tierra.
  • Página 50 6 Montaje 3. Si el aparato está equipado con el módulo SW3-3 o MC2-2 inserte el co- nector en la correspondiente ranura "24 V CC" y atorníllelo. Figura 29: Fijación del conector 24 V CC 4. Cable de conexión para conectar al ECOTAP VPD MD&C en la conexión COM 2 del módulo CPU.
  • Página 51 6 Montaje 6. Inserte los conectores del módulo UI en las correspondientes ranuras y enclávelos. Figura 31: Enclavamiento de conectores 6.4.2 Montaje del aparato sobre una barra de sombrerete alternativa Alternativamente, puede montarlo en otra barra de sombrerete distinta a la barra de sombrerete suministrada.
  • Página 52 6 Montaje Para desmontar los módulos, proceda como se indica a continuación: 1. Módulo G1 QS3.241: abra la palanca y retire los conductores neutros (N), conductores externos (L) y conductores de tierra Figura 33: Eliminación de los conductores neutros, conductores externos y conductores de tie- ®...
  • Página 53 6 Montaje 2. Módulo G1 QS3.241: abra la palanca y retire el cableado Figura 34: Eliminación del cableado 3. Módulo UI: retire el conector para la medición de tensión. Figura 35: Medición de tensión ® ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2022 5252433/14 ES ECOTAP CONTROL PRO...
  • Página 54 6 Montaje 4. Módulo CPU: retire el conector "24 V CC". Figura 36: Eliminación del conector (alimentación de tensión) 5. Módulo CPU: retire el cable Ethernet. Figura 37: Eliminación del cable Ethernet ® ® ECOTAP CONTROL PRO 5252433/14 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2022...
  • Página 55 6 Montaje 6. Módulo CPU: en caso necesario, retire el cable de datos (D-Sub 9 polos). Figura 38: Eliminación del cable de datos 7. Módulo SW3-3: retire el conector "24 V CC". Figura 39: Eliminación del conector (alimentación de tensión) 8. Desenganche el borne X5 de la barra de sombrerete. 9.
  • Página 56 6 Montaje 11. Desenganche el carril bus con los módulos CPU I y UI 3 de la barra de sombrerete. 12. Desenganche el divisor de tensión VD001 de la barra de sombrerete. 13. Desenganche los bornes X1 y X10 de la barra de sombrerete. 6.4.2.2 Fijación de la barra de sombrerete La barra de sombrerete es necesaria para montar un carril bus o módulos escalonados del aparato en un armario de conexiones.
  • Página 57 6 Montaje 6.4.2.3 Montaje de los módulos Para montar los módulos sobre la barra de sombrerete, proceda como se in- dica a continuación:  ¡ADVERTENCIA!  Monte el carril bus con los módulos CPU y UI sobre la barra de sombrerete asegurándose para ello de que el carril bus se en- caja correctamente.
  • Página 58 6 Montaje 6.5 Conexión del aparato En el siguiente apartado se describe la conexión eléctrica del aparato. ADVERTENCIA ¡Choque eléctrico! Los fallos de conexión pueden provocar la muerte, lesiones y daños mate- riales. ► Ponga el aparato a tierra con un conductor de tierra mediante el tornillo de puesta a tierra que se encuentra en la carcasa.
  • Página 59 6 Montaje Cable Módulo Tipo de cable Sección del conductor Longitud máx. Bus CAN CPU I-CAN2 blindado 0,75 mm² 2.000 m (todo el bus CAN) Ethernet RJ45 CPU I mín. Cat-5, blindado 100 m S/FTP Ethernet F.O. MC 2-2, SW Duplex-LC 2000 m Multimodo, OM3,...
  • Página 60 6 Montaje 6.5.3 Montaje de la carga óhmica del bus CAN Si desea accionar el aparato en el servicio en paralelo, debe montar una carga de 120 Ω en ambos extremos del bus CAN. Utilice para ello los co- nectores enchufables con carga suministrados opcionalmente. Figura 42: Caja del bus CAN 6.5.4 Conexión de líneas en la periferia de la instalación Al realizar la conexión, para tener una visión general más clara, cablee solo...
  • Página 61 6 Montaje 1. Conecte la interfaz COM 2 (D-Sub 9 polos) al ECOTAP VPD CONTROL según el esquema de conexiones. Figura 43: Conexión a ECOTAP VPD CONTROL mediante la interfaz COM 2 2. Conecte la interfaz ETH 2.2 a un PC para el acceso a la visualización ba- sada en web.
  • Página 62 6 Montaje 3. Opcionalmente: conecte la interfaz ETH 1 al sistema de control (SCADA) según el esquema de conexiones. Figura 45: Conexión SCADA 6.5.6 Cableado del módulo UI AVISO Daños en el aparato debido a una conexión incorrecta de los transformadores de corriente La conexión de un transformador de corriente puesto a tierra puede provo- car cargas CEM elevadas no admisibles y con ello dañar el módulo UI.
  • Página 63 6 Montaje Para cablear el módulo UI, proceda como se indica a continuación: 1. Introduzca los hilos en los bornes correspondientes del conector para la medición de corriente y fíjelos con ayuda de un destornillador. Figura 46: Ejemplo: conector para medición de corriente 2.
  • Página 64 6 Montaje 2. Retire el conector de polvo del módulo SFP. Figura 48: Eliminación del conector de polvo 3. Inserte el cable de fibra óptica en el módulo SFP. Figura 49: Inserción del cable de fibra óptica ® ® ECOTAP CONTROL PRO 5252433/14 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2022...
  • Página 65 6 Montaje 4. Inserte el cable de red. Figura 50: Inserción del cable de red 6.5.8 Conexión de la alimentación de tensión El aparato solo puede conectarlo a circuitos de corriente que dispongan de un dispositivo de protección contra sobrecorriente externo y un dispositivo seccionador para todos los polos para poder conectar sin tensión la instala- ción en caso de necesidad (reparación, mantenimiento, etc.).
  • Página 66 6 Montaje Sección del conductor Para el circuito de corriente de alimentación utilice una sección del conduc- tor según el interruptor automático que haya seleccionado, aunque como mínimo de 1,5 mm (AWG 15). Conexión de la alimentación de tensión Para conectar la alimentación de tensión, proceda como se indica a conti- nuación: ►...
  • Página 67 6 Montaje 6.6 Ejecución de comprobaciones La siguiente descripción no es válida si ha pedido el aparato en la versión con armario de conexiones. Tenga en cuenta en este caso la descripción de las instrucciones de servicio ECOTAP VPD MD&C. En caso de dudas sobre las comprobaciones, le rogamos se ponga en con- tacto con Maschinenfabrik Reinhausen GmbH.
  • Página 68 6 Montaje Figura 51: Realización del ensayo de tierra en el módulo G1 PULS DIMENSION QS3.241 6.6.2 Realización de un ensayo de aislamiento El aparato se suministra comprobado. Tenga en cuenta los siguientes pun- tos si desea realizar un ensayo de aislamiento: AVISO ¡Daños en el aparato! Un ensayo de aislamiento con una tensión de prueba mayor que la tensión...
  • Página 69 6 Montaje Diseño a modo de ejemplo del ensayo de aislamiento Figura 52: Diseño a modo de ejemplo del ensayo de aislamiento para un aparato en el modelo con unidad de red G1 (PULS) ® ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2022 5252433/14 ES ECOTAP CONTROL PRO...
  • Página 70 7 Primeros pasos 7 Primeros pasos AVISO ¡Daños en el aparato y en la periferia de la instalación! Un aparato conectado de forma incorrecta puede provocar daños en el apa- rato y en la periferia de la instalación. ► Antes de la puesta en servicio, compruebe todo el circuito. 7.1 Establecimiento de la conexión para la visualización (en CPU I/CPU II) Para establecer la conexión a la visualización, puede utilizar la interfaz...
