Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manuel du propriétaire
Numéro de modèle
DF2006-230
Numéro de série
Numéro de modèle
Numéro de pièce
Cher client,
Merci et félicitations d'avoir acheté un foyer électrique
Dimplex. Au fil des années, votre foyer sera au cœur de
moments chaleureux vécus dans le confort. Nous
sommes heureux que notre produit soit la toile de fond
de ces instants inoubliables.
:
Qualité vérifiée par :
7207580200REV04

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dimplex DF2006-230

  • Página 1 Manuel du propriétaire Numéro de modèle DF2006-230 Qualité vérifiée par : Numéro de série Numéro de modèle Numéro de pièce Cher client, Merci et félicitations d’avoir acheté un foyer électrique Dimplex. Au fil des années, votre foyer sera au cœur de moments chaleureux vécus dans le confort. Nous sommes heureux que notre produit soit la toile de fond de ces instants inoubliables.
  • Página 2 GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE 1. Avant d’utiliser votre foyer compact pour la première fois, veuillez vérifier ce qui suit : • Les disjoncteurs de la prise de courant dans laquelle sera branché l’appareil sont-ils en position « MARCHE » (ON)? • Les ampoules électriques sont-elles bien vissées? (Pour les vérifier, suivre les instructions pour remplacer les ampoules électriques qui se trouvent dans la section «...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE DES MATIÈRES PAGE 1 Instructions importantes PAGE 3 Reseignements sur les numéros de modèle et de série PAGE 3 Installation du foyer compact PAGE 5 Utilisation PAGE 6 Entretien PAGE 7 Garantie...
  • Página 4: Instructions Importantes

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES Veuillez conserver ce guide à des fins de consultation ultérieure Lorsqu’un appareil électrique est utilisé, il est important de toujours prendre des précautions de base pour réduire les risques d’incendie, de chocs électriques et de blessures : 1. Lire toutes les instructions avant de se servir du foyer électrique. 2. Le foyer devient chaud lorsqu’il est en marche. Pour éviter les brûlures, ne pas toucher les surfaces chaudes. La bordure autour de la bouche de chaleur devient chaude lorsque les éléments chauffent. Garder à au moins 0,9 mètre (trois pieds) de l’appareil tout matériel combustible : meubles, oreillers, literie, papier, vêtements et rideaux.
  • Página 5 15. Ne pas installer le foyer devant une prise de courant fixe. 16. Pour débrancher le foyer, éteindre l’appareil, puis retirer la fiche de la prise de courant. 17. Ne pas introduire de corps étrangers dans la prise d’air de ventilation ou la bouche de sortie d’air, car cela peut occasionner des chocs électriques, provoquer un incendie ou endommager le foyer. 18. Pour éviter un incendie, ne pas obstruer l’entrée ou la sortie d’air d’aucune façon. Ne pas utiliser l’appareil sur des surfaces instables, comme un lit, où...
  • Página 6: Reseignements Sur Les Numéros De Modèle Et De Série

    NOTA : Marches à suivre et techniques considérées suffisamment importantes pour qu’on les souligne. MISE EN GARDE : Marches à suivre et techniques qui, si elles ne sont pas bien respectées, endommageront le matériel. AVERTISSEMENT : Marches à suivre et techniques qui, si elles ne sont pas bien respectées, exposeront l’utilisateur à des risques d’incendie, de blessure grave, de maladie ou de décès.
  • Página 7 AVERTISSEMENT : Veiller à ce que le cordon d’alimentation ne soit ni coincé ni disposé contre un bord tranchant, mais rangé ou placé de façon à éviter tout risque d’accrochage susceptible de causer un incendie, des chocs électriques ou des blessures. Afin de réduire les risques d’incendie, de chocs électriques et de blessures, tous les travaux de construction et de câblage électrique doivent être conformes au Code du bâtiment et aux autres règlements qui s’appliquent.
  • Página 8: Utilisation

    quincaillerie fournies, fixer la partie supérieure du manteau et le support arrière sur le corps principal du foyer (Figure 2). Utilisation Pour accéder aux commandes, basculer le panneau avant situé sur la partie inférieure avant du foyer (Figure 3). Figure 3 Panneau avant A. Interrupteur principal MARCHE/ARRÊT (ON/OFF) L’interrupteur principal marche/arrêt (ON/OFF) alimente toutes les fonctions de l’appareil (chauffage et flammes).
  • Página 9: Entretien

    le réglage du thermostat (voir « Commande du thermostat »). Entretien AVERTISSEMENT : Débrancher le foyer avant d’en effectuer l’entretien ou le nettoyage afin de réduire les risques d’incendie, de chocs électriques ou de blessures. Remplacement des ampoules électriques Laisser les ampoules refroidir au moins cinq (5) minutes avant de les toucher pour éviter de vous brûler. Les ampoules électriques doivent être remplacées lorsqu’il y a une zone sombre dans les flammes ou quand la clarté et les détails de la surface des bûches sont moins visibles. Il y a deux (2) ampoules situées sous les bûches, qui produisent l’effet de flammes et de braises. Ampoules requises Deux (2) ampoules transparentes de style chandelier ou candélabre à culot E-14 (petit) de 60 watts.
  • Página 10: Nettoyage De La Vitre

