Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

The QS keyswitch is ideal for public spaces because it provides key-only access to lighting control
systems. The keyswitch:
• Recalls preset light levels for two scenes.
• Allows associated Zones to be turned On/Off.
• Opens/Closes a shade or group of shades.
• Allows fine-tuning (raise/lower level) of a zone or group of zones.
• Starts/Stops scene sequencing.
• Enables/Disables timeclock.
• Enables/Disables occupancy sensors.
• Enables/Disables daylight sensors.
• Enables/Disables panic mode.
• Starts/Stops afterhours mode.
Important Notes
• Read all instructions carefully before starting installation.
• Lutron recommends that keyswitches be installed by a qualified electrician.
• Install in accordance with the National Electrical Code
• Use only a cloth with warm water and mild soap to clean faceplates (no chemical cleaners).
• Not all functions are available on all systems. Contact Lutron for compatibility details.
QS Keyswitch
Installation Guide
R
PELV (Class 2: USA) 24 V
and all applicable local regulations.
®
Please Read
30 mA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lutron QS Keyswitch

  • Página 1 Please Read PELV (Class 2: USA) 24 V 30 mA The QS keyswitch is ideal for public spaces because it provides key-only access to lighting control systems. The keyswitch: • Recalls preset light levels for two scenes. • Allows associated Zones to be turned On/Off.
  • Página 2 2 source or comply with the requirements for PELV — 32-104 °F (0-40 °C) operating temperature. circuits, as applicable in your country. • Refer to the system installation guide and Lutron ® job drawings for power cable and data cable (control link) wiring restrictions and limitations.
  • Página 3 ) conductors for Note: Wiring may be done in a daisy-chain or common (terminal 1) and 24 V (terminal 2). T-tap configuration, as shown below. Connect as shown. Cable is available from Lutron: GRX-CBL-346S-500 (non-plenum) and GRX-PCBL-346S-500 (plenum). Check LUTRON LUTRON LUTRON...
  • Página 4 System Communications 7. Mount Keyswitch. Carefully mount and align the keyswitch as shown. Screw top and bot- In order for keyswitches to communicate with a tom screw into the control and wallbox. Replace control unit, each keyswitch must be individually faceplate, adapter (insert version only), and insert configured to “talk”...
  • Página 5: Keyswitch

    2. Select keyswitch function. Programming The GRAFIK Eye QS control unit will display a ® The next step is to configure your keyswitch to prompt to change your keyswitch’s function (type). specify which GRAFIK Eye QS control unit or window treatment “listens” when the keyswitch “talks”...
  • Página 6 3b. For keyswitches with fine tune function: On the 3d. For keyswitches with shade control function: GRAFIK Eye QS control unit, press and hold both ® Each tap of the program button wiggles the next the raise and lower buttons for the zone you want the shade on the link;...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Keyswitch Functionality Some keyswitch models are more appropriate than others for certain functions. Please refer to the table and notes below and the specific function diagrams on the following pages to set up your keyswitch. Keyswitch GRAFIK Sivoia Keyswitch Model ®...
  • Página 8: Zone

    QS Keyswitch Functions Zone: Zones go to the preset On level, with a The following functions are available for a QS fade time of 3 seconds (if all assigned zones are Keyswitch. currently off). The 3-second fade time cannot be adjusted.
  • Página 9: Fine Tune

    Fine Tune: Raises and lowers the assigned Timeclock: Enables and disables the astronomic zone(s). timeclock. Center position No action Center position No action Left position Right position Lower zone(s) Raise zone(s) Left position Right position Disable timeclock Enable timeclock 3MOC 3MOC Sequence: Starts and stops sequencing of Center position...
  • Página 10: Afterhours

    Afterhours: Starts and stops afterhours mode Panic: Starts panic mode (sends all assigned (automatically turns off lights when no buttons are zones immediately to scene 16, and locks out all pushed for a specified time). button presses on all connected devices). Center position Center position No action...
  • Página 11 Troubleshooting Symptom Possible Cause Turning key has no • Keyswitch is not assigned within a Lutron lighting system. effect. • Keyswitch has been programmed incorrectly. LEDs do not light. • Miswire or loose connection at keyswitch or processor on the control link or common and power connections 1 and 2 on terminal block.
  • Página 12 Northern China: 10.800.712.1536 ANY AUTHORITY TO BIND LUTRON TO ANY AFFIRMATION, National Electrical Code (NEC®) is a registered trademark of the Southern China: 10.800.120.1536 REPRESENTATION OR WARRANTY CONCERNING THE UNIT. UNLESS National Fire Protection Association, Inc., Quincy, Massachusetts. Hong Kong: 800.901.849 Lutron, the sunburst logo, GRAFIK Eye, Quantum, Sivoia, and AN AFFIRMATION, REPRESENTATION OR WARRANTY MADE BY Japan: +81.3.5575.8411 AN AGENT, EMPLOYEE OR REPRESENTATIVE IS SPECIFICALLY seeTouch are reg is tered trademarks, and Energi Savr Node is a Singapore: 800.120.4491 INCLUDED HEREIN, OR IN STANDARD PRINTED MATERIALS PROVIDED trademark of Lutron Electron ics Co., Inc.
  • Página 13: Not

