Select a source
Note
When all other sources are unavailable, the system switches the source to [RADIO] automatically.
Press
repeatedly to select a source.
[RADIO]: FM/AM radio
[MP3-LINK]: the audio input through the MP3-LINK socket
[BT AUDIO]: the audio transferred from a Bluetooth device
[USB]: When a USB storage device is connected and recognized, you can select this source to play
DXGLR ÀOHV WKDW DUH VWRUHG RQ LW
[iPHONE]: When an iPhone or iPod touch is connected and recognized, you can select this source to
play the playlist of iPhone or iPod touch.
Tune to a radio station
1
Press
repeatedly to switch the source to [RADIO].
2
Press
repeatedly to select a band: [FM1], [FM2], [FM3], [AM1], or [AM2].
3
Press and hold
or
until the frequency digits blink.
4
Press
or
repeatedly to tune to a radio station manually.
» The radio station is broadcast.
To search for a radio station automatically, press
or
.
Select a tuner region
You can select a suitable country/region of the radio.
1
Press and hold
to access the system menu.
2
Press
repeatedly until [AREA] is displayed.
3
Rotate
to select:
[USA] (United States)
[EUR] (Western Europe)
[RUS] (Russia)
[AUS] (Australia)
[EAS] (Middle East)
[ASI] $VLD 3DFLÀF
[JAP] (Japan)
[LAT] (Latin America)
Store stations automatically
1
Press and hold
to access the system menu.
2
Press
repeatedly until [STORE >] is displayed.
3
Press
WR FRQÀUP
» The strongest stations of the selected band are saved in preset channel automatically.
Si la reproducción no comienza automáticamente:
1
Pulse
/
para seleccionar una carpeta.
2
Pulse
/
para seleccionar un archivo.
3
Pulse
para iniciar la reproducción.
Cómo escuchar un dispositivo externo
1
Pulse
varias veces para cambiar la fuente a [MP3-LINK].
2
Conecte el cable MP3 link a
la toma MP3-LINK del sistema y
a la toma de salida de audio (normalmente en la salida de auriculares) de un dispositivo externo.
3
Reproduzca el dispositivo externo.
Uso de la base
La aplicación CarStudio para este sistema de audio para automóviles está disponible en iTunes App Store.
Para disfrutar de todas las funciones, descargue la aplicación para iPhone o iPod touch.
Modelos de iPod/iPhone compatibles
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPod touch (tercera y cuarta generación)
Preparación para la base
1
Pulse
para expulsar el sopor te de la base.
2
Tire el sopor te de la base hacia afuera hasta que oiga un clic.
3
Gire el sopor te de la base hacia arriba.
4
Mantenga pulsado RELEASE para soltar los ganchos.
5
Conecte su iPhone o iPod touch a la base con la pantalla dirigida hacia usted.
» El sistema cambiará automáticamente la fuente a [iPHONE]. Si esto no sucede, pulse
varias veces
para cambiar la fuente.
6
)LMH ORV JDQFKRV SDUD DVHJXUDU HO L3KRQH R L3RG WRXFK
7
$MXVWH GHO VRSRUWH GH OD EDVH
Restablecimiento del sistema
3XHGH UHVWDEOHFHU HO VLVWHPD D OD FRQÀJXUDFLyQ SUHGHWHUPLQDGD GH IiEULFD
1
Abra la cubierta de la toma USB, la toma MP3-LINK y el botón RESET.
2
Pulse el botón RESET con la punta de un lápiz o un mondadientes.
» (O VLVWHPD VH DSDJDUi \ WRGDV ODV FRQÀJXUDFLRQHV VH UHVWDEOHFHUiQ D ODV SUHGHWHUPLQDGDV GH IiEULFD
Play from a USB storage device
1
Connect the USB storage device to the
socket.
2
Press
repeatedly until [USB] is displayed.
» Play starts automatically.
If play does not start automatically,
1
Press
/
to select a folder.
2
Press
/
WR VHOHFW D ÀOH
3
Press
to start play.
Listen to an external device
1
Press
repeatedly to switch the source to [MP3-LINK].