    Ils sont garantis contre tout défaut pour l’acheteur de chaque nouveau produit. Toute pièce qui fait défaut en deçà de un an, en ce qui a trait aux matériaux ou à la fabrication, dans des conditions normales d’utilisation, sera réparée ou remplacée sans frais.* Dimplex n’assume aucune responsabilité pour les frais engagés dans l’installation ou l’enlèvement du foyer, ou pour les coûts de transport. Toute défectuosité doit être portée à l’attention du dépositaire où...
  • Página 11 été acheté, lequel est autorisé à réparer ou à remplacer la pièce conformément aux modalités de la présente garantie. La seule obligation de Dimplex au titre de la présente garantie consiste à réparer ou à remplacer toute pièce défectueuse, ou à rembourser à...
  • Página 14 Teilenummer Geschätzter Kunde, Vielen Dank und Glückwünsche zum Kauf eines elektrischen Kamins von Dimplex. Mit den Jahren werden sich viele wertvolle Erinnerungen mit der Wärme und dem Komfort Ihrer Feuerstelle verbinden. Danke, dass Sie unserem Produkt gestatten, die Kulisse für diese besonderen Momente zu sein.
  • Página 15 KURZREFERENZ 1. Vor der ersten Benutzung des Kompakt-Kamins prüfen Sie folgendes: • Sind die Schutzschalter für das Gerät eingeschaltet? • Sind die Glühbirnen im Kompakt-Kamin locker? (um dies zu prüfen, befolgen Sie die Anweisungen für den Austausch von Glühbirnen im Bereich Wartung dieses Handbuches) 2. Das Heizgerät des Kompakt-Kamins kann bei Erstgebrauch einen leichten, harmlosen Geruch verbreiten.
  • Página 16 INHALT SEITE 1 Wichtige Anweisungen SEITE 3 Angaben zu Modell- und Seriennummer SEITE 3 Einbau des Kompakt-Kamins SEITE 5 Betrieb SEITE 6 Wartung SEITE 8 Gewährleistung...
  • Página 17: Wichtige Anweisungen

    WICHTIGE ANWEISUNGEN Bitte bewahren Sie dieses Handbuch für ein späteres nachschlagen auf Vorsichtsmaßnahmen immer eingehalten werden, um das Risiko von Feuer, Stromschlägen und Verletzungen zu verringern. Dazu zählen: Lesen Sie alle Anweisungen aufmerksam durch, bevor Sie den elektrischen Kamin benutzen. Dieser Kamin ist bei Benutzung heiß.
  • Página 18 Kabel nicht mit Brücken, Läufern oder ähnlichem. Verlegen Sie das Kabel abseits viel benutzter Zimmerbereiche und stolpersicher. 14. Platzieren Sie das Heizgerät nicht direkt unter einer Steckdose. 15. Platzieren Sie das Gerät nicht vor einer Steckdose. 16. Um den Kamin abzuschalten, schalten Sie die Bedienelemente aus und zeihen dann den Stecker aus der Steckdose.
  • Página 19: Angaben Zu Modell- Und Seriennummer

    externes Schaltgerät, wie einen Zeitschalter versorgt werden und nicht an einen Schaltkreis angeschlossen sein, der regelmäßig vom Stromversorger ein- und ausgeschaltet wird. HEBEN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF HINWEIS: Verfahren und Techniken, die als wichtig zu betonen angesehen werden. ACHTUNG: Verfahren und Techniken, die bei ungenauer Befolgung zu Schäden an der Anlage führen.
  • Página 20 regelmäßig bei Betrieb des Heizgeräts der Schutzschalter auslöst oder eine Sicherung durchbrennt. Zusätzliche Geräte am selben Stromkreis können die Stromkapazität des Schutzschalters überschreiten. WARNUNG: Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel so installiert wird, so dass es nicht abgeklemmt oder an einer scharfen Kante vorbeiführt.
  • Página 21: Betrieb

    Abbildung 2 Verkleidung oberer Teil Eisenwaren Haupt-Gehäuse Hintere Stütze Betrieb Um auf die Bedienelemente zugreifen zu können, klappen Sie die Frontabdeckung auf der unteren Frontseite des Kamins nach unten (Abbildung 3). Abbildung 3 Frontabdeckung Haupt- EIN-/AUS-Schalter Der Ein-/Aus-Schalter sorgt für die Spannungsversorgung aller Gerätefunktionen (Heizgerät/Flamme).
  • Página 22: Wartung

