ProMinent DSUa Mini Instrucciones De Montaje Y De Servicio
ProMinent DSUa Mini Instrucciones De Montaje Y De Servicio

ProMinent DSUa Mini Instrucciones De Montaje Y De Servicio

Instalación de dosificación universal bastidor de dosificación con tuberías completas
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de montaje y de servicio
Instalación de dosificación universal DSUa Mini
Bastidor de dosificación con tuberías completas
ES
A2700
Lea primero las instrucciones de servicio completas. · No las tire.
En caso de daños debidos a errores de instalación o manejo, será responsable el propio usuario.
Puede descargar la versión más actualizada de las instrucciones de servicio de nuestra página web.
982010
Instrucciones de servicio originales (2006/42/CE)
Versión: BA DST 009 02/19 ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ProMinent DSUa Mini

  • Página 1 Instrucciones de montaje y de servicio Instalación de dosificación universal DSUa Mini Bastidor de dosificación con tuberías completas A2700 Lea primero las instrucciones de servicio completas. · No las tire. En caso de daños debidos a errores de instalación o manejo, será responsable el propio usuario.
  • Página 2: Acción Paso A Paso

    Instrucciones complementarias Igualdad general de trato Este documento emplea la forma gramatical masculina en sentido neutro para facilitar la lectura del texto. Esta forma engloba siempre por igual a mujeres y hombres. Pedimos a las lectoras que comprendan esta simplificación del texto. Instrucciones adicionales Lea las siguientes instrucciones adicionales.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    42 Diagrama de flujo DSUa mini (PID)........43 11.1 Leyenda de los diagramas de flujo......43 11.2 Diagrama de flujo DSUa mini 1(PID)......44 11.3 Diagrama de flujo DSUa mini 2(PID)......45 11.4 Diagrama de flujo DSUa mini 3(PID)......46...
  • Página 4 Índice de contenido Esquema de bornes eléctricos..........47 12.1 Esquema de bornes eléctricos, 1062129, 1 bomba............... 47 12.2 Esquema de bornes eléctricos, 2 bombas....49 Declaración de conformidad para máquinas...... 51 Índice.................. 52...
  • Página 5: Sobre Este Producto

    Sobre este producto Sobre este producto 1.1 Detalles técnicos El sistema de dosificación DULCODOS ® universal combina com‐ ponentes estándar con la bomba de dosificación de membrana magnética que usted elige. Para la dosificación fiable de sustan‐ cias químicas líquidas. Detalles técnicos: Bombas de dosificación de membrana magnéticas Beta ®...
  • Página 6: Código De Identificación (Ident-Code)

    PP, blanco, 850x580x410 mm (AlxAnxPr) para (A/D) PP, blanco, 1000x680x410 mm (AlxAnxPr) para (B/E) C PP, blanco, 850x880x410 mm (AlxAnxPr) para (C/F) Versión Con logotipo ProMinent Sin logotipo ProMinent Amortiguador de pulsaciones 1 amortiguador de pulsaciones PVC/EPDM 1 amortiguador de pulsaciones PP/FKM...
  • Página 7 Sobre este producto DSUa DULCODOS universal mini Protección contra salpicaduras para (C/F) Consola de acero inoxidable Sin consola de acero inoxidable Consola de acero inoxidable (Al= 150mm) + patas de máquina para (A/D) Consola de acero inoxidable (Al= 150mm) + patas de máquina para (B/E) Consola de acero inoxidable (Al= 150mm) + patas de máquina para (C/F)
  • Página 8 Sobre este producto DSUa DULCODOS universal mini Sin bomba Beta ® 10 bar / 0,74 l/h, BT4b 1000 PVT, 6x4 16 bar / 2,2 l/h, BT4b 1602 PVT, 6x4 16 bar / 3,60 l/h, BT4b 1604 PVT, 6x4 7 bar / 7,10 l/h, BT4b 0708 PVT, 8x5 4 bar / 12,30 l/h, BT4b 0413 PVT, 8x5 2 bar / 19,00 l/h, BT4b 0220 PVT, 12x9 Beta...
  • Página 9 Sobre este producto DSUa DULCODOS universal mini Homologación Homologación CE...
  • Página 10: Sistema De Dosificación, 1 Bomba, 1 Punto De Dosificación