2
Connect the MP3 link cable to
the MP3-LINK socket on the system, and
the audio output socket (usually the headphone socket) on the external device.
3
Play the external device.
Use the dock
An application CarStudio LV DYDLODEOH LQ WKH L7XQHV $SS 6WRUH IRU WKLV FDU DXGLR V\VWHP 7R HQMR\ IXOO IHDWXUHV
download the application to your iPhone or iPod touch.
Compatible iPod/iPhone models
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPod touch (3rd and 4th generations)
Prepare for docking
1
Press
WR HMHFW WKH GRFN EUDFNHW
2
Pull out the dock bracket until you hear a "click".
3
Flip the dock bracket upwards.
4
Press and hold RELEASE to loosen the hooks.
5
Connect your iPhone or iPod touch to the dock with its screen facing you.
» The system switches the source to [iPHONE] automatically. If not, press
repeatedly to switch the
source.
6
Pinch the hooks to secure your iPhone or iPod touch.
7
$GMXVW WKH GRFN EUDFNHW
Á
Guia de início rápido
Conteúdo da caixa
a Unidade principal e painel frontal (com um
b Moldura
VXSRUWH GH À[DomR
c Conector ISO padrão
d Suporte de borracha
e 1 parafuso
f 2 ferramentas para desmontagem
g Manual do usuário
h Guia para início rápido
&RQHFWDU ÀRV
1
9HULÀTXH FXLGDGRVDPHQWH D ÀDomR GR FDUUR H FRQHFWHD DRV ÀRV ,62 IRUQHFLGRV
Conector
Conexão com
1
Fio amarelo
Bateria do carro de +12 V com energia contínua
2
Fio azul/branco
)LR GH FRQWUROH GD DQWHQD HOpWULFD RX ÀR GH DOLPHQWDomR GR DPSOLÀFDGRU
GH DQWHQD 6H QmR KRXYHU DQWHQD HOpWULFD RX DPSOLÀFDGRU GH DQWHQD RX
se a antena for telescópica e funcionar manualmente, não será necessário
FRQHFWDU HVVH ÀR
3
Fio preto
/DWDULD GR FDUUR $QWHV GH FRQHFWDU RV ÀRV GH DOLPHQWDomR DPDUHOR H
YHUPHOKR FRQHFWH R ÀR SUHWR GH DWHUUDPHQWR WHUUD
4
Fio vermelho
Terminal de alimentação de +12 V ativado na posição do acessório (ACC)
da chave de ignição. Se não houver posição acessório, conecte ao terminal
da bateria do carro de +12 V que permanece ativada ininterruptamente.
3ULPHLUDPHQWH YHULÀTXH VH R ÀR SUHWR GH DWHUUDPHQWR WHUUD HVWi
conectado à lataria do carro.
5
Fios verde e verde/preto
Alto-falante esquerdo (posterior)
6
Fios branco e branco/preto Alto-falante esquerdo (frontal)
7
Fios cinza e cinza/preto
Alto-falante direito (frontal)
8
Fios roxo e roxo/preto
Alto-falante direito (posterior)
Reset the system
Y ou can reset the system to factor y default settings.
1
Open the cover for the USB socket, MP3-LINK socket, and RESET button.
2
Press the RESET button with the tip of a ball-point pen or toothpick.
» The system is turned off, and all settings are reset to factory default.
Á
Guía de inicio rápida
Contenido de la caja
a Unidad principal y panel frontal (con manga)
b Marco del tablero
c Conector de estándar ISO
d Almohadilla de goma
e 1 tornillo
f 2 herramientas para desarmar
g Manual del usuario
h Guía de inicio rápida
Conexión de los cables
1
Revise cuidadosamente el cableado del vehículo y conecte los cables en los cables ISO suministrados.
Conector
Conectar a
1
Cable amarillo
La batería del automóvil de +12 V recibe alimentación en todo
momento.