    Heizgeräts und das Heizelement mit Spannung. C. Thermostat-Kontrole für Heizgerät Um die Temperatur gemäß Ihren individuellen Bedürfnissen einzustellen, drehen Sie den Thermostat-Kontrolle ganz im Uhrzeigersinn, um das Heizgerät einzuschalten. Wenn der Raum die gewünschte Temperatur erreicht hat, drehen Sie den Thermostat-Knopf gegen den Uhrzeigersinn, bis Sie ein Klicken hören.
  • Página 23 Nützliche tipps Es ist sinnvoll, alle Glühbirnen zugleich auszutauschen, wenn das Ende ihrer geschätzten Lebensdauer sich nähert. Der Austausch aller Birnen verringert die Häufigkeit des Öffnens, um Glühbirnen auszutauschen. So tauschen Sie die Glühbirnen aus (Abbildung 4) 1. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts. Abbildung 4 2. Entfernen Sie auf der Rückseite des Kompakt- Kamins die Schrauben der Lichtabdeckung.
  • Página 24: Gewährleistung

    Service-Leistungen durchführen. Gewährleistung Elektrische Kamine von Dimplex werden getestet und vor dem Versand inspiziert. Sie sind beim Kauf eines neuen Produkts garantiert frei von Defekten. Jedes Teil, das bei normaler Nutzung innerhalb eines Jahres Material- oder Verarbeitungsfehler aufweist, wird ohne Berechnung* repariert oder ersetzt.
  • Página 25 übernimmt keine anderen Verpflichtungen oder Haftungen im Zusammenhang mit dem genannten Produkt und autorisiert auch keine Person, solches zu tun. *Glühbirnen unterliegen nicht der Gewährleistung. Service Für Service- und Garantieinformationen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Wiederverwendung Für alle elektrische Produkte, die in der Europäischen Gemeinschaft verkauft werden.
  • Página 28 Gentile Cliente, La ringraziamo e ci felicitiamo per il suo acquisto di un caminetto elettrico Dimplex. Siamo certi che potrà vivere di anno in anno momenti indimenticabili intorno al calore e al confort del suo caminetto. La ringraziamo di averci permesso di far parte, con il nostro prodotto, di quei ricordi speciali.
  • Página 29 GUIDA DI RIFERIMENTO 1. Prima di utilizzare il caminetto Compact per la prima volta, verificare i seguenti punti: • Gli interruttori di circuito dell’apparecchio sono attivati? • Le lampadine del caminetto sono ben avvitate? (Per controllare, seguire le istruzioni del capitolo “Manutenzione” nel manuale riguardo alla sostituzione delle lampadine.) 2. L’elemento elettrico del caminetto potrebbe emettere un leggero odore al momento dell’accensione. Tale odore innocuo è una condizione normale provocata dal riscaldamento iniziale dell’elemento e non si...
  • Página 30 INDICE PAGINA 1 Istruzioni importanti PAGINA 3 Numero di modello e di serie informazione PAGINA 3 Installazione del caminetto compact PAGINA 4 Funzionamento PAGINA 5 Manutenzione PAGINA 7 Garanzia...
  • Página 31: Istruzioni Importanti

    ISTRUZIONI IMPORTANTI Conservare questa guida dell’utente come riferimento Quando si usano apparechi elettrici, occorre sempre rispettare alcune precauzioni fondamentali al fine di ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e danni alle persone: Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il caminetto elettrico. 2. Durante l’uso, il caminetto è molto caldo. Per prevenire ustioni, evitare il contatto con la pelle. Il contorno dello sbocco del caminetto diventa caldo mentre l’apparecchio è in funzione. Tenere materiali combustibili quali mobili, cuscini, lenzuola e coperte, carta, abiti e tende almeno a 0.9 m (tre piedi) dall’apparecchio.
  • Página 32 spina. 17. Non inserire oggetti nelle aperture di ventilazione o di scarico per evitare scosse elettriche o incendi o danni all’apparecchio. 18. Al fine di evitare incendi, non bloccare le bocche d’aria di entrata o di scarico. Non usare su superfici soffici, come un letto, dove le aperture si potrebbero bloccare. 19. Tutti gli apparecchi di riscaldamento elettrici contengono degli elementi caldi che possono provocare contatti o scintille. Non usare vicino a benzina, pitture o liquidi infiammabili o in luoghi in cui l’apparecchio sarebbe esposto a vapori infiammabili. 20. Non modificare l’apparecchio. Usare solo come previsto dal presente manuale. Qualunque altro uso non raccomandato dal fabbricante potrebbe provocare incendi, scosse elettriche o danni alle persone.
  • Página 33 scrupulosamente, potrebbero esporre l’utente a rischio di incendio, ferite gravi, malattia o perfino morte. Numero di modello e di serie informazione Per qualsiasi domanda riguardo ai nostri prodotti, indicare sempre il modello e il numero di serie al servizio alla clientela. Per localizzare il numero di modello e il numero di serie, riferirsi allo schema qui di seguito (Figura 1).
  • Página 34 elettrica o danno alle persone. Non tentare di installare cavi o circuiti elettrici da soli. Sempre affidarsi ad un elettricista certificato. Assicurarsi che l’interruttore principale ON/OFF sia su OFF (vedere istruzioni per il Funzionamento). 2. Inserire la spina in una presa da 13 A. Se il cavo non è abbastanza lungo, usare una prolunga tripolare adatta ad un min. di (Non è necessario nessun montaggio della mensola pianna) Parte superiore della Figura 2...
  • Página 35: Sostituzione Delle Lampadine