    Notas importantes • Lea detenidamente todas las instrucciones antes de proceder a la instalación. • Lutron recomienda que sea un electricista calificado el que instale los interruptores. • Realice la instalación de acuerdo con el National Electrical Code (Código Nacional de Electricidad) ®...
  • Página 14: Instalación

    Notas de cableado • Valores máximos del sistema Al instalar y conectar el cableado a Lutron interruptores, — Se cuenta como un (1) dispositivo de un siga las normas de cableado nacionales y/o locales máximo de 100 admitidos por el Sistema aplicables.
  • Página 15 (borne 1) y 24 V (borne 2). en una configuración de derivación en T, Conecte como muestra la ilustración. como se muestra a continuación. El cable está disponible en Lutron: GRX-CBL-346S-500 (no para pleno) y GRX-PCBL-346S-500 (pleno). Verifique LUTRON LUTRON...
  • Página 16: Comunicaciones Del Sistema

    Comunicaciones del sistema 7. Monte el interruptor. Monte y alinee cuidadosamente el interruptor como se muestra. Para que los interruptores se comuniquen Ajuste los tornillos superior e inferior en el control con la unidad de control, cada interruptor debe y la caja de empotrar. Reemplace la placa frontal, estar configurado individualmente para “hablar”...
  • Página 17: Programación

    Seleccione la función del interruptor. En la Programación pantalla de información de la unidad de control El próximo paso es configurar el interruptor GRAFIK Eye QS se mostrará un mensaje para ® para especificar qué unidad de control cambiar la función (tipo) del interruptor. GRAFIK Eye QS o tratamiento de ventana “recibe el mensaje”...
  • Página 18: Programación A Sivoia ® Qs

    3b. Para interruptores con la función de ajuste fino: Nota: Para que una zona deje de recibir el mensaje En la unidad de control GRAFIK Eye QS, mantega de un interruptor, ponga el interruptor en ® presionados los botones de aumentar y disminuir el modo de configuración y mantenga para la zona donde desea que el interruptor realice el presionados los botones de aumentar y...
  • Página 19: Funcionalidad Del Interruptor

    Funcionalidad del interruptor Algunos modelos de interruptores son más apropiados que otros para determinadas funciones. Consulte la tabla y las notas a continuación y los diagramas de funciones específicas en la páginas siguientes para configurar el interruptor. Función del GRAFIK Sivoia Modelo del interruptor ®...
  • Página 20 Funciones del interruptor QS Zona: todas las zonas asignadas cambian al Las siguientes funciones están disponibles para nivel Encender predeterminado, con un tiempo un Interruptor QS. de desvanecimiento de 3 segundos (si todas las zonas asignadas están apagadas en ese Escenas: va a una escena predeterminado.
  • Página 21 Ajuste fino: aumentar y disminuir para las zonas Reloj temporizador: activa y desactiva asignadas. respectivamente el reloj temporizador astronómico. Posición central Ninguna acción Posición central Ninguna acción Posición izquierda Posición derecha Disminuir zona(s) Aumentar zona(s) Posición izquierda Posición derecha Desactivar reloj Activar reloj 3MOC temporizador...
  • Página 22 Fuera de horas: activa y desactiva el modo Pánico: al activar el modo de pánico (todas las “fuera de horas” (apaga las luces cuando no se zonas asignadas inmediatamente a la escena 16 presionan botones durante un tiempo específico). y se bloquean todos los botones de todos los dispositivos conectados).
  • Página 23: Solución De Problemas

    Solución de problemas Síntomas Posible causa Girar la llave no produce • El interruptor no está asignado dentro un sistema de Iluminación de Lutron. ningún efecto. • El interruptor se programó de forma incorrecta. Los indicadores LED • Cableado incorrecto o conexión floja en el interruptor o en el procesador no se encienden.
  • Página 24: Información De Contacto Y Garantía