    Sobre este producto 1.3 Sistema de dosificación, 1 bomba, 1 punto de dosificación A2699 Fig. 2: Sistema de dosificación, 1 bomba, 1 punto de dosificación, todas las dimensiones en mm Entrada Salida Desagüe Sin ilustración Piezas de conexión de la tubería de lavado DN10, 2 unidades N.º...
  • Página 11: Sistema De Dosificación, 2 Bombas, 1 Punto De Dosificación

    Sobre este producto N.º Nombre Material/tipo Dimensión Material Can‐ Número de tidad pieza Protección contra PVC-vidrio salpicaduras Caja de bornes 180x110x90 mm - 1036995 Llave esférica de 3 DN10 PVC-U 1043568 vías 1.4 Sistema de dosificación, 2 bombas, 1 punto de dosificación A2701 Fig.
  • Página 12 Sobre este producto N.º Nombre Material/tipo Dimensión Material Can‐ Número de tidad pieza Bastidor de mon‐ 700x1000x400 taje Bomba de dosifi‐ Elección por parte del cación cliente. Amortiguador de 0,09 litros PVC-U 1057944 Hidracar ® U001 pulsaciones Manómetro MDM902 d25 / G1/4" PVC-U 1030362 DHV-U...
  • Página 13: Sistema De Dosificación, 2 Bombas, 2 Puntos De Dosificación

    Sobre este producto 1.5 Sistema de dosificación, 2 bombas, 2 puntos de dosificación A2702 Fig. 4: Sistema de dosificación, 2 bombas, 2 puntos de dosificación Entrada Salida Desagüe Sin ilustración Piezas de conexión tubería de lavado DN10, 2 unidades N.º Nombre Material/tipo Dimensión...
  • Página 14 Sobre este producto N.º Nombre Material/tipo Dimensión Material Can‐ Número de tidad pieza Protección contra PVC-vidrio salpicaduras Caja de bornes 180x110x90 mm - 1036995 Llave esférica de 3 DN10 PVC-U 1043568 vías...
  • Página 15: Seguridad Y Responsabilidad

    Seguridad y responsabilidad Seguridad y responsabilidad 2.1 Cualificación del usuario ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones debido a una cualificación del personal insuficiente El propietario de la instalación o del equipo es el responsable del acatamiento de las cualifica‐ ciones. La manipulación del aparato por parte de personal no cualificado o su presencia en el área de peligro del aparato, son fuente de riesgos y posible causa de graves lesiones y daños materiales.
  • Página 16: Identificación De Las Advertencias

    Seguridad y responsabilidad 2.2 Identificación de las advertencias Introducción Estas instrucciones de servicio describen los datos técnicos y las funciones del producto. Las instrucciones de servicio proporcionan advertencias detalladas y están claramente desglosadas en los pasos necesarios. Las advertencias y los avisos están clasificados conforme al siguiente esquema.
  • Página 17: Indicaciones Generales De Seguridad

    Seguridad y responsabilidad Tipo de información Consejos de uso e información adicional. Fuente de información. Medidas adicionales. Indica consejos de uso e información adicional – especialmente útil. No se trata de ninguna palabra de aviso que denote una situación de peligro o dañina.
  • Página 18: Bombeo De Medios Inflamables

    Seguridad y responsabilidad ¡ADVERTENCIA! Error de manejo / acceso no autorizado Posible consecuencia: la muerte o lesiones muy graves. – Medida: proteja el aparato para que las per‐ sonas no autorizadas no puedan acceder a él – El aparato sólo puede ser operado por per‐ sonal técnico debidamente cualificado –...
  • Página 19: Información Para Casos De Emergencia

    Seguridad y responsabilidad ¡ATENCIÓN! Atención, riesgo de reflujo Una bomba de dosificación no es un elemento de cierre que corte el paso con total estanqueidad. Para esta finalidad utilice una válvula de cierre, una válvula magnética o un bloqueador de reflujo. ¡ATENCIÓN! Peligro de daños personales y materiales / el apa‐...
  • Página 20: Uso Adecuado

