Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES
Antes de usar la cámara lea detenidamente este manual.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Olympus i 100AF

  • Página 1 INSTRUCCIONES Antes de usar la cámara lea detenidamente este manual.
  • Página 2 ¡ ADVERTENCIA! Indica circunstancias bajo las cuales una manipulación inadecuada por ignorar este símbolo, podría resultar en lesiones personales o daños materiales. MANTENGA LAS PILAS ALEJADAS DEL FUEGO. NO INTENTE DESARMAR, RECARGAR O PONER LAS PILAS EN CORTOCIRCUITO. MANTENGA LA PILA ALEJADA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
  • Página 3 CÁMARA QUEDAN EXPUESTAS DEBIDO A UNA CAÍDA O DAÑOS, RETIRE DE INMEDIATO LAS PILAS PARA EVITAR UN USO POSTERIOR. EN CASO DE UN FALLO EN EL FUNCIONAMIENTO, CONSULTE CON SU CONCESIONARIO OLYMPUS O CENTRO DE SERVICIO OLYMPUS MAS CERCANO A SU DOMICILIO.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Nombres de las partes ....... 5 Panel de LCD/display del visor ..7 Carrete ..........8 Colocación de la pila ......9 Comprobación de la pila ....10 Carga del carrete de película ... 12 Toma de fotografías ......13 Extracción del carrete de película ..
  • Página 5: Nombres De Las Partes

    NOMBRES DE LAS PARTES Cuerpo de la cámara Botón disparador Sensor de luz AE* Ventanilla de enfoque automático* Visor Lámpara de reducción de ojos rojos/indicador de disparador automático Flash* Lens* Interruptor de cubreobjectivo Desenganche de la tapa del carrete *No ensucie ya que puede ocasionar que las fotos salgan borrosas.
  • Página 6 Interruptor selector del tipo de impresión Lámpara verde (indicador de cámara lista para fotografiar) Visor Panel de LCD Ojal para la correa Tapa del carrete Botón de disparador automático Botón de modo de flash Botón de rebobinado a mitad del rollo Receptáculo para el trípode Tapa del compartimiento de la pila Desenganche de cubierta del...
  • Página 7: Visualizacion Del Visor/ Panel Lcd

    VISUALIZACION DEL VISOR/ PANEL LCD Visor Lámpara verde (indicador de cámara lista para fotografiar) Cuadro de fotografía Cuadro de enfoque automático Panel de LCD Modo de flash de relleno (modo de activación forzada) Modo de flash desactivado Modo de flash para escenas nocturnas Contador de exposiciones Comprobación de la pila Marca del carrete...
  • Página 8: Carrete

    CARRETE Carrete de película IX240 Indicador de exposición visual • Con esta cámara se podrán usar solamente carretes con el indicador de exposición [sin exponer). • Cuando se cargue un carrete cuyo indicador de exposición visual no sea la cámara rebobina la película y ajusta el carrete a (expuesta).
  • Página 9: Colocación De La Pila

    COLOCACION DE LA PILA Utilice una pila de litio de 3V (CR2). 1. Deslice el desenganche de la tapa del compartimiento de la pila y abra la tapa 2. Coloque la pila alineando correctamente las marcas 3. Gire el interruptor de cubierta de objetivo para activar la cámara.
  • Página 10: Comprobación De La Pila

    COMPROBACIÓN DE LA PILA Gire el interruptor de cubierta de objetivo para activar la cámara. Display: Se ilumina Significado: La pila está en buen estado. Puede tomar fotos. Display: Se ilumina Significado: La energía de la pila está baja y la pila debe reemplazarse.
  • Página 11 Manejo de la pila • Observe las marcas de precaución escritas sobre las pilas. • Cuando no utilice la cámara por un largo período, extraiga la pila. • Mantenga las pilas de repuesto a mano cuando vaya a viajar o en áreas frías.
  • Página 12: Carga Del Carrete De Película

    CARGA DEL CARRETE DE PELÍCULA Utilice un carrete de película IX240 negativa- color sin exponer (ISO 100~400). 1. Compruebe que se está visualizando en el contador de exposiciones de la cámara. Gire el retén de la cubierta de rollo para abrir la cubierta de rollo 2.
  • Página 13: Toma De Fotografías

    TOMA DE FOTOGRAFÍAS 1. Gire el interruptor de cubierta de objetivo para activar la cámara. 2. Gire e! interruptor de cubierta de objetivo para activar la cámara. 3. Presione el botón disparador ligeramente (a medio camino) para asegurarse de que se ilumina la lámpara verde del flash.
  • Página 14: Extracción Del Carrete De Película