    POR UN AGENTE, EMPLEADO O REPRESENTANTE ESTÉ INCLUIDA National Electrical Code, (NEC®) es una marca registrada de National Fire ESPECÍFICAMENTE AQUÍ, O EN EL MATERIAL IMPRESO ESTÁNDAR Protection Association, Inc., Quincy, Massachusetts. Lutron, el logotipo sunburst, GRAFIK Eye, Quantum, Sivoia y seeTouch PROVISTO POR LUTRON, NO FORMA PARTE DE LA BASE DE NINGUNA NEGOCIACIÓN ENTRE LUTRON Y EL CLIENTE Y NO PODRÁ SER EXIGIDA son marcas comerciales registradas y Energi Savr Node es un marca DE NINGUNA MANERA POR EL CLIENTE. comerciale de Lutron Electronics Co., Inc.
  • Página 25: Remarques Importantes

    Veuillez lire attentivement toutes les directives avant de procéder à l’installation. • • Lutron recommande que les interrupteurs à clé soient installés par un électricien qualifié. • Veuillez procéder l’installation conformément au Code Canadien de l’Électricité et aux règlements locaux applicables.
  • Página 26 Remarques au sujet du câblage • Limites physiques du système : Pour l’installation des câbles à Lutron — Compte comme un (1) dispositif du interrupteurs à clé, conformez-vous à tous les maximum de cent (100) des systèmes QS. codes et règlements applicables (national et — Consomme une (1) unité de puissance sur la local). L’alimentation et le câblage des circuits liaison QS. raccordés aux bornes d’entrée, de sortie et de — Longueur maximale de câble : 610 m communication des interrupteurs à clé doivent (2 000 pi). être conformes aux exigences d’installations — Température de fonctionnement : 0 à 40 °C PELV classe 2 et approuvés par les autorités (32 à 104 °F). compétentes de votre pays. • Pour connaître les limites et restrictions d’installation des câbles d’alimentation et de données (liaison de commande), référez-vous au guide d’installation du système et aux schémas de travail de Lutron ® • Câblage de la liaison de commande Installation — Alimentation : Deux fils 1,0 mm...
  • Página 27 (22 AWG) blindée aux bornes 3 et 4 (liaison de commande) de l’interrupteur à clé. Les blindages (drains) des 9,5 mm (3/8 po) câbles à paire torsadée doivent être connectés ensemble comme montré sans qu’ils n’entrent Chaque borne des interrupteurs à clé accepte un en contact avec l’interrupteur à clé ou soient maximum de deux fils de 1,0 mm (18 AWG). mis à la terre dans le boîtier mural. Remarque : L e câblage peut être fait en guirlande Raccorder deux (2) conducteurs 1,0 mm ou à prise en T comme montré (18 AWG) pour le Commun (borne 1) et 24 V ci-dessous. (borne 2). Raccorder tel que montré. Câble disponible chez Lutron : GRX-CBL-346S-500 (non ignifuge) et GRX-PCBL-346S-500 (ignifuge – pour installation LUTRON LUTRON LUTRON LUTRON LUTRON LUTRON LUTRON en entre toit). Vérifiez l’acceptabilité dans votre Guirlande région. Remarque : Utiliser le capuchon de connexion LUTRON requis par votre code local (ceux LUTRON LUTRON LUTRON montrés sont communs aux É.-U.).
  • Página 28 Communications du système 7. Montage de l’interrupteur à clé. Monter soigneusement et aligner l’interrupteur à clé Pour que les interrupteurs à clé communiquent comme montré. Vissez la vis du dessus et du à une unité de commande ceux-ci doivent être dessous dans le contrôle et dans le boîtier mural. configurés individuellement pour communiquer Replacez la plaque frontale, l’adaptateur et la pièce avec une unité de commande réceptrice d’insertion (pour versions à insertion seulement). (un seul interrupteur à clé peut être en mode deconfiguration à un moment donné). Programmation à GRAFIK Eye ® 1. Accéder au mode de configuration. Actionnez et maintenez le bouton de programmation de Boîtier mural l’interrupteur à clé durant cinq (5) secondes. (Les deux DEL clignoteront continuellement.) Câblage de liaison de commande Contrôle (inclus)
  • Página 29: Interrupteur À Clé