    Seguridad y responsabilidad 2.4 Uso adecuado Uso adecuado La instalación de dosificación está diseñada exclu‐ sivamente para dosificar medios de dosificación líquidos en instalaciones hidráulicas. La instalación de dosificación no es apta para la dosificación de medios gaseosos ni sólidos. La instalación de dosificación solo puede utilizarse conforme a las especificaciones y datos técnicos que aparecen en estas instrucciones de servicio y...
  • Página 21: Almacenamiento Y Transporte

    Almacenamiento y transporte Almacenamiento y transporte Ä Capítulo Cualificación del usuario: personal instruido, véase 2.1 «Cualificación del usuario» en la página 15 ¡ADVERTENCIA! peligro por sustancias peligrosas. Consecuencia posible: muerte o lesiones muy graves. Al manipular sustancias peligrosas, compruebe que tiene a su disposición las fichas de seguridad del fabricante.
  • Página 22: Montaje E Instalación

    Durante la instalación del sistema de dosificación tenga en cuenta que las conexiones con los sistemas de la planta no pueden ejercer fuerzas sobre la instalación de dosificación. Utilice exclusivamente materiales que cumplan con las espe‐ cificaciones y disposiciones de la lista de resistencias de ProMinent.
  • Página 23: Montaje En El Suelo

    Montaje e instalación Instalación eléctrica: ¡ADVERTENCIA! Elementos conductores de tensión Causa: Todos los trabajos o trabajos de instala‐ ción pueden suponer peligros por descarga eléc‐ trica. Posibles consecuencias: la muerte o lesiones muy graves. Medida: Todos los trabajos deben realizarse de acuerdo con los reglamentos, normas y disposi‐...
  • Página 24: Montaje Con Consola De Acero Inoxidable

    Montaje e instalación 4.3 Montaje con consola de acero inoxidable 4 patas de máquina M8 con agujero de fijación Ø15 mm 1 consola de acero inoxidable 1190x600x100 mm (LxALxAN) 4 tornillos de fijación M8 (consola - bastidor de montaje) A2353 Fig.
  • Página 25: Conectar La Medición De Nivel De La Lanza De Aspiración

    Montaje e instalación 4.5 Conectar la medición de nivel de la lanza de aspiración Modelo: 1 bomba, 1 punto de dosificación Conectar el interruptor de nivel en la bomba. Modelo: 2 bombas, 1 punto de dosificación Conectar el interruptor de nivel en la bomba activa. Modelo: 2 bombas, 2 puntos de dosificación Conectar el interruptor de nivel en la caja de bornes.
  • Página 26: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Puesta en marcha Ä Capítulo Cualificación del usuario: usuario formado, véase 2.1 «Cualificación del usuario» en la página 15 Requisitos para la puesta en marcha: Todos los trabajos de instalación y montaje se han ejecutado correctamente por parte de personal técnico cualificado.
  • Página 27: Equipo De Protección Individual (Epi)

    Puesta en marcha 5.2 Equipo de protección individual (EPI) ¡ADVERTENCIA! peligro por sustancias peligrosas. Consecuencia posible: muerte o lesiones muy graves. Al manipular sustancias peligrosas, compruebe que tiene a su disposición las fichas de seguridad del fabricante. En dichas fichas de seguridad podrá...
  • Página 28: Conexión Del Recipiente De Sustancias Químicas Para La Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Puede determinar la cantidad extraída contando las carreras de dosificación. Ponga la bomba de dosificación en funcionamiento durante unos minutos para purgar de aire todo el sistema de dosifica‐ ción. Ajuste la bomba a la cantidad de dosificación deseada. Puede ajustar la potencia de la bomba variando la frecuencia y longitud de la carrera.
  • Página 29: Funcionamiento Del Sistema De Dosificación