  • Página 71 7 Primeros pasos Para establecer una conexión, proceda como se indica a continuación: 1. Conecte el PC y el aparato mediante el cable Ethernet (conector RJ45) a través de la interfaz ETH2.1 o ETH2.2. Figura 53: Establecimiento de la conexión mediante la interfaz ETH2.1 o ETH2.2 2.
  • Página 72 Baudios Con este parámetro puede ajustar los baudios de la interfaz serial. Puede seleccionar las siguientes opciones: Opción ECOTAP® VPD® MD&C 9600 baudios Número de material de MR: ▪ 10013639xx ▪ 1011733300 ▪ 1011733301 38400 baudios Número de material de MR: ▪ 1011733302 o superior Tabla 17: Baudios para la comunicación con ECOTAP®...
  • Página 73 ► En la barra de estado seleccione ð Se descargan las instrucciones de servicio. Alternativamente, puede descargarse el documento desde el portal de clien- tes MR o nuestra página web www.reinhausen.com. ® ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2022...
  • Página 74 8 Puesta en marcha 8 Puesta en marcha En este capítulo se describe la puesta en servicio del aparato. AVISO ¡Daños en el aparato y en la periferia de la instalación! Un aparato conectado de forma incorrecta puede provocar daños en el apa- rato y en la periferia de la instalación.
  • Página 75 8 Puesta en marcha Para ajustar los parámetros con ayuda del asistente para la puesta en servi- cio, proceda como se indica a continuación: 1. Regístrese como usuario con los derechos de acceso necesarios. 2. Seleccione el punto del menú Ajustes > Asistente para la puesta en servicio.
  • Página 76 8 Puesta en marcha 8.1.2.1 Ajuste del idioma Con este parámetro puede ajustar el idioma para las indicaciones de la pan- talla del aparato. El aparato se suministra con un máximo de 4 idiomas. Inglés italiano* Alemán portugués* francés* ruso* español* chino* coreano*...
  • Página 77 8 Puesta en marcha 4. Ajuste del protocolo del centro de control (opcional) [►Apartado 9.1.6, Página 91]. ® ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2022 5252433/14 ES ECOTAP CONTROL PRO...
  • Página 78 8 Puesta en marcha 8.2 Pruebas de funcionamiento Para poner en servicio el aparato, ejecute las comprobaciones de funciona- miento descritas en los siguientes apartados. Para todas las pruebas de fun- cionamiento tenga en cuenta los siguientes puntos: ▪ Ha ajustado todos los parámetros según se describe en el apartado Ajus- te de parámetros [►Apartado 8.1, Página 74].
  • Página 79 8 Puesta en marcha 8.2.2 Comprobación del cambio de modo de operación mediante SCADA (opcional) Para comprobar el cambio del modo de operación (modo automático/modo manual) mediante SCADA, proceda como se indica a continuación: 1. Pulse la tecla de la unidad de control del accionamiento a motor ECOTAP®...
  • Página 80 9 Servicio 9 Servicio 9.1 Sistema 9.1.1 Generalidades En este punto del menú pueden ajustarse los parámetros generales. 9.1.1.1 Ajuste de funciones del aparato generales Con los siguientes parámetros puede ajustar funciones del aparato genera- les. Ajustes Parámetro Generalidades Nombre Valor Home Idioma...
  • Página 81 9 Servicio Comportamiento Remote Con este parámetro puede seleccionar el comportamiento del aparato en el modo de funcionamiento Remote. Puede seleccionar las siguientes opcio- nes: Opción Descripción Solo hardware Ninguna función. Solo SCADA El aparato acepta órdenes a través de SCADA. Hardware y SCADA El aparato acepta órdenes a través de SCADA.
  • Página 82 9 Servicio Logout AUTO Con este parámetro puede activar el fin de sesión automático. Tiempo hasta logout AUTO Con este parámetro puede ajustar el tiempo tras el que se finaliza sesión automáticamente de un usuario en caso de inactividad. 9.1.1.3 Activación/desactivación del acceso a usuarios de servicio El aparato está...
  • Página 83 9 Servicio Activación del acceso a usuarios de servicio Con este parámetro puede activar o desactivar el acceso a usuarios de ser- vicio. 9.1.2 Configuración de la red En este punto del menú puede configurar las interfaces de red del módulo CPU.
  • Página 84 9 Servicio Máscara de la subred ETH 1/ETH 2.2 Con este parámetro puede ajustar la máscara de la subred. Es imprescindible que indique una máscara para red válida distinta a 0.0.0.0, porque de lo contrario no podrá establecer ninguna conexión al aparato.
  • Página 85 9 Servicio Versión TLS Con este parámetro puede ajustar las versiones TLS aceptadas. Si desea establecer una conexión cifrada para la visualización, debe utilizar una ver- sión TLS aceptada. Puede seleccionar las siguientes opciones: Opción Versiones TLS aceptadas >= 1.0 ▪...
  • Página 86 9 Servicio Tiene a su disposición 2 posibilidades para configurar el protocolo: ▪ Mediante la dirección IP del servidor MQTT: – Entre la dirección IP como dirección del broker. – Ajustes de un servidor DNS no necesarios. ▪ Mediante servidor DNS: –...
  • Página 87 9 Servicio Puerto broker Con este parámetro puede ajustar el puerto del servidor MQTT (Broker). De serie se utilizan los siguientes puertos: ▪ 8883 (SSL/TLS) ▪ 1883 Nombre de usuario del cliente (opcional) Con este parámetro puede ajustar el nombre de usuario del cliente para la autenticación en el broker.
  • Página 88 9 Servicio Ajustes Parámetro Sincroniza...mpo Nombre Valor Home Sincronización tiempo mediante ... Sincronización tiempo mediante ... Servidor de tiempo SNTP 0.0.0.0 Eventos intervalo de sincronización 60 s Hops PTP Versión PTP IEEE 1588-2008 Interfaz PTP ETH 2.x Información Horario verano/invierno autom. Zona horaria UTC +01:00 Zona horaria...
  • Página 89 9 Servicio Zona horaria Si la información horaria se transmite al aparato a través de un servicio de red (SNTP o SCADA), este tiempo se transmitirá según el tiempo de refe- rencia ajustado. Para adaptar la hora del aparato a su hora local, con este parámetro puede ajustar el desfase de tiempo respecto a la hora UTC.
  • Página 90 9 Servicio 9.1.5 Configuración de Syslog El aparato es compatible con la transmisión de mensajes de registro me- diante el protocolo Syslog según los estándares RFC 5424 y RFC 3164. Ajustes Parámetro Syslog Nombre Valor Home Activación de Syslog estándar Syslog RFC 5425 Servidor Syslog 0.0.0.0 Eventos...
  • Página 91 9 Servicio Servidor Syslog Con este parámetro puede ajustar la dirección IP del servidor Syslog. Puerto del servidor Syslog Con este parámetro puede ajustar el puerto del servidor Syslog. Tiempo de retardo Reconnect Con este parámetro puede ajustar tras cuánto tiempo el aparato debe ejecu- tar un nuevo establecimiento de la conexión, si previamente se interrumpió...
  • Página 92 9 Servicio 9.1.6.1 Configuración de IEC 61850 (opcional) Si desea utilizar el protocolo del sistema de control IEC 61850, debe ajustar los siguientes parámetros. Tenga en cuenta además el apartado Configura- ción de la red [►Apartado 9.1.2, Página 83]. Ajustes Parámetro IEC 61850 Nombre Valor...
  • Página 93 9 Servicio 9.1.6.1.2 Importar archivo CID/SCD (opcional) Para la importación de un archivo CID o un archivo SCD, tenga en cuenta las siguientes determinaciones. El IED importado solo puede ser distinto al IED exportado de TEMPLA- TE.icd. en los siguientes elementos: ▪...