    Figura 3 Pannello Di Copertura A. Interruttore principale ON/OFF L’interruttore on/off attiva tutte le funzioni dell’apparecchio (calore/fiamma). B. Interruttore ON/OFF dell’elemento di riscaldamento Attiva la ventola e l’elemento di riscaldamento dell’apparecchio. C. Comando termostato Per regolare la temperature, girare la manopola di comando del termostato in senso orario completamente per accendere l’apparecchio. Quando la stanza ha raggiunto la temperatura desiderata, girare la manopola del termostato in senso antiorario fino a sentire un click. Lasciare in questa posizione per mantenere la temperatura a questo livello.
  • Página 36: Pulizia Del Vetro

    togliere la lampadina per evitare ustioni. Le lampadine devono essere cambiate quando si nota che la fiamma si scurisce o quando i contorni del ceppo spariscono. Vi sono due (2) lampadine sotto il ceppo che generano gli effetti fiamma e tizzoni. Tipo di lampadine Due (2) lampadine tipo candelabro trasparenti da 60 watt con una base E-14. Consigli utili È consigliabile sostituire tutte le lampadine in una volta quando ci si avvicina alla fine della loro durata. La sostituzione in gruppo evita di dover aprire l’apparecchio più volte per sostituire una sola lampadina.
  • Página 37 Assistenza Tranne il rimontaggio e la pulizia della lampadina descritti precedentemente, un assistente tecnico autorizzato dovrebbe prestare qualunque altra assistenza. Garanzia I caminetti elettrici Dimplex sono ispezionati e collaudati prima della spedizione e sono garantiti contro difetti di fabbricazione. Qualunque parte del prodotto risulti difettoso per materiale o mano d’opera durante il primo anno di funzionamento, verrà riparata o sostituita gratuitamente.* La ditta non è responsabile delle spese incontrate per l’installazione, trasporto al centro di servizio o costi di trasporto. Eventuali difetti devono essere notificati al negozio dove il prodotto è stato acquistato che è autorizzato ad effetturare la...
  • Página 38 Servizio Per ulteriori informazioni riguardo al servizio o alla garanzia, si prega di contattare il negoziante. Riciclaccio Per prodotti elettrici venduti nella Comunità Europea. Alla fine della loro durata utile, i prodotti non dovrebbero essere eliminati con i rifiuti domestici. Riciclare presso discariche quando esse siano disponibili. Consultarsi con glie enti locali o con il rivenditore per informazioni per il proprio Paese Il prodotto si conforma allo standard di sicurezza europeo EN60335- 2-30 e agli standard europei per compatibilità...
  • Página 41 Instrukcja Obsługi Użytkownika Numer modelu: DF2006-230 Jakość sprawdził: Numer seryjny Numer modelu Numer części Szanowni Klienci! Wyrażamy Państwu wdzięczność i gratulacje z powodu zakupu kominka elektrycznego firmy Dimplex. Przez wiele lat to domowe ognisko wytworzy atmosferę ciepła i wygody dla wielu cennych wspomnień. Dziękujemy, że pozwoliliście Państwo, aby to właśnie nasz produkt uczestniczył w tych niezapomnianych chwilach. 7207580200REV04...
  • Página 42 PODSTAWOWE WSKAZÓWKI PRAKTYCZNE 1. Przed pierwszym użyciem kominka kompaktowego należy sprawdzić: • Czy włączone są wszystkie bezpieczniki sieci, do której podłączono kominek? • Czy żarówki w kominku kompaktowym są dokręcone? (sprawdzenia żarówek należy dokonać według zaleceń dotyczących ich wymiany, które zawiarte są w rozdziale Utrzymanie i Konserwacja niniejszej instrukcji) 2. Grzejnik kominka kompaktowego może na początku wydawać małe ilości nieszkodliwego zapachu. Zapach ten zwykle towarzyszy początkowemu nagrzewaniu się grzejnika wewnętrznego i nie będzie się pojawiać w późniejszym okresie. 3. Informacje na temat numeru modelu kominka kompaktowego znajdują na etykiecie umieszczonej wewnątrz konsoli z przyciskami do regulacji na przodzie urządzenia. 4. W razie pytań lub wątpliwości natury technicznej odnośnie działania kominka kompaktowego, lub konieczności dokonania naprawy prosimy o kontakt z oddziałem obsługi klienta firmy.
  • Página 43 SPIS TREŚCI STRONA 1 Ważne zalecenia STRONA 3 Model I numer seryjny urządzenia STRONA 4 Montaż kominka STRONA 5 Obsługa urządzenia STRONA 6 Utrzymanie i konserwacja STRONA 8 Gwarancja...
  • Página 44: Ważne Zalecenia