    Funcionamiento del sistema de dosificación Funcionamiento del sistema de dosificación Ä Capítulo Cualificación del usuario: personal instruido, véase 2.1 «Cualificación del usuario» en la página 15 ¡ADVERTENCIA! peligro por sustancias peligrosas. Consecuencia posible: muerte o lesiones muy graves. Al manipular sustancias peligrosas, compruebe que tiene a su disposición las fichas de seguridad del fabricante.
  • Página 30: Mantenimiento Y Solución De Problemas

    Mantenimiento y solución de problemas Mantenimiento y solución de problemas Ä Capítulo Cualificación del usuario: usuario formado, véase 2.1 «Cualificación del usuario» en la página 15 ¡ADVERTENCIA! peligro por sustancias peligrosas. Consecuencia posible: muerte o lesiones muy graves. Al manipular sustancias peligrosas, compruebe que tiene a su disposición las fichas de seguridad del fabricante.
  • Página 31: Mantenimiento

    Mantenimiento y solución de problemas Vacíe y lave siempre los cabezales dosificadores, los amorti‐ guadores de pulsaciones, las válvulas y las tuberías. Guarde cerca del sistema de dosificación los recambios importantes, como los juegos de piezas de recambio y de desgaste de las bombas y los recambios de otros compo‐...
  • Página 32 Mantenimiento y solución de problemas Tab. 2: Programa de mantenimiento para el sistema de dosificación. ¿Qué? ¿Cuándo? ¿Dónde se describe? Bombas de dosificación Comprobación del funcionamiento Inspecciones diarias Instrucciones de servicio de la bomba Verificación de las conexiones eléc‐ Inspecciones trimestrales Instrucciones de servicio tricas, de la integridad mecánica, del sistema de dosificación...
  • Página 33: Solución De Problemas

    Mantenimiento y solución de problemas 7.2 Solución de problemas Fallo Posible causa Solución La tubería de aspiración Altura de cebado excesiva, condi‐ Reducir la altura de cebado, utilizar la tiene burbujas de gas ciones de funcionamiento demasiado desgasificación automática, reducir la cerca de la presión de vapor del medio temperatura Tubería de aspiración no estanca y...
  • Página 34 Mantenimiento y solución de problemas Fallo Posible causa Solución Tubería de dosificación rota Reparar adecuadamente la tubería de dosificación Válvula de cierre cerrada (lado de Abrir la válvula de cierre impulsión) Tubería de dosificación bloqueada Eliminar el bloqueo, comprobar la presión de apertura de las válvulas de seguridad y de rebose Contrapresión excesiva en el punto de...
  • Página 35: Causas De Fallos

    Mantenimiento y solución de problemas Fallo Posible causa Solución Sale líquido del cabezal La unidad de bombeo no es estanca Apretar en cruz los tornillos del de disco de la bomba de cabezal dosificador con el par de dosificación apriete correcto Sustituir la membrana de dosifica‐...
  • Página 36: Puesta Fuera De Servicio Y Eliminación

    Puesta fuera de servicio y eliminación Puesta fuera de servicio y eliminación Ä Capítulo Cualificación del usuario: personal instruido, véase 2.1 «Cualificación del usuario» en la página 15 ¡ADVERTENCIA! peligro por sustancias peligrosas. Consecuencia posible: muerte o lesiones muy graves. Al manipular sustancias peligrosas, compruebe que tiene a su disposición las fichas de seguridad del fabricante.
  • Página 37: Eliminación De Piezas Obsoletas

    Puesta fuera de servicio y eliminación 8.1 Eliminación de piezas obsoletas Ä Capítulo Cualificación del usuario: personal instruido, véase 2.1 «Cualificación del usuario» en la página 15 ¡AVISO! Prescripciones sobre la eliminación de piezas obsoletas – Observe las normas y disposiciones nacio‐ nales vigentes aplicables en su ámbito El fabricante se hace cargo de los aparatos viejos descontami‐...
  • Página 38: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos DSUa: 1 bomba, 1 punto de dosificación 2 bombas, 1 punto de dosifica‐ ción Dimensiones Al x An x Pr (mm) 850x600x410 1000x700x410 Peso sin bomba/bombas 30 kg 45 kg Peso con bomba/bombas 45 kg 65 kg Temperatura de almacenamiento y 0 °C ...
  • Página 39 Datos técnicos DSUa: 2 bombas, 2 puntos de dosificación Dimensiones Al x An x Pr (mm) 850x900x410 Peso sin bombas 50 kg Peso con bombas 70 kg Temperatura de almacenamiento y transporte 0 °C ... +50 °C Temperatura de funcionamiento 0 °C ...
  • Página 40: Planos