  • Página 94 9 Servicio 9.1.6.2 Configuración de 60870-5-104 (opcional) Si desea utilizar el protocolo del sistema de control IEC 60870-5-104, debe ajustar los siguientes parámetros. Tenga en cuenta además el apartado Configuración de la red [►Apartado 9.1.2, Página 83]. Ajustes Parámetro IEC 60870-5-104 Nombre Valor Home...
  • Página 95 9 Servicio Opción Descripción Ninguno El aparato no ejecuta ninguna optimización de los tipos ASDU. Ed. 1 Optimización según IEC 60870 edición 1 (tipo 1, 3, 9, 11, 21, 126). Ed. 1 Amendment 2 Optimización según IEC 60870 edición 1, Amendment 2 (tipo 1, 3, 9, 11, 13, 15 21, 126).
  • Página 96 9 Servicio Ajustes Parámetro Modbus Nombre Valor Home Tipo Modbus Dirección Modbus Puerto TCP Eventos Conmutaciones TCP máximas TCP Keepalive Interfaz serial RS232 Baudios 9600 Información Número de bits de datos Paridad Número de bits de parada Grabador CHANGE REBOOT admin 31.01.2020 13:05 Ajustes...
  • Página 97 9 Servicio Ajustes Parámetro DNP3 Nombre Valor Home Tipo de transferencia DNP3 Puerto TCP 20000 Dirección del aparato Eventos Exc. tiempo para confirmación res... Mensajes no solicitados Dirección de destino 10000 Exceso de tiempo Información Rep. ilimitadam. mens. no solicit... Repeticiones mens.
  • Página 98 9 Servicio Exceso de tiempo Con este parámetro puede ajustar el exceso de tiempo para mensajes es- pontáneos. Exceso de tiempo para confirmación de respuesta Con este parámetro puede ajustar el exceso de tiempo para confirmaciones de respuesta en mensajes espontáneos. User ID Code Con este parámetro puede ajustar el User ID Code.
  • Página 99 ▪ Los elementos GSE para la configuración del mensaje GOOSE pueden crearse en ConnectedAP. ▪ El número máximo de puntos de datos por mensaje GOOSE se define en el tipo de elemento privado="MR-MAX-GOOSE-PUBLISH-FCDA". Este valor no puede adaptarlo. ▪ El número máximo de los elementos GSEControl que puede utilizarse se define en TEMPLATE.icd bajo Services GOOSE.
  • Página 100 9 Servicio Para configurar el aparato como GOOSE-Publisher, proceda como se indica a continuación: 1. Seleccione el punto del menú Ajustes > Exportación. Figura 70: Exportación de la configuración SCADA 2. Seleccione la opción Configuración SCADA. ð La configuración SCADA se exporta como archivo Zip. 3.
  • Página 101 (DO) o atributos de datos (DA). El número máximo de puntos de datos que pueden utilizarse por mensaje GOOSE se define en el tipo de elemento privado="MR-MAX-GOOSE- SUBSCRIBER-FCDA". Este valor no puede adaptarlo. ®...
  • Página 102 9 Servicio Solo puede utilizar puntos de datos con bType BOOLEAN (true | false) y Db- pos (intermediate-state | off | on | bad-state). La restricción funcional debe ser del tipo ST. Valor Descripción true | on Se utiliza como valor lógico 1 false | off Se utiliza como valor lógico 0 intermediate-state...
  • Página 103 9 Servicio Para configurar el aparato como GOOSE subscriber, proceda como se indi- ca a continuación: ü El archivo SCD de su instalación con todos los IEDs necesarios se ha im- portado. 1. Llame el punto del menú Ajustes > Mapeo GOOSE. ð...
  • Página 104 9 Servicio 6. Seleccione Cancelar si todavía desea configurar más puntos de datos o seleccione Ok para finalizar la configuración modificada mediante el reini- cio del aparato. Borrado de la configuración En caso necesario, puede borrar la configuración de los puntos de datos. Para ello proceda como se indica a continuación: 1.
  • Página 105 9 Servicio Columna Descripción Modificable Margen de ajuste Valor umbral para valores de medición. Solo si la modifi- Sí 0...32768 cación de valores es mayor que el valor umbral, se trans- fiere de nuevo el punto de datos. ▪ Si entra el valor 0, significa que no hay ningún valor umbral activo.
  • Página 106 9 Servicio 9.1.6.6.2 Configuración de puntos de datos Modbus Para el protocolo del sistema de control Modbus puede adaptar las siguien- tes propiedades de puntos de datos: Columna Descripción Modificable Margen de ajuste Activo Mediante la cajita para control puede seleccionar si el Sí...
  • Página 107 9 Servicio 9.1.6.6.3 Configuración de puntos de datos DNP3 Para el protocolo del sistema de control DNP3 puede adaptar las siguientes propiedades de puntos de datos: Columna Descripción Modificable Margen de ajuste Activo Mediante la cajita para control puede seleccionar si el Sí...
  • Página 108 9 Servicio Columna Descripción Modificable Margen de ajuste NAME Nombre del punto de datos. Deadband Valor umbral para entradas analógicas. Solo si la modifi- Sí 0...32768 cación de valores es mayor que el valor umbral, se trans- fiere de nuevo el punto de datos. ▪...
  • Página 109 9 Servicio 9.1.6.6.4 Restauración de la configuración de puntos de datos a los ajustes de fábrica Si desea restaurar la configuración de puntos de datos a los ajustes de fá- brica, proceda de la siguiente manera: 1. Seleccione el punto del menú Ajustes > Config. punto de datos. 2.
  • Página 110 9 Servicio Figura 78: Valores de medición ► Seleccione el punto del menú Información > Red > Valores de medi- ción. Para ello vea también 2 Retrofit TAPCON® 2xx [► 168] 9.1.8 Visualización del dispositivo grabador de valores de medición (opcional) Con la función opcional Dispositivo grabador de valores de medición puede visualizar los procesos temporales de valores de medición y señales.
  • Página 111 9 Servicio Señal Descripción cos(φ_m) L1 Factor de potencia L1 (valor medio) cos(φ_m) L2 Factor de potencia L2 (valor medio) cos(φ_m) L3 Factor de potencia L3 (valor medio) cos(φ_m) Factor de potencia total (valor medio) I_m N Corriente conductor neutro (valor medio) I_m L1 Corriente L1 (valor medio) I_m L2...
  • Página 112 9 Servicio Señal Descripción φ U1/I1 Ángulo de fase U1/I1 φ U2/I2 Ángulo de fase U2/I2 φ U3/I3 Ángulo de fase U3/I3 cos(φ) L1 Factor de potencia L1 cos(φ) L2 Factor de potencia L2 cos(φ) L3 Factor de potencia L3 cos(φ) Factor de potencia total Corriente conductor neutro...
  • Página 113 9 Servicio Para visualizar el dispositivo grabador de valores de medición, proceda co- mo se indica a continuación: 1. Seleccione el punto del menú Grabador. Figura 79: Dispositivo grabador 2. Seleccione en la lista las señales a mostrar. 3. En caso necesario, ajuste para cada señal el Eje deseado. 4.
  • Página 114 9 Servicio 6. Con el cursor del ratón puede desplazarse a un punto de medición para obtener más información. 7. Expanda una ventana de selección con el ratón para aumentar el diagra- ma. Seleccione el botón para volver a reducir el diagrama al tamaño original.
  • Página 115 9 Servicio 9.1.9 Ajuste del registro de valores de medición El registro de valores de medición guarda como máximo 500 000 valores por cada magnitud de medición. En función del intervalo de valores medios, el registro de valores de medición puede mostrar los valores de medición durante un periodo de tiempo más corto o más largo: ▪...
  • Página 116 9 Servicio Para ello, las órdenes del sistema de control disponibles están enlazadas de forma fija con un aviso de evento respectivamente Orden SCADA genérica. Orden Aviso de evento Orden SCADA 1 genérica Orden SCADA 1 genérica Orden SCADA 2 genérica Orden SCADA 2 genérica Orden SCADA 10 genérica Orden SCADA 10 genérica...