2
Cable azul/blanco
El cable de control de la antena eléctrica o el cable de
DOLPHQWDFLyQ GHO DPSOLÀFDGRU GH DQWHQD 6L QR H[LVWH XQD DQWHQD
HOpFWULFD QL XQ DPSOLÀFDGRU GH DQWHQD R VH WUDWD GH XQD DQWHQD
telescópica manual, no es necesario conectar este cable.
3
Cable negro
8QD VXSHUÀFLH PHWiOLFD GHO DXWRPyYLO &RQHFWH HO FDEOH
negro con conexión a tierra y después conecte los cables de
DOLPHQWDFLyQ GH FRORU URMR \ DPDULOOR
4
&DEOH URMR
La terminal de energía de 12 V que está conectada en la
posición accesoria (ACC) del interruptor de encendido. Si no
hay posición accesoria, conéctelo en la terminal de la batería del
automóvil de 12 V que siempre está conectada. Asegúrese de
que el cable negro con conexión a tierra esté conectado a una
VXSHUÀFLH PHWiOLFD GHO DXWRPyYLO
5
Cables verdes y verde con negro
Parlante izquierdo (posterior)
6
Cables blancos y blanco con negro
Parlante izquierdo (frontal)
7
Cables grises y gris con negro
Parlante derecho (frontal)
8
Cables violetas y violeta con negro
Parlante derecho (posterior)
2
Conecte a outra extremidade do conector padrão fornecido ao sistema de áudio para carros.
Conector
Conexão com
1
ANTENNA
Antena para rádio
2
External Mic
Um microfone externo para chamadas telefônicas
3
SUBWOOFER (Entrada)
Subwoofer
4
REAR LINE OUT L (Entrada)
Alto-falante traseiro esquerdo
5
REAR LINE OUT R (Entrada)
Alto-falante traseiro direito
6
OE REMOTE (Marrom)
Saída do controle remoto
7
FRONT LINE OUT L
Alto-falante frontal esquerdo
8
FRONT LINE OUT R
Alto-falante frontal direito
Instalar no painel
Se o carro não tiver uma unidade de controle interna ou computador de bordo, desconecte o terminal negativo
da bateria do carro.
Se você desconectar a bateria de um carro que tenha uma unidade de controle interna ou
computador de bordo, o computador poderá perder a memória.
&DVR D EDWHULD GR FDUUR HVWHMD FRQHFWDGD SDUD HYLWDU FXUWRFLUFXLWR QmR GHL[H TXH RV ÀRV
desencapados encostem uns nos outros.
1
9HULÀTXH VH D DEHUWXUD GR SDLQHO GR FDUUR HVWi GH DFRUGR FRP DV PHGLGDV D VHJXLU
2
,QVWDOH R VXSRUWH QR SDLQHO GR FDUUR H GREUH DV DEDV SDUD IRUD SDUD À[DU R VXSRUWH
Nota
&DVR R VLVWHPD HVWHMD À[DGR SHORV SDUDIXVRV IRUQHFLGRV HP YH] GR VXSRUWH LJQRUH HVWD HWDSD
3
Coloque o suporte de borracha fornecido sobre a extremidade do parafuso de montagem.
4
Deslize o sistema no painel até ouvir um "clique".
5
Encaixe a moldura.
6
Reconecte o terminal negativo da bateria do carro.
Ligar
Pressione
.
» [WELCOME] será exibido.
Para desligar o sistema, mantenha pressionado
até que [GOODBYE] VHMD H[LELGR
Ajuste do relógio
1
Mantenha pressionado
para acessar o menu do sistema.
2
Pressione
várias vezes até que [CLOCK] H D KRUD DWXDO VHMDP H[LELGRV
» &DVR R UHOyJLR QmR WHQKD VLGR DMXVWDGR DQWHULRUPHQWH [00:00] será exibido.
2
Conecte el otro extremo del conector estándar suministrado al sistema de audio del vehículo.
