G Wheel Control Adjustment F Réglage des roues D Einstellung der Radkontrolle
N Verstellingshendeltje I Regolazione delle Rotelle E Ajuste de las ruedasjustment
K Justering af hjulene P Para Ajustar as Rodas T Rullien kytkentä M Innstilling av hjulkontroll
G Wheel Control Switch
F Manette de réglage
des roues
D Radkontrollschalter
N Schakelaar wielblokkering
I Leva di Regolazione
delle Rotelle
E Botón de ajuste
de las ruedas
G • Locate the wheel control switch on the side of the skate.
• Press and slide the wheel control switch to:
FULL STOP (WALK)
The second wheel completely locks. Your skater can walk on
the skates to get used to them.
FORWARD ONLY
The second wheel locks to prevent the wheel from rolling
backward. Your skater can roll forward. It is normal to hear
a clicking sound in this mode.
FREE WHEELING
Your skater can roll forward and backward unrestricted.
Important!
• Make sure both skates are set to the same wheel control position.
• The wheel control function works only when your child is wearing
and putting weight on the skates.
F • Repérer la manette de réglage des roues sur le côté de
chaque patin.
• Appuyer sur la manette de réglage et la faire glisser sur :
ROUES BLOQUÉES (MARCHE)
La deuxième roue se bloque complètement. L'enfant peut
marcher pour s'habituer aux patins.
ANTI-RECUL
La deuxième roue se bloque en marche arrière. L'enfant peut
patiner vers l'avant. Il est normal d'entendre un cliquetis dans
cette position.
ROUES LIBRES
L'enfant peut rouler vers l'avant et vers l'arrière sans
aucune restriction.
Important !
• Vérifier que les roues des deux patins sont bien réglées à l'identique.
• La fonction de réglage des roues fonctionne uniquement lorsque
l'enfant a les patins aux pieds et qu'il exerce son poids dessus.
s Hjulinställning R ŒÏÂÁ¯Ô˜ ƒ‡ıÌÈÛ˘ ƒfi‰·˜
G Wheel Control Switch
F Manette de réglage des roues
D Radkontrollschalter
N Schakelaar wielblokkering
I Leva di Regolazione
delle Rotelle
E Botón de ajuste de las ruedas
K Knap til justering af hjul
P Interruptor Para Ajustar
as Rodas
T Rullan kytkin
M Hjulkontrollbryter
s Hjulinställningsknapp
R ¢È·ÎfiÙ˘ ƒ‡ıÌÈÛ˘ ƒfi‰·˜
K Knap til justering af hjul
P Interruptor Para Ajustar
as Rodas
T Rullan kytkin
M Hjulkontrollbryter
s Hjulinställningsknapp
R ¢È·ÎfiÙ˘ ƒ‡ıÌÈÛ˘ ƒfi‰·˜
D • Der Radkontrollschalter befindet sich an der Seite des Rollschuhs.
• Drücken Sie auf den Schalter und schieben Sie ihn gleichzeitig in die
gewünschte Position:
LAUFSPERRE (GEHEN)
Das zweite Rad wird vollständig blockiert. Der Rollschuhfahrer
kann mit den Rollschuhen gehen, um sich an sie zu gewöhnen.
RÜCKLAUFSPERRE
Das zweite Rad wird blockiert, um ein Rückwärtsrollen zu ver-
meiden. Ihr Rollschuhfahrer kann vorwärts rollen. Es ist nor-
mal, dass bei dieser Einstellung ein Klicken zu hören ist.
FREILAUF
Ihr Rollschuhfahrer kann ungehindert vorwärts und
rückwärts rollen.
Wichtig!
• Achten Sie darauf, dass beide Rollschuhe auf dieselbe
Radkontrollposition eingestellt sind.
• Die Radkontrollfunktion funktioniert nur, wenn Ihr Kind die Rollschuhe
trägt und sein Gewicht auf den Rollschuhen lastet.
N • De schakelaar voor de wielblokkering zit aan de zijkant van de schaats.
• Druk de schakelaar in en schuif hem in de gewenste positie:
VOLLEDIGE BLOKKERING (LOPEN)
Het tweede wiel wordt geblokkeerd. Uw kind kan nu op de
rolschaatsen lopen om eraan te wennen.
ALLEEN VOORUIT
Het tweede wiel blokkeert zodanig dat het niet achteruit kan
rollen. Uw schaatster kan vooruit rijden. Tijdens het schaatsen
hoort u een klikkend geluid. Dat is normaal.
VRIJ SCHAATSEN
Uw kind kan zonder beperkingen vooruit en
achteruit schaatsen.
Belangrijk!
• Controleer of de wielen van beide schaatsen wel in dezelfde
stand staan.
• De wielinstellingen werken alleen als uw kind de schaatsen draagt
en er druk op uitoefent.
I • Localizzare la leva di regolazione delle rotelle situata sul lato
del pattino.
• Premerlo e farlo scorrere verso:
STOP (CAMMINATA)
La seconda rotella si blocca completamente. Il bambino può
camminare con i pattini per abituarsi ad utilizzarli.
SOLO AVANTI
La seconda rotella si blocca quando si va all'indietro.
Il bambino può pattinare solo in avanti. E' una condizione
normale sentire un clik durante questa modalità.
ROTELLE LIBERE
Il bambino può pattinare avanti e indietro liberamente.
Importante!
• Assicurarsi che entrambi i pattini siano impostati sulla
stessa regolazione.
• La regolazione delle rotelle si attiva solo quando il bambino
indossa i pattini e quando vengono sottoposte al peso.
4