  • Página 117 9 Servicio ü El número de evento deseado es conocido. ► Seleccione el punto del menú Ajustes > Parámetros > Sistema > Enla- zar funciones. Método de marcha en paralelo Master Si el evento asignado está activado, el aparato activa el método de marcha en paralelo Master.
  • Página 118 9 Servicio Activación del valor consigna 2 Si el evento asignado está activado, el aparato activa el valor consigna 2. Activación del valor consigna 3 Si el evento asignado está activado, el aparato activa el valor consigna 3. Activación del valor consigna 4 Si el evento asignado está...
  • Página 119 9 Servicio Ajustes Parámetro Enlazar me...es Nombre Valor Home Mensaje de estado genérico 1 Mensaje de estado genérico 2 Mensaje de estado genérico 3 Eventos Mensaje de estado genérico 4 Mensaje de estado genérico 5 Mensaje de estado genérico 6 Mensaje de estado genérico 7 Información Mensaje de estado genérico 8...
  • Página 120 9 Servicio Eventos N.º Evento Tiempo Home 17.03.2020 Valor límite I>> 10:56:59/669 17.03.2020 Valor límite S>> 10:56:59/669 Eventos 17.03.2020 Valor límite P>> 10:56:59/669 17.03.2020 Valor límite Q<< 10:56:59/669 Información 17.03.2020 1001 Temperatura ambiente no válida 10:56:59/669 17.03.2020 1002 Temperatura ambiente Grabador Registrar Confirmar...
  • Página 121 9 Servicio Propiedad Descripción Avisar Si activa esta opción, el evento se mostrará en el display y, con la correspondiente configuración, se emitirá me- diante una salida y el protocolo del centro de control. Guardar Si activa esta opción, el evento se depositará en la me- moria de eventos.
  • Página 122 9 Servicio 9.1.11.3 Visualización de la memoria de eventos En la memoria de eventos se depositan los eventos pasados. Puede adap- tar la visualización de los eventos mediante distintos filtros. Para ello, tiene a su disposición los siguientes filtros: Filtro Descripción Hora Fecha y hora del evento...
  • Página 123 9 Servicio Para exportar los eventos, proceda como se indica a continuación: ü Previamente realice la conexión mediante Conectar PC o un medio de al- macenamiento en la conexión USB del módulo CPU I [►Apartado 4.5.2, Página 26]. 1. Seleccione el botón Exportación. 2.
  • Página 124 9 Servicio Descripción Parametrizador Usuario que puede ver y modificar datos relevantes para el servicio. ▪ Mostrar y modificar todos los parámetros ▪ Importar y exportar parámetros ▪ Mostrar, modificar y confirmar todos los eventos Administrador Usuario que puede ver y modificar todos los datos. ▪...
  • Página 125 Parametriza- Administrador Desbloquear ECOTAP Mod- Añadir sensores para el bus de sensores MR Tabla 35: Derechos de acceso vinculados de forma fija con los roles 9.1.12.2 Modificación de la contraseña Cada usuario puede modificar su contraseña siempre que la cuenta de usuarios no se haya creado como cuenta de grupo.
  • Página 126 9 Servicio 9.1.12.3 Creación, edición y eliminación de usuarios Para cada usuario puede ajustar las siguientes opciones: ▪ Nombre de usuario y contraseña ▪ Rol de usuario: puede asignar un rol a cada usuario. Los derechos de ac- ceso a parámetros o eventos están vinculados con los roles. ▪...
  • Página 127 9 Servicio Crear usuario Para crear un nuevo usuario, proceda como se indica a continuación: 1. Seleccione el punto del menú Ajustes > Gestión de usuarios > Cuentas de usuario. 2. Seleccione el botón Crear usuario. 3. Entre el Nombre de usuario y dos veces la Contraseña. 4.
  • Página 128 9 Servicio Figura 90: Ajuste de derechos de acceso para un evento Solo puede modificar derechos de acceso si posee el rol de administrador. En el estado de suministro, puede registrarse como administrador según si- gue: ▪ Nombre de usuario: admin ▪...
  • Página 129 VENDOR MR 34559 BEGIN-VENDOR MR # Attributes ATTRIBUTE MR-ISM-User-Group 1 integer # Predefined values for attribute 'MR-ISM-User-Group' VALUE MR-ISM-User-Group Administrator 1 VALUE MR-ISM-User-Group Parameter-configurator 2 VALUE MR-ISM-User-Group Operator 3 VALUE MR-ISM-User-Group Diagnostics 4 VALUE MR-ISM-User-Group Data-display 5 END-VENDOR MR Si su servidor RADIUS es compatible con la importación de un Dictionary,...
  • Página 130 9 Servicio 9.1.12.5.2 Configuración de RADIUS Para establecer una conexión con el servidor RADIUS, debe ajustar los si- guientes parámetros. Ajustes Parámetro RADIUS Nombre Valor Home Activación del cliente RADIUS Servidor RADIUS 0.0.0.0 Puerto del servidor RADIUS 1812 Eventos Protocolo de autenticación CHAP Clave (Shared Secret) default...
  • Página 131 9 Servicio 9.1.13 Hardware En el punto del menú Hardware puede visualizar información sobre el hard- ware del aparato. En los módulos encontrará información sobre el nivel de señales de los distintos canales. Figura 92: Visualización de información sobre el hardware (ejemplo) del aparato 1.
  • Página 132 9 Servicio 9.1.15 Gestor de importación/exportación El aparato está equipado con un gestor de importación/exportación con el que puede exportar e importar distintos datos. Para transferir los datos, puede elegir entre las siguientes opciones: Opción Descripción Transferencia de datos mediante la interfaz USB en el lado poste- rior del módulo CPU I/CPU II.
  • Página 133 9 Servicio Copia de seguridad Opción Descripción Imagen de sistema (.rhi) Imagen completa del sistema (software y configura- ción). Si utiliza la opción "con historial", también se ex- portarán todas las entradas de la memoria de eventos. Si selecciona la opción "con TPLE", se exporta el pro- grama del cliente.
  • Página 134 9 Servicio Sistema Opción Descripción Lista de eventos (.csv) Lista completa de todos los eventos posibles. Lista de parámetros (.csv) Lista de parámetros con textos descriptivos y valores (mín., máx., actual). Configuración del sistema Configuración del sistema. (.xml) Biblioteca RADIUS (.zip) Dictionary para la importación a un servidor RADIUS.
  • Página 135 9 Servicio 9.1.15.2 Importación de datos (a partir de la versión de software 3.800) En función de la configuración de su aparato, puede importar los siguientes datos: Opción Descripción Imagen de sistema Imagen completa del sistema (software y configura- ción), con o sin historial (datos registrados). Durante la importación puede seleccionar cuál de los siguientes ajustes debe importarse: ▪...
  • Página 136 9 Servicio Opción Descripción Ajustes Puede importar los ajustes del aparato desde un archi- vo de copia de seguridad de este aparato, un archivo de actualización o desde otro aparato. Durante la im- portación puede seleccionar cuál de los siguientes ajustes debe importarse: ▪...
  • Página 137 9 Servicio 9.1.16 Configuración del convertidor de medios con Managed Switch Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para la configuración del con- vertidor de medios con Managed Switch SW 3-3. Utilice el siguiente navega- dor para consultar la visualización basada en web: ▪...
  • Página 138 9 Servicio Modificación del nombre de usuario y de la contraseña 1. Seleccione el punto del menú Seguridad del aparato-> Gestión de usuarios. 2. Cree un nuevo usuario con el rol de usuario Administrador. Active el usuario y asigne una contraseña. ¡AVISO!  Asegúrese de que junto al usuario "admin"...