Conector
Conectar a
1
ANTENNA
Antena para la radio
2
External Mic
Micrófono externo para llamadas telefónicas
3
SUBWOOFER (toma)
Subwoofer
4
REAR LINE OUT L (toma) Parlante posterior izquierdo
5
REAR LINE OUT R (toma) Parlante posterior derecho
6
OE REMOTE (café)
Control remoto de dispositivos OE
7
FRONT LINE OUT L
Parlante frontal izquierdo
8
FRONT LINE OUT R
Parlante frontal derecho
Montaje en el tablero del auto
Si el auto no dispone de una unidad de a bordo o de un equipo de navegación, desconecte el terminal negativo
de la batería del auto.
Si desconecta la batería en un auto que dispone de una unidad de a bordo o un equipo de
navegación, puede borrarse la memoria del equipo.
Si la batería del automóvil está conectada, compruebe que los cables pelados no se toquen entre sí
para evitar cortocircuitos.
1
La aber tura del tablero del automóvil debe tener las siguientes medidas:
2
,QVWDOH OD PDQJD HQ HO WDEOHUR \ GREOH ODV SHVWDxDV KDFLD IXHUD SDUD ÀMDUOD
Nota
6L HO VLVWHPD QR HV ÀMDGR SRU XQD PDQJD VLQR SRU ORV WRUQLOORV VXPLQLVWUDGRV RPLWD HVWH SDVR
3
&RORTXH OD SURWHFFLyQ GH JRPD VXPLQLVWUDGD VREUH HO H[WUHPR GHO SHUQR GH PRQWDMH
4
Deslice el sistema en el tablero hasta que oiga un clic.
5
Coloque el marco del tablero.
6
Vuelva a conectar el terminal negativo de la batería del auto.
Encendido
Pulse
.
» [WELCOME] se desplaza.
Para apagar el sistema, mantenga pulsado
hasta que aparezca [GOODBYE].
Ajustar el reloj
1
Mantenga pulsado
para ingresar al menú del sistema.
2
Pulse
varias veces hasta que aparezca [CLOCK] y la hora actual.
» 6L QR VH KD FRQÀJXUDGR HO UHORM DQWHULRUPHQWH DSDUHFHUi [00:00].
3
Gire
SDUD FRQÀJXUDU OD KRUD
3
Gire
SDUD GHÀQLU D KRUD
4
Pressione
SDUD FRQÀUPDU
5
Gire
SDUD DMXVWDU RV PLQXWRV
6
Pressione
SDUD FRQÀUPDU
Selecionar uma fonte
Nota
Se nenhuma fonte estiver disponível, o sistema alternará automaticamente para a fonte [RADIO].
Pressione várias vezes
para selecionar uma fonte.
[RADIO]: rádio FM/AM
[MP3-LINK]: a entrada de áudio via entrada MP3-LINK
[BT AUDIO]: o áudio transferido de um dispositivo Bluetooth
[USB]: Quando um dispositivo USB de armazenamento é conectado e reconhecido, você pode
selecionar este fonte para reproduzir os arquivos de áudio que estão armazenados nele.
[iPHONE]: Quando um iPhone ou iPod touch é conectado e reconhecido, você pode selecionar esta
fonte para reproduzir a playlist do iPhone/iPod touch.
Sintoniza uma estação de rádio
1
Pressione várias vezes
para alternar a fonte para [RADIO].
2
Pressione várias vezes
para selecionar uma banda: [FM1], [FM2], [FM3], [AM1] ou [AM2].
3
Mantenha pressionado
ou
até que os números da frequência pisquem.
4
Pressione várias vezes
ou
para sintonizar manualmente uma estação de rádio.
» A estação de rádio é transmitida.
Para procurar uma estação de rádio automaticamente, pressione
ou
.
Armazenar estações automaticamente
1
Mantenha pressionado
para acessar o menu do sistema.
2
Pressione
várias vezes até que [STORE >] VHMD H[LELGR
3
Pressione
SDUD FRQÀUPDU
» As estações mais fortes da frequência selecionada são salvas automaticamente nos canais pré-
sintonizados.
Reproduzir conteúdo de um dispositivo USB de armazenamento
1
Conecte o dispositivo USB de armazenamento à entrada
.
2
Pressione várias vezes
até que a mensagem [USB] VHMD H[LELGD
» A reprodução é iniciada automaticamente.