    WAŻNE ZALECENIA Poniższe zalecenia należy zachować do wykorzystania w czasie użytkowania urządzenia Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zachowywać podstawowe środki ostrożności, aby uniknąć zagrożeń pożarowych, porażenia prądem, czy obrażeń użytkowników. Należy więc: 1. Zapoznać się dokładnie z niniejszą instrukcją przed użyciem urządzenia. 2. Wiedzieć, że kominek jest gorący w czasie jego użytkowania. Aby uniknąć poparzenia nie należy dotykać jego elementów gołą skórą. Obudowa wokół wylotu kominka nagrzewa się w czasie pracy grzejnika. Przedmioty łatwoplane, takie jak meble, poduszki, pościel, papier, ubrania, czy firany powinny znajdować się w odległości co najmniej 0,9 m (3 stopy) od urządzenia. 3. Szczególną ostrożność należy zachować, kiedy w pobliżu grzejnika znajdują się dzieci, lub osoby niepełnosprawne, czy też w przypadku pozostawienia włączonego urządzenia bez żadnego nadzoru. 4. Małym dzieciom nie powinno pozwalać się na bawienie się urządzeniem. 5. Urządzenie nie jest przewidziane do użycia przez dzieci lub osoby zniedołężniałe bez nadzoru. 6. Ustawienie urządzenia musi umożliwiać dostęp do jego wtyczki. 7. Urządzenie należy zawsze wyłączać z prądu, gdy nie jest w użyciu. 8. Jeśli przewód zasilający urządzenia zostanie uszkodzony, należy skontaktować się z producentem urządzenia, jego przedstawicielem, lub wykwalifikowanym elektrykiem w celu jego wymiany, co zapewni uniknięcie niebezpiecznych sytuacji.
  • Página 45 przeszkadzał osobom przechodzącym i nie stanowił zagrożenia potknięcia się o niego. 14. Urządzenia nie należy montować bezpośrednio pod gniazdkiem w ścianie. 15. Urządzenia nie należy montować bezpośrednio przed gniazdkiem w ścianie. 16. Aby odłączyć urządzenie, należy wyłączyć przyciski, a następnie wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. 17. Nie należy dopuścić do tego, aby w otworach wylotowych czy wentylacyjnych urządzenia znajdowały się jakieś przedmioty, ponieważ mogą one spowodować porażenie prądem, pożar, lub uszkodzić urządzenie. 18. Aby zapobiec ewentualności pożaru, nie należy w żaden sposób blokować wlotów i wylotów powietrza. Nie należy używać na podłożach miękkich, jak na przykład łóżko, które mogą spowodować zablokowanie otwarć urządzenia. 19. Wszystkie urządzenia elektryczne posiadają wewnątrz gorące elementy łukowe lub iskrowe. Urządzenie nie może być używane w pomieszczeniach, gdzie przechowuje się paliwo, farby lub łatwopalne płyny, albo w miejscach, gdzie możliwy jest jego kontakt z oparami łatwopalnymi. 20. Kominek elektryczny nie powinien być przerabiany. Należy go używać zgodnie z zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji. Eksploatacja urządzenia niezgodna z zaleceniami producenta może spowodować pożar, porażenie prądem, lub obrażenia ciała. 21. Należy unikać stosowania przedłużacza. Przedłużacz może ulec przegrzaniu i stanowić zagrożenie pożarowe. Jeśli użycie przedłużacza jest konieczne, powinien to być przedłużacz posiadający 3 gniazda z bolcem, przeznaczony do natężeń prądu co najmniej 13 Amp. 22. W kominku elektrycznym nie należy spalać drewna lub innych materiałów. 23. Nie należy uderzać szyby kominka. 24. Do instalowania nowych gniazdek i połączeń elektrycznych należy korzystać z usług wykwalifikowanego elektryka.
  • Página 46: Model I Numer Seryjny Urządzenia