  • Página 139 9 Servicio Realización de ajustes de red 1. Seleccione el menú Ajustes básicos > Red > Global. Figura 96: Ajustes de red 2. Adapte los ajustes de red y seleccione el botón o Escribir para guar- dar el cambio. 3. En el menú Ajustes básicos > Carga/Guardado haga clic en el botón Guardar para guardar los ajustes de forma permanente.
  • Página 140 1. Seleccione el punto del menú Ajustes básicos > Carga/Guardado y ha- ga clic en el botón Restaurar al estado de suministro…. 2. En caso necesario, restablezca la conexión con la dirección IP 192.168.1.1. 3. Configure los ajustes de fábrica MR según la siguiente tabla. Menú Parámetro Ajuste de fábrica MR...
  • Página 141 9 Servicio 4. Regístrese con los datos de usuario (ajuste de fábrica: inicio de sesión = admin; contraseña = private). En caso necesario cambie el idioma (alemán/inglés). Exportación de la configuración Antes de cada actualización debería guardar la configuración del aparato para, en caso necesario, poder volver a reproducirla.
  • Página 142 9 Servicio 4. Cuando la actualización haya finalizado correctamente: seleccione en el punto del menú Ajustes básicos > Reinicio el botón Cold start para rei- niciar el módulo. Figura 98: Reinicio del módulo 5. Aísle la conexión del PC mediante la conexión Ethernet y restaure la co- nexión a su red.
  • Página 143 9 Servicio 9.2 Red 9.2.1 Datos del transformador Las relaciones de transformación y la disposición de medida de los transfor- madores de tensión y transformadores de corriente utilizados en la instala- ción puede ajustarlas con los siguientes parámetros. El aparato utiliza esta información para calcular y visualizar, a partir de los valores de medición re- gistrados, los valores de medición correspondientes en el lado primario del convertidor –y con ello del transformador–.
  • Página 144 9 Servicio Corriente secundaria del transformador de medición Con este parámetro puede ajustar la corriente secundaria del transformador de corriente. Puede seleccionar las siguientes opciones: ▪ 0,2 A ▪ 1 A ▪ 5 A Modo de medición Si ejecuta la medición de tensión y la medición de corriente con el módulo de medición trifásico, con este parámetro puede ajustar si ha conectado el transformador de tensión entre dos fases o entre fase y neutro.
  • Página 145 9 Servicio Compensación de tensión Con este parámetro puede ajustar un valor de corrección para la medición de tensión para compensar divergencias a lo largo del trayecto de medición. El aparato suma el valor de corrección a la tensión medida (lado secunda- rio).
  • Página 146 9 Servicio Conexión 1-B ▪ El transformador de tensión TT está conectado al conductor externo L1 y al conductor neutro. ▪ El transformador de corriente TC está insertado en el conductor externo ▪ La tensión U y la corriente I son equifásicas. ▪...
  • Página 147 9 Servicio ▪ La corriente total I y la tensión U son equifásicas. ▪ La caída de tensión en un conductor externo se determina mediante la corriente: (I  + I ) / √3. Si utiliza esta conexión, ajuste el aparato del siguiente modo: Parámetro Opción Conexión del transformador de tensión...
  • Página 148 9 Servicio Conexión 1-E ▪ El transformador de tensión TT está conectado a los conductores exter- nos L1 y L2. ▪ El transformador de corriente TC está insertado en el conductor externo ▪ La corriente I se adelanta en fase a la tensión U 30°.
  • Página 149 9 Servicio ▪ La corriente I se retrasa en fase a la tensión U 30°. Esto corres- ponde a un desplazamiento de fase de +30° y a un valor de corrección de -30°. ▪ La caída de tensión en un conductor externo se determina mediante la corriente I Si utiliza esta conexión, ajuste el aparato del siguiente modo: Parámetro...
  • Página 150 9 Servicio Conexión 3-B l1 k2 l2 k3 ▪ Medición trifásica. ▪ Los transformadores de tensión están conectados entre la fase y el con- ductor neutro. Parámetro Opción Conexión del transformador de tensión Conexión del transformador de corrien- Corrección del ángulo de fase 0°...
  • Página 151 9 Servicio Si utiliza esta conexión, ajuste el aparato del siguiente modo: Parámetro Opción Conexión del transformador de tensión Conexión del transformador de corrien- Corrección del ángulo de fase -30° Canales de medición UI Tensión trif., corriente monof. Modo de medición Fase-fase Tabla 53: Conexión 3-C Conexión 3-D...
  • Página 152 9 Servicio Conexión 3-E l1 k2 l2 k3 ▪ Medición de tensión trifásica, medición de corriente monofásica ▪ Los transformadores de tensión están conectados entre las fases. ▪ El transformador de corriente está conectado a la fase L3. Parámetro Opción Conexión del transformador de tensión Conexión del transformador de corrien- Corrección del ángulo de fase...
  • Página 153 9 Servicio Parámetro Opción Conexión del transformador de tensión Tensión trifásica entre línea/neutro Conexión del transformador de corrien- Corriente trifásica en fase Corrección del ángulo de fase 0° Canales de medición UI Tensión trif., corriente monof. Modo de medición Fase-neutro Tabla 56: Conexión 3-F Conexión 3-G l1 k2...
  • Página 154 9 Servicio Conexión 3-H l1 k2 l2 k3 ▪ Medición de tensión trifásica, medición de corriente monofásica ▪ Los transformadores de tensión están conectados entre la fase y el con- ductor neutro. ▪ El transformador de corriente está conectado a la fase L3. Parámetro Opción Conexión del transformador de tensión...
  • Página 155 9 Servicio ► Seleccione el punto del menú Ajustes > Parámetros > Red > Medición. Canales de medición UI Si ejecuta la medición de tensión y la medición de corriente con el módulo de medición trifásico UI 3, con este parámetro puede ajustar los canales de medición que deben utilizarse: Opción Descripción...
  • Página 156 9 Servicio Pantalla factor de potencia negativo Con este parámetro puede ajustar si el aparato debe mostrar un factor de potencia negativo. Puede seleccionar las siguientes opciones: Opción Descripción El factor de potencia siempre se representa positivo. P > 0 El factor de potencia se representa negativo si la potencia acti- va es positiva.
  • Página 157 9 Servicio tiempo de retardo duración evento H histéresis Para cada valor límite puede ajustar los siguientes parámetros: ▪ valor límite relativo/absoluto ▪ valor límite [V]: valor límite absoluto ▪ valor límite [%]: valor límite relativo para el valor consigna de tensión (solo en aparatos con regulación de tensión) ▪...
  • Página 158 9 Servicio Porcentual Con este parámetro puede ajustar el valor límite relativo respecto al valor consigna de tensión. Comportamiento Con este parámetro puede ajustar el comportamiento del aparato, si el valor de medición es superior al límite superior (> o >>) o si es inferior al límite in- ferior (<...
  • Página 159 9 Servicio Ajuste Comportamiento Bloqueo Auto-Manual to- La regulación automática no provoca ningún cambio de tomas en dirección a una posición de toma superior (to- ma+). En el modo manual, no puede ejecutar ningún cambio de tomas en dirección a una posición de toma superior (toma+).
  • Página 160 9 Servicio Si el valor de medición es mayor que el límite superior (> o >>) o menor que el límite inferior (< o <<), el aparato deposita un aviso de evento. I>> I> I< I<< Figura 103: Control de corriente con exceso del valor límite superior I> a modo de ejemplo I>>...
  • Página 161 9 Servicio Ajustes Parámetro Control ...nte << < > >> Home Modo Absoluto Absoluto Absoluto Absoluto Absoluto 0.0 A 0.0 A 7.7 A 10.0 A Relativo 0.0 % 0.0 % 110.0 % 110.0 % Eventos Histéresis 0.0 A 0.0 A 0.0 A 0.0 A Retardo 0.0 s 0.0 s 0.0 s 0.0 s Información Comportam. Bloqueo auto... Bloqueo auto...