4
Pulse
SDUD FRQÀUPDU
5
Gire
SDUD FRQÀJXUDU ORV PLQXWRV
6
Pulse
SDUD FRQÀUPDU
Seleccione una fuente
Nota
Cuando ninguna otra fuente esté disponible, el sistema cambiará automáticamente la fuente a [RADIO] .
Pulse
varias veces para seleccionar una fuente.
[RADIO]: radio FM/AM
[MP3-LINK]: la entrada de audio a través de la toma MP3-LINK
[BT AUDIO]: el audio transferido desde un dispositivo Bluetooth
[USB]: cuando se conecta y reconoce un dispositivo de almacenamiento USB, puede seleccionar esta
fuente para reproducir los archivos de audio que estén almacenados en él.
[iPHONE]: cuando se conecta y reconoce un iPhone o un iPod touch, puede seleccionar esta fuente
para reproducir la lista de reproducción del iPhone o del iPod touch.
Sintoniza uma estação de rádio
1
Pressione várias vezes
para alternar a fonte para [RADIO].
2
Pressione várias vezes
para selecionar uma banda: [FM1], [FM2], [FM3], [AM1] ou [AM2].
3
Mantenha pressionado
ou
até que os números da frequência pisquem.
4
Pressione várias vezes
ou
para sintonizar manualmente uma estação de rádio.
» A estação de rádio é transmitida.
Para procurar uma estação de rádio automaticamente, pressione
ou
.
Guarde las emisoras automáticamente
1
Mantenga pulsado
para ingresar al menú del sistema.
2
Pulse
varias veces hasta que aparezca [STORE >].
3
Pulse
SDUD FRQÀUPDU
» Se guardarán automáticamente las seis emisoras más potentes de la banda seleccionada en los canales
presintonizados.
Reproducción desde un dispositivo de almacenamiento USB
1
Conecte el dispositivo de almacenamiento USB en la toma
.
2
Pulse
varias veces hasta que aparezca [USB] en la pantalla.
» La reproducción se iniciará automáticamente.
Caso a reprodução não seja iniciada automaticamente:
1
Pressione
/
para selecionar uma pasta.
2
Pressione
/
para selecionar um arquivo.
3
Pressione
para iniciar a reprodução.
Ouvir um dispositivo externo
1
Pressione várias vezes
para alternar a fonte para [MP3-LINK].
2
Conecte o cabo MP3 Link fornecido:
à MP3-LINK entrada no sistema e
à saída de áudio (geralmente, a saída do fone de ouvido) no dispositivo externo.
3
Reproduza o dispositivo externo.
Usar o dock
O aplicativo CarStudio está disponível no iTunes App Store para esse sistema de áudio para carros. Para
aproveitar todos os recursos, baixe o aplicativo no seu iPhone ou iPod touch.
Modelos de iPod/iPhone compatíveis
Esse sistema de áudio para carros suporta os seguintes modelos de iPod e iPhone.
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPod touch (3ª e 4ª geração)
Preparar para o encaixe
1
Pressione
para remover o suporte do dock.
2
Puxe o suporte do dock até que você ouça um "clique".
3
Levante o suporte do dock.
4
Mantenha pressionado RELEASE para soltar os ganchos.
5
Conecte o iPhone/iPod touch ao dock com a tela voltada para você.
» O sistema alternará a fonte para [iPHONE] automaticamente. Caso o sistema não alterne a fonte,
pressione várias vezes
para alterná-la.
6
Prenda os ganchos para encaixar o iPhone/iPod touch.
7
$MXVWDU o suporte do dock.
Restaurar o sistema
9RFr SRGH UHVWDXUDU DV FRQÀJXUDo}HV GH IiEULFD GR VLVWHPD
1
Abra a tampa da entrada USB MP3-LINK e o botãoRESET.
2
Pressione o botão RESET com a ponta de uma caneta ou um palito de dente.
» 2 VLVWHPD p GHVOLJDGR H WRGDV DV FRQÀJXUDo}HV GH IiEULFD VmR UHVWDXUDGDV