    28. OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć przegrzania nie należy przykrywać grzejnika. 29. UWAGA: Aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji związanych z przypadkowym przestawieniem termostatu przegrzania, urządzenie to nie powinno być podłączone do sieci sterowanej za pomocą osobnego przełącznika, jak na przykład regulatora czasowego, czy też podłączone do obwodu, który jest okresowo wyłączany przez zakład energetyczny. POWYŻSZE ZALECENIA NALEŻY ZACHOWAĆ WAŻNA INFORMACJA: Czynności i zabiegi uważane za ważne na tyle, że wymagają podkreślenia. UWAGA: Czynności i zabiegi, których nieprzestrzeganie spowoduje uszkodzenie urządzenia. OSTRZEŻENIE: Czynności i zabiegi, których nieprzestrzeganie narazi użytkownika urządzenia na zagrożenie pożarowe, poważne obrażenie ciała, chorobę, lub śmierć. Model I numer seryjny urządzenia W razie pytań dotyczących urządzeń naszej produkcji prosimy o sprawdzenie numeru modelu oraz numeru seryjnego danego urządzenia. Poniższe ilustracje pokazują, gdzie można znaleźć numer modelu i numer seryjny urządzenia (RYSUNEK 1). RYSUNEK Numer modelu Numer seryjny...
  • Página 47: Montaż Kominka

    Montaż kominka WAŻNA INFORMACJA: Urządzenie wymaga podłączenia do obwodu o natężeniu 13 Amp, zasilanego prądem zmiennym 230 volt (VAC). Osobny obwód zasilający jest wskazany, ale niekonieczny. Instalacja osobnego obwodu zasilającego będzie potrzebna w przypadkach, gdy po montażu uruchomienie grzejnika będzie powodować częste wybicie korków. Dodatkowe urządzenia zasilane z tego samego obwodu mogą powodować przeciążenia w bezpiecznikach. OSTRZEŻENIE: Należy sprawdzić, czy przewód zasilający nie jest nigdzie zagięty, lub czy nie dotyka żadnej ostrej krawędzi; dodatkowo sprawdzić należy jego schowanie lub przebieg w takim miejscu, by nie przeszkadzał on osobom przechodzącym i nie stanowił zagrożenia potknięcia się o niego, co ograniczy zagrożenie pożarowe, porażenie prądem, lub obrażenia ciała. Aby ograniczyć zagrożenie pożarowe, czy wypadki z możliwością obrażenia ciała, sposób wykonania otwarcia oraz instalacji zasilającej gniazdko musi odpowiadać lokalnie obowiązującym specyfikacjom budowlanym i innym przepisom w tej dziedzinie. Zakładania gniazdek oraz podłączeń instalacji elektrycznej nie należy wykonywać na własną rękę. W celu ograniczenia zagrożeń pożarowych, porażenia prądem, czy obrażeń ciała powinno się zawsze korzystać z usług wykwalifikowanego elektryka. 1. GŁÓWNY WYŁĄCZNIK ON/OFF urządzenia powinien być w pozycji WYŁĄCZONY (OFF) (Zobacz rozdział na temat obsługi urządzenia). 2. Wtyczkę urządzenia należy włożyć do gniazdka 13 Amp. Jeśli przewód jest za krótki, możliwe jest użycie 3-gniazdowego przedłużacza z bolcem, odpowiedniego do przekazywania prądu o natężeniu minimum 13 Amp. (Obudowa kominka montowanego na ścianie płaskiej nie wymaga składania)
  • Página 48: Obsługa Urządzenia

    Składanie obudowy kominka narożnego 1. Górną część obudowy należy przykręcić do podpory tylnej za pomocą wkrętów dołączonych do Górna część RYSUNEK 2 obudowy zestawu. 2. Za pomocą wkrętów z zestawu, należy przymocować górną część obudowy i podporę tylną do obudowy Wkręty głównej kominka (RYSUNEK 2). Obsługa urządzenia Obudowa Dostęp do konsoli główna z przyciskami do Podpora tylna regulowania uzyskuje się przez otwarcie listwy zakrywającej, znajdującej się na spodzie frontu kominka (RYSUNEK 3). RYSUNEK 3 Listwa zakrywająca GŁÓWNY WYŁĄCZNIK Wyłącznik główny dostarcza prąd do wszystkich funkcji urządzenia (grzejnika/ płomienia).
  • Página 49: Utrzymanie I Konserwacja