  • Página 162 9 Servicio Reacción Con este parámetro puede ajustar el comportamiento del aparato, si el valor de medición es mayor que el límite superior (> o >>) o menor que el límite inferior (< o <<). Puede seleccionar las siguientes opciones: Ajuste Comportamiento Ninguna reacción.
  • Página 163 9 Servicio Si el valor de medición es mayor que el límite superior (> o >>) o menor que el límite inferior (< o <<), el aparato deposita un aviso de evento. Ajustes Parámetro Control ...cia << < > >> Home S Absoluto 0 VA...
  • Página 164 9 Servicio Reacción Con este parámetro puede ajustar el comportamiento del aparato, si el valor de medición es mayor que el límite superior (> o >>) o menor que el límite inferior (< o <<). Puede seleccionar las siguientes opciones: Ajuste Comportamiento Ninguna reacción.
  • Página 165 9 Servicio Ajustes Parámetro Control ...cia Nombre Valor Home Retroceso flujo potencia histéres... 100 kW Retroceso del flujo de potencia r... 5.0 s Comportamiento del retroceso de f... Eventos Información Grabador CHANGE REBOOT admin 31.01.2020 09:54 Ajustes Figura 106: control del flujo de potencia ►...
  • Página 166 9 Servicio Comportamiento del retroceso de flujo potencia Con este parámetro puede ajustar el comportamiento en caso de un retroce- so del flujo de potencia. Puede seleccionar las siguientes opciones: Ajuste Comportamiento ▪ El flujo de potencia negativo se ignora. ▪...
  • Página 167 9 Servicio 9.2.7 Control de simetría de fases Si ejecuta la medición de tensión y la medición de corriente con el módulo de medición trifásico UI 3, podrá ajustar las diferencias máximas admisibles de tensión y ángulo de fase entre las 3 fases. La diferencia se determina a partir del valor medido más grande y más pequeño de las 3 fases.
  • Página 168 9 Servicio 9.2.8 Retrofit TAPCON® 2xx Con la función Retrofit TAPCON® 2xx puede operar el aparato en marcha en paralelo con aparatos existentes. Se soporta la marcha en paralelo con los siguientes aparatos existentes: TAPCON® 230 pro TAPCON® 240 TAPCON® 250 TAPCON® 230 expert TAPCON® 260  2 TRAFOGUARD®...
  • Página 169 9 Servicio Ajustes Parámetro Retrofit...2xx Nombre Valor Home Retrofit TAPCON®2xx Eventos Información Grabador CHANGE REBOOT admin 31.01.2020 09:54 Ajustes Figura 109: Retrofit TAPCON® 2xx ► Seleccione el punto del menú Ajustes > Parámetros > Red > Retrofit TAPCON® 2xx. Retrofit TAPCON® 2xx Con este parámetro puede activar o desactivar la función Retrofit TAPCON®...
  • Página 170 9 Servicio ▪ Tensión ▪ Corriente ▪ Factor de potencia (cos φ) ▪ Frecuencia ▪ Potencia reactiva ▪ Potencia activa ▪ Potencia aparente Figura 110: Valores de medición ► Seleccione el punto del menú Información > Red > Valores de medi- ción.
  • Página 171 9 Servicio Figura 111: Valores de medición mín. y máx. 1. Llame el punto del menú Información > Red > Valores de medición mín. y máx.. 2. En caso necesario, seleccione el botón Restablecer para restablecer los valores mínimo y máximo. ®...
  • Página 172 9 Servicio 9.3 Reg. camb. tomas bajo carga 9.3.1 Regulación En este apartado se describen funciones generales para la regulación del cambiador de tomas bajo carga. 9.3.1.1 Comportamiento en caso de interrupción del sistema de control (opcional) Si su aparato está equipado con una conexión a un sistema de control (SCADA), con los siguientes parámetros podrá...
  • Página 173 9 Servicio Comportamiento en caso de interrupción SCADA Con este parámetro puede ajustar el comportamiento del aparato si se ha interrumpido la conexión al sistema de control. Puede seleccionar las si- guientes opciones: ▪ Ninguna reacción: el aparato permanece en el modo de operación actual. ▪...
  • Página 174 9 Servicio 9.3.2.1.1 Valor consigna 1 1. Seleccione el punto del menú Ajustes > Parámetros > Regulador de tensión > Regulación > Valor consigna 1. 2. Entre el valor consigna. 3. Seleccione el botón Aceptar para guardar los parámetros modificados. 9.3.2.1.2 Valor consigna 1...3 Puede ajustar 3 valores consigna distintos.
  • Página 175 9 Servicio Ajuste del valor consigna 1. Seleccione el punto del menú Ajustes > Parámetros > Regulador de tensión > Regulación > Valor consigna 1. 2. Entre el valor consigna. 3. Seleccione el botón Aceptar para guardar los parámetros modificados. Selección del valor consigna Con este parámetro puede seleccionar el valor consigna que se utiliza para la regulación.
  • Página 176 9 Servicio Figura 114: Adaptación del valor consigna de tensión dependiente de la potencia activa valor consigna valor consigna mínimo ref. mín. Potencia activa medida Valor consigna máximo meas. máx. potencia activa con valor con- valor consigna ajustado con mín. signa mínimo una potencia activa medida = potencia activa con valor con- máx.
  • Página 177 9 Servicio Dependencia lineal con potencia activa negativa: Si la potencia activa medida es P  ≤ P  ≤ 0, el valor consigna se calcula- mín. meas rá según la siguiente fórmula: × P meas 0 - P Dependencia lineal con potencia activa positiva: Si la potencia activa medida es 0 ≤ P  ≤ P , el valor consigna se calcula-...
  • Página 178 9 Servicio TDSC Umín Con este parámetro puede ajustar el valor consigna mínimo. El valor consig- na mínimo se activa cuando la potencia activa medida ha alcanzado la po- tencia activa mínima ajustada. TDSC U0 Con este parámetro puede ajustar el valor consigna que debe utilizarse si la potencia activa medida es 0.
  • Página 179 9 Servicio Parámetro Función Ajustes (véase la si- guiente figura) : potencia activa con valor Valor de potencia activa máximo ajustado a partir del 20,0 MW máx. consigna máx. cual el valor consigna dependiente de la potencia debe alcanzar el valor máximo U máx.
  • Página 180 9 Servicio Comportamiento con una potencia activa medida P = 0 MW: meas  Si la potencia activa medida P es igual a 0, se aceptará el parámetro meas ajustado U Dependencia lineal con potencia activa negativa: Si la potencia activa medida es P  ≤ P  ≤ 0, el valor consigna se calcula- mín.
  • Página 181 9 Servicio TDSC Umáx Con este parámetro puede ajustar el valor consigna máximo. El valor con- signa máximo se activa cuando la potencia activa medida ha alcanzado la potencia activa máxima ajustada. TDSC Umín Con este parámetro puede ajustar el valor consigna mínimo. El valor consig- na mínimo se activa cuando la potencia activa medida ha alcanzado la po- tencia activa mínima ajustada.
  • Página 182 9 Servicio Para determinar el ancho de banda mínimo, se utilizan los siguientes valo- res característicos del transformador: Tensión consigna U = 11.000 V Tensión por escalón en la posición de toma 4 U = 11.275 V Step4 Tensión por escalón en la posición de toma 5 U = 11.000 V Step5 Tiempo de retardo T1...
  • Página 183 9 Servicio tardo ajustado T1 se produce una orden de conmutación . El cambiador de tomas bajo carga ejecuta una conmutación en sentido toma más arriba o en sentido toma más abajo para regresar al margen del ancho de banda. Figura 116: Comportamiento de la función de regulación con tiempo de retardo T1 1 límite superior del ancho de banda 4 tiempo de retardo T1 ajustado...
  • Página 184 9 Servicio Comportamiento temporal En el comportamiento temporal integral, el aparato reacciona con un tiempo integral de retardo variable dependiendo de la desviación de regulación. Cuanto ma- yor es la desviación de regulación (ΔU) referida al ancho de banda (B) ajus- tado, más corto es el tiempo de retardo.