    Planos Planos 10.1 Sistema de dosificación, 1 bomba, 1 punto de dosificación A2708 Fig. 8: Sistema de dosificación, 1 bomba, 1 punto de dosificación...
  • Página 41: Sistema De Dosificación, 2 Bombas, 1 Punto De Dosificación

    Planos 10.2 Sistema de dosificación, 2 bombas, 1 punto de dosificación A2709 Fig. 9: Sistema de dosificación, 2 bombas, 1 punto de dosificación...
  • Página 42: Sistema De Dosificación, 2 Bombas, 2 Puntos De Dosificación

    Planos 10.3 Sistema de dosificación, 2 bombas, 2 puntos de dosificación Fig. 10: Sistema de dosificación, 2 bombas, 2 puntos de dosificación...
  • Página 43: Diagrama De Flujo Dsua Mini (Pid)

    Diagrama de flujo DSUa mini (PID) Diagrama de flujo DSUa mini (PID) 11.1 Leyenda de los diagramas de flujo Símbolos Símbos de tuberías de proceso Válvula de prueba Tubería principal de proceso Llave esférica Válvula de contrapresión Amortiguador de pulsaciones Cazoleta de calibración...
  • Página 44: Diagrama De Flujo Dsua Mini 1(Pid)

    Diagrama de flujo DSUa mini (PID) 11.2 Diagrama de flujo DSUa mini 1(PID) A2705 Fig. 12: Diagrama de flujo DSUa mini 1(PID)
  • Página 45: Diagrama De Flujo Dsua Mini 2(Pid)

    Diagrama de flujo DSUa mini (PID) 11.3 Diagrama de flujo DSUa mini 2(PID) A2706 Fig. 13: Diagrama de flujo DSUa mini 2(PID)
  • Página 46: Diagrama De Flujo Dsua Mini 3(Pid)

    Diagrama de flujo DSUa mini (PID) 11.4 Diagrama de flujo DSUa mini 3(PID) A2707 Fig. 14: Diagrama de flujo DSUa mini 3(PID)
  • Página 47: Esquema De Bornes Eléctricos

    Esquema de bornes eléctricos Esquema de bornes eléctricos 12.1 Esquema de bornes eléctricos, 1062129, 1 bomba Fig. 15: BT4b, BT5b...
  • Página 48 Esquema de bornes eléctricos Fig. 16: DLTa, GMXa...
  • Página 49: Esquema De Bornes Eléctricos, 2 Bombas

    Esquema de bornes eléctricos 12.2 Esquema de bornes eléctricos, 2 bombas A2711 Fig. 17: Esquema de bornes eléctricos, 2 bombas...
  • Página 50 Esquema de bornes eléctricos A2712 Fig. 18: Esquema de bornes eléctricos, 2 bombas...
  • Página 51: Declaración De Conformidad Para Máquinas

    En aplicación de la DIRECTIVA 2006/42/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO, Anexo I, REQUISITOS ESEN‐ CIALES DE SEGURIDAD Y SALUD, apartado 1.7.4.2. C. Nosotros, ProMinent Systems s.r.o. Fügnerova ul. 567 CZ- 336 01 Blovice IČ: 48363448 declaramos por la presente que el producto designado a continua‐...
  • Página 52: Índice

    Índice Índice Placa de montaje mural ....5 Pregunta: ¿Cómo se debe eliminar el aparato? . 36 Acción paso a paso ......2 Pregunta: ¿Dónde puedo encontrar las indica‐...
  • Página 56 ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D-69123 Heidelberg Teléfono: +49 6221 842-0 Fax: +49 6221 842-419 Correo electrónico: info@prominent.com Internet: www.prominent.com 982010, 1, es_ES © 2019...

Tabla de contenido