    B. WYŁĄCZNIK GRZEJNIKA WYŁĄCZNIK GRZEJNIKA dostarcza prąd do wentylatora grzejnika oraz elementu grzejnego. C. POKRĘTŁO TERMOSTATU GRZEJNIKA Aby dostosować temperaturę do indiwidualnych wymogów użytkownika należy najpierw włączyć grzejnik przekręcając pokrętło do końca zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Kiedy pomieszczenie osiągnie wymaganą temperaturę, pokrętło należy przekręcić w przeciwną stronę aż do usłyszenia kliknięcia. Ustawienie w tej pozycji będzie utrzymywać pożądaną temperaturę pomieszczenia. Aby podwyższyć temperaturę, należy przekręcić pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara do usłyszenia kolejnego kliknięcia, powodującego włączenie się grzejnika. Wyłączenie grzejnika następuje po ustawieniu WYŁĄCZNIKA GRZEJNIKA w pozycji OFF. WAŻNA INFORMACJA: Kiedy grzejnik jest włączony (ON), uruchamia się wentylator grzejnika. Element grzejny może, ale nie musi się załączyć, zależy to od ustawienia regulatorów na termostacie (ZOBACZ „POKRĘTŁO TERMOSTATU GRZEJNIKA”). Utrzymanie i konserwacja OSTRZEŻENIE: Urządzenie należy wyłączyć z prądu przed zabiegami konserwacyjnymi lub czyszczeniem ze względu na bezpieczeństwo przeciwpożarowe, możliwośc porażenia prądem, lub doznania obrażeń ciała. Wymiana żarówek Po wyłączeniu żarówek urządzenia należy odczekać przynajmniej Pięć (5) minut i pozwolić na ich ostygnięcie, aby uniknąć przypadkowego poparzenia skóry. Zarówki powinny być wymienione w razie zauważenia przyciemnienia płomienia, lub kiedy zanika ostrość i wyrazistość zarysu palących się kłód w kominku. Pod kłodami u dołu kominka znajdują się dwie żarówki oświetlające płomienie i węgle.
  • Página 50 Specyfikacje dotyczące zarówek Dwa (2) przeźroczyste żarówki typu świecówki z trzonkiem E-14, 60 watowe. Pomocne wskazówki Dobrze jest wymienić wszystkie żarówki w tym samym czasie, jeśli zbliża się koniec ich zakładanego okresu użytkowania. Wymiana grupowa zmniejsza częstotliwość otwierania urządzenia w celu wymiany żarówki. Aby wymienić zarówki należy: (RYSUNEK 4) 1. Wyłączyć urządzenie z RYSUNEK 4 prądu. 2. Usunąć wkręty z pokrywy zasłaniającej dostęp do oświetlenia, znajdującej się z tyłu kominka kompaktowego. 3. Zdjąć pokrywę zasłaniającą oświetlenie. 4. Wkładając rękę przez otwór należy wyczuć, gdzie znajdują się żarówki i sprawdzić, która(e) z nich wymaga(ją) wymiany. Żarówki 5. Wykręcić żarówki przeciwnie do ruchu Pokrywa wskazówek zegara.
  • Página 51 Czyszczenie powierzchni kominka kompaktowego Do czyszczenia elementów lakierowanych kominka kompaktowego należy używać jedynie ciepłej wody. Nie należy stosować środków rysujących powierzchnie. Naprawy Poza wymianą żarówek oraz czyszczeniem urządzenia, co opisano powyżej, wszelkie inne naprawy powinny być dokonywane przez fa- chowca z autoryzowanego punktu napraw. Gwarancja Kominki Elektryczne Dimplex podlegają testom i kontroli przed ich dowozem do odbiorcy i każdy nowy produkt posiadaja gwarancję, iż jest wolny od uszkodzeń. Wszystkie części, które w trakcie normalnego użytkowania urządzenia okażą się wadliwe pod względem materiałowym, lub wykonawstwa będą naprawione, lub wymienione nieodpłatnie.* Producent nie ponosi kosztów związanych z montażem, usunięciem w celu naprawy, lub dowozem urządzenia. Wady wykryte w urządzeniu należy zgłosić w punkcie zakupu urządzenia, który jest autoryzowanym przedstawicielem handlowym uprawnionym do dokonywania napraw zgodnie z warunkami gwarancji. Jedynym obowiązkiem producenta, wypływającym z niniejszej gwarancji jest opcja naprawy lub wymiany części wadliwej, lub zwrot jej kosztów.
  • Página 52 nie ponosi i nie upoważnia osób trzecich do poniesienia żadnych innych obowiązków, czy odpowiedzialności za wyżej wymienione urządzenie. *Gwarancja nie obejmuje żarówek. Naprawa Informacji odnośnie gwarancji czy autoryzowanych punktów napraw udziela lokalny przedstawiciel handlowy. Recykling Dotyczy urządzeń elektrycznych sprzedawanych w krajach Wspólnoty Europejskiej. Zużytego sprzętu elektrycznego nie można wyrzucać wraz ze śmieciami do normalnych pojemników na odpady. Wskazane jest oddanie zużytego sprzętu do punktów recyklingu. Po informacje odnośnie zasad prowadzenia recyklingu zużytego sprzętu w danym kraju, użytkownik powinien skontaktować się z władzami lokalnymi, lub przedstawicielem handlowym Niniejszy produkt odpowiada europejskiej normie bezpieczeństwa Nr EN60335-2-30 oraz normom dotyczącym kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) EN55014, EN61000 i EN50366, które obejmują podstawowe wymogi Dyrektyw UE Nr 2006/95 oraz 2004/108.
  • Página 55 Referencia del artículo Estimado cliente: Nos complace saber que ha elegido un calentador de aire eléctrico fabricado por Dimplex. Enhorabuena. Con el paso de los años, recordará las muchas vivencias que ha disfrutado junto al hogar cálido y confortable de su calentador de aire. Gracias por hacer que nuestro producto sea el telón de fondo de esos momentos tan...
  • Página 56 GUÍA DE CONSULTA RÁPIDA 1. Antes de usar por primera vez el calentador de aire compacto, compruebe lo siguiente: • ¿Están conectados los disyuntores correspondientes a la toma de corriente que usa el aparato? • ¿Están flojas las bombillas del calentador de aire compacto? (Para comprobarlo, siga las instrucciones de cambio de las bombillas en la sección Mantenimiento de este manual.) 2.
  • Página 57 ÍNDICE PÁGINA 1 Instrucciones importantes PÁGINA 3 Información acerca de los números de modelo y de serie PÁGINA 3 Instalación del calentador de aire compacto PÁGINA 5 Funcionamiento PÁGINA 6 Mantenimiento PÁGINA 8 Garantía...
  • Página 58: Instrucciones Importantes