  • Página 185 9 Servicio Comportamiento con Si la magnitud de regulación abandona el ancho de banda ajustado du- tiempo de retardo T1 y T2 rante un periodo prolongado , una vez transcurrido el tiempo de retardo ajustado T1 se emite un impulso de control al accionamiento a motor .
  • Página 186 9 Servicio 9.3.3 Compensación de línea Con la función Compensación puede compensar la caída de tensión depen- diente de la carga entre el transformador y el consumidor. Para ello, el apa- rato pone a su disposición 2 métodos de compensación: ▪...
  • Página 187 9 Servicio ▪ resistencia de línea óhmica en mΩ/m ▪ resistencia de línea inductiva en mΩ/m ▪ Longitud de línea en km Ajustes Parámetro Compensación Nombre Valor Home Método de compensación Compensación R-X Resistencia de línea óhmica 0.0 Ohm/m Resistencia de línea inductiva 0.0 Ohm/m Eventos Longitud de línea...
  • Página 188 9 Servicio ΔU% ΔU% max ΔU% Figura 122: Compensación Z Para utilizar la compensación Z, debe calcular el aumento de tensión (ΔU) teniendo en cuenta la corriente. Para ello utilice la siguiente fórmula: × k Load ΔU = × × 100 % Load ∆U Aumento de tensión...
  • Página 189 9 Servicio ► Seleccione el punto del menú Ajustes > Parámetros > Regulador de tensión > Compensación. Método de compensación Con este parámetro puede ajustar el método de compensación. Aumento de tensión Con este parámetro puede ajustar el aumento de tensión ∆U dependiente de la corriente.
  • Página 190 9 Servicio 9.3.4.1.1 Sincronismo de tomas En el método de marcha en paralelo Sincronismo de tomas un regulador de tensión funciona como Master y todo el resto de reguladores de tensión funcionan como Follower. Master Follower Posición de toma Bus CAN Figura 124: Sincronismo de tomas El Master se encarga de la regulación de tensión y envía mediante el bus CAN sus posiciones de toma actuales a todos los Follower.
  • Página 191 9 Servicio Parámetro Auto Master Follower Activar marcha en parale- Sí Método de marcha en pa- Sincr. tomas au- Master Follower ralelo tom. Dirección bus CAN Sí Límite de bloqueo de la Opcional, si bloqueo de corriente Master/Follower está corriente circulante activo Bloqueo de corriente Sí...
  • Página 192 9 Servicio La corriente reactiva circulante se calcula a partir de las corrientes del trans- formador y sus ángulos de fase. Los reguladores de tensión del grupo de marcha en paralelo intercambian esta información mediante el bus CAN. Una desviación de regulación adicional proporcional a la corriente reactiva circulante se añade a los reguladores de tensión que se regulan de forma autónoma como corrección para la desviación de regulación determinada debido a la tensión de medición.
  • Página 193 9 Servicio 9.3.4.1.3 Reducción de la corriente reactiva circulante sin comunicación bus En este método puede accionar varios reguladores de tensión sin conexión de comunicación (bus CAN) en la marcha en paralelo con reducción de la corriente reactiva circulante. cosφ consigna cosφ...
  • Página 194 9 Servicio Tenga en cuenta que los parámetros "Fallo si no hay comunicación" y "Comportamiento si no hay comunicación" no tienen ninguna función en el método de marcha en paralelo Reducción de la corriente reactiva circulante sin comunicación CAN. 9.3.4.2 Configuración de la marcha en paralelo En el punto del menú...
  • Página 195 9 Servicio Método de marcha en paralelo Con este parámetro puede ajustar el método de marcha en paralelo. Puede seleccionar las siguientes opciones: Opción Descripción Master El aparato se determina co- Método de marcha en para- mo Master. lelo Sincronismo de tomas [►Apartado 9.3.4.1.1, Pági- Follower El aparato se determina co-...
  • Página 196 9 Servicio Límite de bloqueo de la corriente circulante Con este parámetro puede ajustar el valor límite para la corriente reactiva circulante máxima admisible. Este valor se refiere a la corriente nominal del transformador de corriente. Si durante el servicio en paralelo la corriente re- activa circulante excede el valor límite ajustado, el aparato activa el evento Límite superior de bloqueo por corriente reactiva circulante sobrepasado.
  • Página 197 9 Servicio activa circulante y pone a su disposición la función de seguridad del bloqueo por corriente reactiva circulante. El valor límite puede ajustarlo con el pará- metro Bloqueo por corriente reactiva circulante. Comp. conmutación Master/Follower Con este parámetro puede ajustar el comportamiento de conmutación para el método de marcha en paralelo sincronismo de tomas.
  • Página 198 9 Servicio Puede seleccionar las siguientes opciones: Opción Descripción Regulación indepen- El aparato cambia de marcha en paralelo a la regulación diente de tensión automática normal Bloqueo autom. La regulación de tensión automática está bloqueada. Interpolación cosφ Continuación de la marcha en paralelo con valores interpo- lados (solo posible en el método de marcha en paralelo de corriente reactiva circulante) Factor de potencia...
  • Página 199 9 Servicio Figura 129: Marcha en paralelo 1. Seleccione el punto del menú Información > Regulación de tensión > Marcha en paralelo. 2. En caso necesario, seleccione el botón Parámetro para visualizar los ajustes de marcha en paralelo del aparato. 3. Seleccione el parámetro deseado para modificar su ajuste. 9.3.5 Control del ancho de banda U Mediante el control del ancho de banda se controlan los siguientes valores límite.
  • Página 200 9 Servicio Para ajustar el control de funcionamiento tiene a su disposición los siguien- tes parámetros: ▪ control de funcionamiento ▪ histéresis ▪ tiempo de retardo Ajustes Parámetro Control de...a U Nombre Valor Home Control de funcionamiento Auto y manual Histéresis 0.0 % Tiempo de retardo...
  • Página 201 9 Servicio Tiempo de retardo Con este parámetro puede ajustar el tiempo de retardo para retrasar la emi- sión del aviso de evento. 9.3.6 Visualización de la posición de toma mínima y máxima Puede hacer que se le muestren la posición de toma mínima y máxima al- canzada, así...
  • Página 202 9 Servicio 9.3.7 Arranque hacia toma de destino Con el arranque hacia la toma de destino activado, el aparato se conecta automáticamente a esta toma de destino. Ajustes Parámetro Marchar ...ida Nombre Valor Home Toma de destino Eventos Información Grabador CHANGE REBOOT admin...
  • Página 203 9 Servicio 9.4 Cambiadores de tomas bajo carga 9.4.1 Control de la posición de toma (opcional) Para el control de la posición de toma puede ajustar 2 valores límite: ▪ Pos< ▪ Pos> Para cada valor límite puede ajustar los siguientes parámetros. ▪...
  • Página 204 9 Servicio Valor límite comportamiento Con este parámetro puede ajustar el comportamiento del aparato al emitirse el aviso de evento. Puede seleccionar las siguientes opciones: Ajuste Comportamiento El control de la posición de toma está desactivado. Bloqueo automáti- La regulación automática no provoca ningún cambio de tomas co de toma+ en dirección a una posición de toma superior (toma+).
  • Página 205 10 Mantenimiento y cuidado 10 Mantenimiento y cuidado 10.1 Limpieza del aparato Puede limpiar la caja del aparato con un paño seco. ® ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2022 5252433/14 ES ECOTAP CONTROL PRO...
  • Página 206 11 Solución de averías 11 Solución de averías 11.1 Averías generales Expresión/Detalle Causa Solución Ninguna función No hay alimentación de tensión Compruebe la alimentación de tensión ▪ El aparato no arranca. Fusible disparado Póngase en contacto con Maschinenfabrik Reinhausen GmbH Ninguna función Interruptor giratorio del módulo Corrija la posición del interruptor giratorio:...
