Resumen de contenidos para General Pipe Cleaners Spin-Thru
Página 1
™ General Spin-Thru & Power Spin-Thru Operating Instructions For 1-1/4” through 3” lines (30mm—75mm) Spin-Thru Power Spin-Thru Pour français voir la page 5 This tool is designed to give you years Para ver el español vea la paginá 9 ...
These items could become operation and maintenance wrapped around the cable and procedures for the Spin-Thru & cause serious injury. Power Spin-Thru. Always wear safety glasses This is the safety alert symbol. It is rubber soled,...
Página 3
Spin-Thru & Power Spin-Thru™ Specific Safety Information Operating Instructions 1. Only wear leather gloves. Never use any other type of glove, such as cloth, rubber, or coated gloves. Spin-Thru Never grasp a rotating cable with a rag. These items Knob...
Página 4
Thumbscrew DO NOT USE REVERSE TO PULL THE Handle CABLE OUT OF THE DRAIN. ALWAYS 1. To use the Power Spin-Thru manually, follow the in- RUN TOOL IN FORWARD. structions for the Spin-Thru. USE REVERSE ONLY TO RELEASE 2. Attach Power Spin-Thru to electric drill, preferably CABLE IF CAUGHT IN LINE.
Página 5
™ General Spin-Thru & Power Spin-Thru Manuel d’instructions Pour canalizations de 1 1/4 à 3 pources (30mm—75mm) Spin-Thru Power Spin-Thru Votre débouchoir Spin-Thru/Power Spin-Thru est conçu pour vous procurer de nombreuses années de service fiable et rentable. Toutefois aucun appareil ne peut donner son plein rende- ment si l'opérateur ne le connaît pas à...
N’utilisez aucun autre ty- tilisation et l’entretien sans danger pe de gants, en tissu, caout- chouc ou enduit. Ne saisissez du Spin-Thru et Power Spin-Thru. jamais un câble en mouvement Ce symbole de sécurité vous avertit avec des gants en tissu ou un de l’existence d'un danger pour votre...
Spin-Thru & Power Spin-Thru™ CONSIGNES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES DIRECTIVES D'UTILISATION 1. Portez uniquement des gants en cuir. N’utilisez jamais d’autres types de gants, tels que gants en Spin-Thru toile, en caoutchouc ou en tissu enduit. Ne saisissez jamais un câble en rotation avec un chiffon. Ces ob- la molette jets peuvent se prendre dans le câble et provoquer...
Página 8
UTILISER LA MARCHE ARRIÈRE SEU- les instructions pour le Spin-Thru. LEMENT POUR LIBÉRER LE CÂBLE 2. Montez le nettoyeur de drain Power Spin-Thru sur S’IL SE COINCE DANS LE CONDUIT. une perceuse électrique, de préférence à gâchette de variation de vitesse. Vérifiez que la perceuse est convenablement mise à...
Página 9
™ General Spin-Thru & Power Spin-Thru Instrucciones de Operación Para lineas de 1 1/4 à 3 pulgadas (30 a 75mm) Spin-Thru Power Spin-Thru Esta herramienta está diseñada para darle años de servicio rentables y sin problemas. Sin embargo, no hay máquina que sea mejor que el operario.
Use sólo guantes de cuero. seguros de Spin-Thru & Power Spin-Thru. Nunca use ningún otro tipo de guante, como por ejemplo los Este es un símbolo de alerta de segu- ridad.
Spin-Thru & Power Spin-Thru™ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ESPECÍFICA INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 1. Use sólo guantes de cuero. Nunca use ningún otro Spin-Thru tipo de guante, como por ejemplo los de tela, caucho o recubiertos. Nunca agarre con un trapo un cable perilla que esté...
1. Para usar el Power Spin-Thru manualmente, siga las instrucciones indicadas para Spin-Thru. NO UTILICE REVERSA PARA SACAR EL CABLE DEL DESAGÜE. 2. Conecte el Power Spin-Thru al taladro eléctrico, pref-...