    Sélectionner la fonction de l’interrupteur à clé. Programmation L’écran d’information de l’unité de commande L’étape suivante sera de configurer votre GRAFIK Eye QS affichera une invite pour changer ® interrupteur à clé pour définir quelle unité la fonction (type) de l’interrupteur à clé. de commande GRAFIK Eye QS ou parement de fenêtre répond au code signalé par l’interrupteur à clé (dépendamment de la fonction sélectionnée).
  • Página 30 3b. P our les interrupteurs à clé avec fonction Remarque : Pour dissocier une zone d’un interrupteur de réglage fin : À partir de l’unité de commande à clé, accédez au mode de configuration de GRAFIK Eye QS, appuyez et maintenez simulta- l’interrupteur et appuyez et maintenez les deux ® nément les boutons augmenter/diminuer de la zone boutons, augmenter et abaisser, de la zone que vous sur laquelle vous désirez obtenir un réglage final désirez dissocier et les trois (3) DEL médianes de la lors de l’actionnement de l’interrupteur à clé. zone s’allumeront en permanence. Répétez pour chaque zone que vous désirez Passez à l’étape 4. associer au interrupteur ou pour les zones d’unités 3d. Pour les interrupteurs à clé avec fonction de commande de draperies/stores : Chaque de commande additionnelles. Lorsque associées, leurs voyants DEL de zone clignoteront et lorsque toucher du doigt du bouton de programmation non associées, les trois (3) DEL médianes de...
  • Página 31 Fonctionnalités du interrupteur à clé Certains modèles d’interrupteurs à clé sont plus appropriés que d’autres pour certaines fonctions. Pour configurer votre interrupteur à clé, veuillez vous référer au tableau et remarques ci-dessous ainsi qu’aux schémas particuliers aux pages subséquentes. Fonction de GRAFIK Sivoia Modèle de l’interrupteur à clé ® l’interrupteur ® 3MOC 3MAC 2MAC 2MAA à clé Scène* Zone Réglage final recommandé recommandé recommandé Séquence recommandé recommandé Horloge recommandé recommandé Hors des heures régulières recommandé...
  • Página 32 Fonctions de l’interrupteur à clé QS Zone : Des zones désignées est éteint et que Les fonctions décrites ci-après sont disponibles la clé de l’interrupteur est actionnée, toutes les pour un interrupteur QS. zones associées s’allumeront au niveau consigné. Un fondu d’extinction de trois (3) secondes, non Scènes : va à un scène préréglée. Voir la réglable, est intégré. remarque à la page précédente. Position du centre Pas d’action Position du centre Pas d’action Position gauche Position droite Éteindre zone Allumer zone(s) Position gauche Position droite (consigne) Sélectionner scène Sélectionner scène 3MOC 3MOC...
  • Página 33 Réglage fin : Augmenter et diminuer pour les Horloge : Active et désactive l’horloge zones désignées. astronomique. Position du centre Position du centre Pas d’action Pas d’action Position gauche Position droite Position gauche Position droite Désactiver Activer l’horloge Abaisser l’intensité Augmenter l’intensité l’horloge de la/des zone(s) de la/des zone(s) 3MOC 3MOC Position du centre Séquence : Séquence de départ y arrêt Désactiver l’horloge des scènes 1 à 4 ou 5 à 16 dans le temps.
  • Página 34 Hors des heures régulières d’occupation Urgence : Active immédiatement la scène (Afterhours) : Démarre et arrête la fonction 16 de toutes les zones associées et bloque d’extinction de l’éclairage après les heures la commande de tous les boutons des dispositifs réguliéres d’occupation (éteindra les lumières raccordés. automatiquement lorsqu’aucun actionnement de touches du système n’aura été fait durant Position du centre une période prédéterminée). Pas d’action Position du centre Position gauche Position droite Pas d’action Désactiver la Activer la fonction fonction d’urgence d’urgence Position gauche Position droite 3MOC Désactiver la fonction Activer la fonction...
  • Página 35: Dépistage De Défauts

    Dépistage de défauts Symptôme Cause possible Tourner la clé • L’interrupteur à clé n’est pas assigné dans une système d’éclairage Lutron. n’a aucun effet. • L’interrupteur à clé n’est pas bien programmé. Les DEL ne s’allument • Mauvais raccordement ou connexion desserrée au interrupteur à clé pas. ou au processeur de la liaison de commande ou aux bornes communes et d’alimentation (1 et 2) de la plaque à bornes. Les DEL clignotent • Mauvais raccordement ou connexion desserrée aux bornes de la liaison en alternance. de commande (3 et 4) de la plaque à bornes. Copie de l’occupant Directives d’installation...
  • Página 36 GARANTIE, MÊME À L’ÉVENTUALITÉ DE FAUTE, PRÉJUDICE (INCLUANT Sans frais 1.888.LUTRON1 par Lutron, le terme de cette garantie sera prolongé et tout crédit de coût NÉGLIGENCE), RESPONSABILITÉ ABSOLUE, VIOLATION DE CONTRAT de remplacement de pièces sera au prorata, en accord avec la garantie OU VIOLATION DE GARANTIE DE LUTRON OU TOUT AUTRE PARTIE issue du système commissionné, sauf les termes de garantie de l’unité...

Tabla de contenido