  • Página 207 11 Solución de averías 11.3 Otras averías En caso de que no se halle ninguna solución para una avería, le rogamos se ponga en contacto con la asistencia técnica y tenga a mano los siguientes datos: ▪ N.º de serie –...
  • Página 208 12 Eliminación 12 Eliminación Tenga en cuenta las disposiciones de eliminación nacionales en el país de uso correspondiente. ® ® ECOTAP CONTROL PRO 5252433/14 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2022...
  • Página 209 13 Datos técnicos 13 Datos técnicos 13.1 Alimentación de corriente QS3.241 PULS QS3.241 Rango de tensión admisible 85...276 V CA 88...375 V CC : 100...240 V CA : 110...300 V CC Rango de frecuencia admisible 50/60 Hz Consumo de potencia máximo (continuo) 66 W Tabla 77: Datos técnicos del módulo QS3.241 13.2 Medición de tensión y corriente UI 3 UI 3 Medición...
  • Página 210 13 Datos técnicos Interfaz Descripción Entrada de corriente fase L1 Salida de corriente fase L1 Entrada de corriente fase L2 Salida de corriente fase L2 Entrada de corriente fase L3 Salida de corriente fase L3 Tabla 80: Medición de corriente ca. 120 mm (4.72 in) 54 mm 55 mm...
  • Página 211 13 Datos técnicos 13.4 Unidad de cálculo central CPU I CPU I Procesador 266 MHz Memoria de trabajo 256 MB Interfaces 1x serial RS232/485 (separadas galvánicamente) 3x Ethernet 10/100 Mbit 1x USB 2.0 1x CAN (separada galvánicamente) 1x CAN NVRAM (SRAM compensada 256 kB con batería) Memoria de aplicación 1 GB...
  • Página 212 13 Datos técnicos Interfaz Descripción TxD+ TxD- RxD+ RxD- Tabla 85: ETH1, ETH 2.1, ETH 2.2 (RJ45) Interfaz Descripción CAN-L CAN-GND CAN-H Tabla 86: CAN1, CAN2 ca. 120 mm (4.72 in) 109 mm 55 mm (4.29 in) (2.17 in) INIT TEST PROG 24V DC ETH 1 ETH 2.1...
  • Página 213 13 Datos técnicos Accesorios opcionales Bus CAN Carga ▪ Conector enchufable D-SUB (9 polos) ▪ R = 120 Ω Enchufe con regleta de bornes para la conexión directas de las líneas CAN Convertidor de medios Adaptador de D-SUB (9 polos) en cable de fibra óptica: para interfaz COM2 (so- ▪...
  • Página 214 13 Datos técnicos Interfaz Descripción TxD+ TxD- RxD+ RxD- Tabla 89: ETHxx (RJ45) Interfaz Descripción Fibra de vidrio 50/125 y 62,5/125 multimodo Tabla 90: ETHxx (LC dúplex SFP) ca. 150 mm (5.9 in) 54 mm 93 mm (2.12 in) (3.66 in) MC 2-2 Figura 136: Dimensiones MC2-2 ®...
  • Página 215 13 Datos técnicos 13.6 Interconexión en redes del sistema SW 3-3 SW 3-3 Descripción Managed Fast Ethernet Switch según IEEE 802.3, store-and-forward-switching Interfaces Convertidor de medios: ▪ 1x RJ45 ▪ 1x Duplex-LC (SFP) Switch gestionado con función de redundancia: ▪ 2x RJ45 ▪...
  • Página 216 13 Datos técnicos Interfaz Descripción Fibra de vidrio 50/125 y 62,5/125 multimodo Tabla 93: ETHxx (LC dúplex SFP) ca. 150 mm (5.9 in) 54 mm 93 mm (2.12 in) (3.66 in) MC 2-2 Figura 137: Dimensiones SW3-3 13.7 Dimensiones y peso Dimensiones (ancho x alto 470 mm x 130 mm x 110 mm (18,5 pulg.
  • Página 217 13 Datos técnicos 13.8 Condiciones ambientales Temperatura de servicio -25...+70 °C Temperatura de almace- -40...+85 °C namiento Humedad relativa 10...95 % sin condensación Presión de aire Correspondiente a 2000 m sobre el nivel del mar Distancia mínima a otros Arriba/abajo: 88,9 mm (3,5 in; equivale a 2 HE), detrás aparatos/armario de co- 30 mm (1,2 in) nexiones...
  • Página 218 13 Datos técnicos Compatibilidad electromagnética IEC 61000-4-2 Resistencia a interferencias contra la descarga de electri- cidad estática ▪ Placa frontal y elementos de mando ▪ Contacto: ±8 kV ▪ Aire: ±15 kV ▪ Bornes, conectores enchufables e interfaces: ▪ Contacto: ±6 kV ▪ Aire: ±8 kV IEC 61000-4-3 Resistencia a interferencias contra campos electromag- néticos de alta frecuencia...
  • Página 219 13 Datos técnicos CISPR 11 (EN 55011) Aparatos industriales, científicos y médicos – radiointerfe- rencias – Valores límite y procesos de medición: clase A CISPR 16-2-1 Procedimiento para la medición de la emisión de interfe- rencias de alta frecuencia (radiointerferencias) y resisten- cia a interferencias - Medición de la emisión de interferen- cias conductiva: clase A CISPR 16-2-3...
  • Página 220 14 Anexo 14 Anexo 14.1 Lista de comprobación para la puesta en servicio Tenga en cuenta la siguiente lista de comprobación para llevar a cabo la puesta en servicio: N.º Descripción realizado En caso de montaje en una barra de sombrerete alternativa: la barra de sombrerete corresponde a la norma EN 60715 ti- po TH 35-7.5 o TH 35-15 y está...
  • Página 221 Glosario Glosario ASTM RADIUS American Society for Testing and Materials Protocolo para la autenticación de usuarios en redes de ordenadores según RFC 2865 (Remote Authentication Dial-In User Service). Compatibilidad electromagnética RSTP Protocolo de redundancia según IEEE 802.1D-2004 (Rapid Spanning Tree Protocol) Norma europea SCADA La supervisión y el control de procesos técnicos...
  • Página 222 Índice de palabras clave Índice de palabras clave Absoluto  157, 161, 163 Baja  34 Acceso a usuarios de servicio  83 Baudios  72 Activación del acceso a usuarios Bloqueo  117 de servicio  83 Bloqueo de corriente Master/Follo- Activar cliente RADIUS  130  196 Activar el modo Remote  117...
  • Página 223 Índice de palabras clave Corriente reactiva circulante  191 CPU I  26 Cable de fibra óptica Factor de potencia  193 Indicaciones para el tendido  59 Factor de potencia consigna  196 Cableado  58 Fallo si no hay comunicación  197 Cambio de usuario  34 Fecha  76, 89...
  • Página 224 Índice de palabras clave Mapeo de E/S  115 Navegación  34 SCADA  91 Marcha en paralelo  189, 194 Nombre IED  92 Selección del valor consigna  174, Bus CAN  195 Número de conmutaciones  204 Corriente reactiva circulante Sensibilidad de la corriente reacti-  191 va circulante  195...
  • Página 225 Índice de palabras clave Tiempo de retardo interrupción SCADA  173 TAPCON® Dynamic Setpoint Con- Valor consigna  174, 175 Tiempo de retardo Reconnect  91 trol  175, 178 Valor límite de tensión  189 Tiempo de retardo T1  182 TCP Keepalive  96 Valores de medición tiempo de retardo T2  184 TDSC Pmáx...
  • Página 228 Maschinenfabrik Reinhausen GmbH Falkensteinstrasse 8 93059 Regensburg +49 (0)941 4090-0 sales@reinhausen.com www.reinhausen.com ® ® 5252433/14 ES - ECOTAP CONTROL PRO - - 11/22 - Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2022 THE POWER BEHIND POWER.