Instrucciones de montaje Sistemas electromecánicos Portero automático 2.1 Contenido INTRODUCCIÓN .........4 5.1.2 Comprobar el funcionamiento del cilindro de cierre ............13 Fabricante y servicio 4 5.1.3 Comprobación mecánica de la cerradura Destinatarios de esta documentación ... 4 multipunto AS3500/3600 con portero Uso adecuado ..........
• Utilice la cerradura multipunto AS3500/3600 con portero automático 2.1 sólo con los accesorios Fabricante y servicio originales de KFV, para garantizar su funcionamiento KFV Karl Fliether GmbH & Co. KG correcto. Una empresa del GRUPO SIEGENIA Uso no adecuado Siemensstraße 10...
AS3500/3600 con portero automático 2.1, no reali- el funcionamiento de la cerradura multipunto. zada por KFV o por un servicio de atención al cliente • La cerradura multipunto no ha sido diseñada para autorizado por KFV, provoca la pérdida del derecho a asimilar cambios de forma o modificaciones del garantía.
Instrucciones de montaje Sistemas electromecánicos Portero automático 2.1 1.11 Símbolos utilizados 1.12 Otras representaciones En este documento se utilizan los siguientes pictogra- Los caracteres en estas instrucciones tienen el siguiente mas: significado: • Los textos, que siguen esta marca, son enumeracio- Señal de advertencia general nes.
Instrucciones de montaje Sistemas electromecánicos Portero automático 2.1 1.16 Causas de daños La hoja no deberá ser perforada en la zona de la caja de la cerradura si la cerradura multipunto está montada. La manilla sólo puede presionarse en el sentido de giro normal.
(ISDN, DSL, etc.), la velocidad de caracteriza hechos que requieren una mayor atención. la transmisión de datos puede verse menoscabada. Le recomendamos el uso de cables apantallados KFV. Equipo de protección personal Véase: catálogo de productos KFV GENIUS y portero Para los trabajos de montaje de la cerradura multipun- automático.
Instrucciones de montaje Sistemas electromecánicos Portero automático 2.1 Montaje en el lado de la hoja Variantes de suministro Portero automático 2.1 Portero automáti- Funciones co 2.1 Apertura con un pulsador electrónico (opcional) Apertura con un sistema de control de acceso SI-BUS * profundidad de fresado recom.
Instrucciones de montaje Sistemas electromecánicos Portero automático 2.1 Instalación eléctrica Asignación de conexiones [1] Conexiones y función Conexiones Función Borne A/B = Interfaz de datos SI-BUS Borne C = A, B, C, D Salida suministro de corriente – GND Borne D = Salida suministro de corriente + 24 V CC Tensión de trabajo...
Instrucciones de montaje Sistemas electromecánicos Portero automático 2.1 Plano de conexión DC LO DC OK Punto de referencia cuadradillo ** Profundidad de fresado recom. = 55 mm Encontrará datos sobre toda la superficie fresada de la cerradura multipunto en las instrucciones de montaje de la cerradura multipunto. Posición Descripción Desbloqueo con sistemas de control de acceso opcionales...
Utilice sólo cables apantallados para evitar anomalías, que afecten a la cerradura multipunto AS3500/3600 con portero automáti- co 2.1 o que partan de la cerradura multipunto AS3500/3600 con portero automático 2.1. Le recomendamos el uso de cables apantallados originales de KFV. Ver para ello: catálogo de productos KFV GENIUS y portero automático.
Instrucciones de montaje Sistemas electromecánicos Portero automático 2.1 Prueba de funcionamiento 5.1.3 Comprobación mecánica de la cerradura multi- punto AS3500/3600 con portero automático 2.1 La puerta y el marco de la puerta deberán estar en posi- Comprobar el funcionamiento de las piezas de cierre ción vertical para la prueba de funcionamiento.
Si la manilla continúa sin volver a la posición de salida automáticamente, se deberá comprobar la cerradura multipunto de KFV. 5.4.2 Error de funcionamiento del cilindro de cierre f Si no se puede sacar la llave, desmontar el cilindro de cierre y comprobar si existe un error de funcio- namiento.
Instrucciones de montaje Sistemas electromecánicos Portero automático 2.1 Anexo Datos técnicos Condiciones medioambientales Rango de temperatura ambiente en la puer- - 25 °C hasta + 70 °C ta (según DIN EN 14846 clase K, M, L, N P) Humedad relativa del aire 20 % hasta 80 % (no condensante) Clase de protección IP 40...
Velbert, 2019/01/30 Dirección de fábrica La documentación técnica será puesta a disposición por KFV Karl Fliether GmbH & Co. KG. Esta declaración certifica la conformidad con las directrices mencionadas, pero no contiene ningún compromiso legal de garantía de las características en sentido legal.