Resumen de contenidos para Scame electrical solutions ZENITH-P Serie
Página 1
ZENITH-P Series [Junction boxes] ISTRUZIONI ITALIANO 1. Norme di sicurezza DI INSTALLAZIONE, 2. Dati tecnici 3. Installazione 4. Uso e manutenzione FUNZIONAMENTO ENGLISH 1. Safety information E MANUTENZIONE 2. Technical data 3. Installation PER LUSO IN SICUREZZA 4. Use and maintenance FRANÇAIS Installation, Operation and Maintenance Instructions 1.
Página 2
ZENITH-P Series [Junction boxes] IT: Numero massimo di morsetti sulla base delle dimensioni fisiche / EN: Maximum number of terminals based on physical dimension / FR: Nombre maximum de bornes en fonction des dimensions physiques / ES: Número máximo de bornes sobre la base de las dimensiones físicas Blocco Codice/...
Página 3
Massima dissipazione di potenza (W) per terminale a vite / Scatola / Enclosure Maximum power dissipation (W) for screw type terminals Dimensione scatola / T6, T80°C T6, T80°C T5, T95°C T5, T95°C T4, T130°C Codice / Code Enclosure size Tamb=+40°C Tamb=+60°C Tamb=+40°C Tamb=+60°C...
Página 4
ZENITH-P Series [Junction boxes] ATTENZIONE: non aprire se i circuiti non intrinsecamente sicuri sono ITALIANO sotto tensione. LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE DOCUMENTO PRIMA Se la dichiarazione comprende T4/T130°C, sull etichetta sarà riportato DELL INSTALLAZIONE il seguente avviso. 1 Norme di sicurezza ATTENZIONE: utilizzare cavi adatti a una temperatura di 101°C.
Página 5
Per la distanza di isolamento in aria e superficiale fare riferimento alla tabella 3. Nota: le tensioni sono tensioni nominali – la tensione di esercizio La sezione trasversale minima dei conduttori di terra deve essere conforme potrebbe superare il livello di tensione fornito del 10 . alla tabella: 3.3.2 Massima dissipazione di potenza Sezione traversale minima...
Página 6
ZENITH-P Series [Junction boxes] 4 Uso e manutenzione Whenever work is done on the enclosure, be sure to observe the national safety and accident prevention regulations and L ispezione e la manutenzione della presente apparecchiatura the safety instruction given in this instruction manual. deve essere eseguita da personale qualificato ai sensi del codice professionale vigente (ad esempio IEC EN 60079-17).
safety and accident prevention regulations and this instruction 3.3 Terminal fitting manual. Any ATEX certified terminal “Ex e” according to IEC EN 60079-7: 2007 can be used. Terminals shall be rail or internal plate mounted. Terminals 3.1 Safety instructions must be installed in accordance with the operating instructions issued by The IP rating of the enclosure shall be maintained for the area of the respective manufacturer and in compliance with requirements for installation by the use of correct arrangement of cable gland &...
Página 8
ZENITH-P Series [Junction boxes] 3.6 Cable Glands 4.3 Disposal Use only Ex e and/or Ex t IIIC approved glands (as relevant). Certified Disposal and recycling of the product shall be done according to national cable glands and blanking plug elements can only be fitted with a suitable regulations for waste disposal and recycling.
Página 9
2.2 Etiquette d avis Le conducteur sera terminé par une patte de sertissage. Pour la distance de cheminement et de jeu consultez le tableau 3. La Ne pas ouvrir sous tension ni en présence d une atmosphère explosive. surface de la section transversale minimum des conducteurs PE sera celle Si la déclaration comprend Ex e-ia, l étiquette portera l avis suivant.
Página 10
ZENITH-P Series [Junction boxes] Remarque: les tensions sont des tensions nominales - la tension de 4 Utilisation et entretien service peut dépasser le niveau de tension fourni de 10 . L inspection et l entretien de cet appareil doivent être accomplis par du personnel qualifié...
Página 11
- Zona 1 y Zona 2 (IEC EN 60079-0:2009, IEC EN 60079-7:2007, IEC EN por las normas de instalación. Si dentro del montaje debieran incluirse otros componentes 60079-11:2007) certificados, el usuario deberá tomar en consideración - Zona 21 y Zona 22 (IEC EN 60079-31:2009) posibles limitaciones enumeradas en los certificados relativos.
Página 12
ZENITH-P Series [Junction boxes] Para el apriete de los bornes, usar herramientas (destornilladores o llave que evite la entrada de humedad. inglesa) de dimensiones apropiadas y apretar con el par correcto (ver los El bloqueo de los cables (calibre 63), debe realizarse fuera de la caja, en documentos del fabricante).
Dichiarazione di conformità UE Noi: SCAME PARRE S.p.A. Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY Dichiariamo che i seguenti prodotti: Scatole di derivazione tipo ZENITH-P Codice 644.xxxx (Il codice prodotto specifico e il numero di serie sono indicati in targa e sull imballo.) ai quali la presente dichiarazione si riferisce sono conformi a: Direttiva ATEX 2014/34/UE Schema di certificazione IECEx...
Página 14
ZENITH-P Series [Junction boxes] Declaration of conformity EU The company : SCAME PARRE S.p.A. Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY Hereby declares that the following products: Junction boxes type ZENITH-P Code 644.xxxx (The specific product code and the serial number are indicated in the plate and on the packing.) to which this declaration refers to, comply with: ATEX DIRECTIVE 2014/34/EU IECEx Certification scheme...
Declaration de conformite UE Nous : SCAME PARRE S.p.A. Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY déclarons que les produits suivants : Boîtes de jonction type ZENITH-P Code 644.xxxx (le code produit spécifique et le numéro de série sont indiqués sur la plaque et sur l'emballage) auxquels se réfère cette déclaration sont conformes à...
ZENITH-P Series [Junction boxes] Declaración de conformidad UE La empresa : SCAME PARRE S.p.A. Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY Declara que los siguientes productos: Cajas de empalme tipo ZENITH-P Código 644.xxxx (El código de producto específico y el número de serie se indican en la placa y en el embalaje) objeto de la presente declaración , son conformes a: Directiva ATEX 2014/34/UE Esquema de certificación IECEx...