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES Por favor, conserve esta guía del usuario para se posterior consulta Cuando se usen aparatos eléctricos, deben respetarse una serie de precauciones básicas a fin de aminorar el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar el calentador. Cuando está en funcionamiento, el calentador está caliente. Para evitar quemaduras, no toque las superficies calientes con la piel. El reborde alrededor de la salida de aire del calentador se calienta durante su funcionamiento.
  • Página 59 15. No sitúe el aparato frente a una toma de corriente fija. 16. Para desconectar el calentador de aire, apague los mandos y, luego, retire el enchufe de la toma. 17. No introduzca ni deje que entren cuerpos extraños en los orificios de ventilación o escape, ya que ello puede provocar una descarga eléctrica o un incendio, o bien deteriorar el calentador de aire. 18.
  • Página 60: Información

    NOTA: Procedimientos y técnicas que se consideran lo bastante importantes como para resaltarlos. PRECAUCIÓN: Procedimientos y técnicas que, si no se respetanrespetan escrupulosamente, dañarán al equipo. ADVERTENCIA: Procedimientos y técnicas que, si no se respetan escrupulosamente, expondrán al usuario a riesgo de incendio, lesiones graves, enfermedad o muerte.
  • Página 61 exceder la corriente especificada para el interruptor de circuitos. ADVERTENCIA: Asegúrese de que al montar el cable de alimentación no queda atrapado ni apoyado contra aristas vivas, y cerciórese de que el cable está bien guardado o sujeto para evitar tropiezos o enganchones y reducir así el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas.
  • Página 62: Funcionamiento

    Figura 2 Parte superior del manto Material de fijacon Cuerpo principal Soporte posterior Funcionamiento Para tener acceso a los controles, baje el panel de acceso delantero que se encuentra en la parte delantera inferior del calentador (Figura 3). Panel de acceso Figura 3 A.
  • Página 63: Mantenimiento

    Interruptor de ENCENDIDO Y APAGADO del calentador El Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO del calentador suministra energía al ventilador y al elemento del calentador. C. Control del termostato del calentador Para regular la temperatura a su gusto, gire el control del termostato en el sentido de las manecillas del reloj hasta el tope para encender el calentador.
  • Página 64: Limpieza Del Cristal

    Requerimientos para las bombillas Dos (2) bombillas translúcidas de tipo candelero con base de casquillo E-14 (pequeña), con capacidad de 60 vatios. Sugerencias útiles Es buena idea cambiar todas las bombillas a la vez si es que están todas al final de su vida útil. Si sustituye todas las bombillas a la vez, reducirá el número de veces que tendrá que abrir el calentador de aire para cambiar bombillas.
  • Página 65: Limpieza De La Superficie Del Calentador De Aire Compacto

    Garantía Los calentadores de aire eléctricos Dimplex son probados e inspeccionados antes de ser enviados, y son garantizados al comprador de cada nuevo producto contra defectos. Cualquier parte que se demuestre defectuosa debido a los materiales o a la mano de obra bajo un uso normal dentro del periodo de un año será...
  • Página 66 a dicho producto. *La garantía no cubre las bombillas. Servicio Si requiere servicio o información relacionada con esta garantía, por favor comuníquese con su distribuidor local. Reciclaje For electrical products sold in the European Community. At the end of the electrical product’s useful life it should not be disposed of with household waste.

Tabla de contenido