    EXTRACCIÓN DEL CARRETE DE PELÍCULA 1. La película se rebobinará automáticamente cuando llegue al final del rollo 2. Espere hasta que se detenga el motor y "E" y la marca del carrete empiecen a destellar en el contador de exposiciones. Luego, abra la tapa del carrete 3.
  • Página 15: Ajuste Del Tipo De Impresión

    AJUSTE DEL TIPO DE IMPRESIÓN Ajuste el interruptor de selección de tipo de impresión al tipo deseado: C, H Interruptor de selección de tipo de impresión Visor de tipo C Visor de tipo H Visor de tipo P Mantenga siempre el interruptor de selección de tipo de impresión ajustado correctamente.
  • Página 16: Area De Impresión Sobre La Película

    AREA DE IMPRESIÓN SOBRE LA PELÍCULA Configuración del ajuste del tipo de impresión Tipo de impresión Relación de aspecto Aprox. 2:3 Tipo C Tipo H Aprox. 9:16 Tipo P Aprox. 1:3...
  • Página 17: Uso Del Flash

    USO DEL FLASH Presione el botón de modo de flash para seleccionar e! modo apropiado para las condiciones de toma fotográfica o sus requerimientos. 1. AUTO Flash automático: Este es el modo que se usa normalmente. El flash se dispara automática- mente en lugares oscuros.
  • Página 18 • En los modos de flash desactivado y flash para vistas nocturnas, use un trípode para evitar que la cámara se mueva. • Cuando se visualiza la marca de flash 5 en el panel de LCD y destel- la la lámpara verde, el flash está siendo recargado y no se libera el obturador.
  • Página 19: Autodisparador

    AUTODISPARADOR Asegure la cámara a un trípode o soporte similar. 1. Presione el botón del disparador automáti- 2. Enfoque el sujeto y presione el botón disparador Se encenderá la señal del autodisparador y el obturador será liberado posterior- mente en unos 12 segundos. La señal empieza a destellar antes de liberarse el obturador.
  • Página 20: Cuidado Y Almacenamiento

    CUIDADO Y ALMACENAMIENTO 1. No deje la cámara en ningún lugar expuesto a excesivo calor, humedad o rayos directos del sol, por ejemplo, dentro de un automóvil o en la playa. 2. No deje la cámara expuesta a formalina o naftalina. 3.
  • Página 21 5. No deje la cámara cerca ni encima de un un televisor, refrigeradora u otro aparato que produzca campos magnéticos. 6. No exponga la cámara al polvo o a la arena ya que esto podría ocasionar serios daños. 7. No sacuda ni golpee la cámara. •...
  • Página 22 • Cuando transporte la cámara de un lugar frío a un lugar cálido, o en el caso de un cambio de temperatura repentino, coloque la cámara en una bolsa plástica. Esto permite que la temperatura de la cámara cambia lentamente. Una vez que la cámara se ha ajustado a la nueva temperatura, puede sacarla de la bolsa y usarla.
  • Página 23 • Evite dejar la cámara sin usar por largos períodos de tiempo. Esto puede ocasionar que se desarrolle moho dentro de la cámara así como tembién otros problemas. Trate de presionar el botón disparador y verficar la operación de la cámara antes de su uso.
  • Página 24: Especificaciones

    Formato de película: Carrete de película IX240. Tamaño de la imagen: 16,7 x 30,2 mm. Tipo de impresión: Selección entre los tipos de impresión C, H y P. Objetivo: Objetivo Olympus, 24 mm F7, 3 elementos en 3 grupos. Obturador: Obturador eléctrico programado (1/200-1/3 seg.) Visor: Visor tipo Albada con amplificación 0,33.
  • Página 25 Carga de la película: Inserción al toque (la película avanza automáticamente al primer fotograma cuando se cierra la tapa del carrete). Avance de película: Bobinado de película automático. Rebobinado de la película: Rebobinado automático al final del rollo. También es possible el rebobinado a mitad del rollo.
  • Página 26 OLYMPUS OPTICAL., CO LTD. San-Ei Building, 22-2, Nishi Shinjuku 1 -chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan. Tel. 03-3340-2211 OLYMPUS AMERICA INC. Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A. Tel. 1-800 "O" CAMERA(622-6372) OLYMPUS OPTICAL CO. (EUROPA) GMBH. (Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Tel. 040-237730 (Letters) Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany.

Tabla de contenido