Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

GB
GB
Petrol Vacuum Blower
GB
F
Aspirateur à Essence
F
F
Benzinlaubsaugers
D
D
D
ESP
ESP
Soplador de Vacío a Gasolina
ESP
I
Soffiatore-Aspiratore a Motore
I
I
Blaasmachine
NL
NL
NL
ESP
ESP
ESP
I
I
I
NL
NL
NL
www.silverlinetools.com
268542
2 6 c c
3 3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silverline 268542

  • Página 1 268542 2 6 c c Petrol Vacuum Blower Aspirateur à Essence Benzinlaubsaugers Soplador de Vacío a Gasolina Soffiatore-Aspiratore a Motore Blaasmachine www.silverlinetools.com...
  • Página 3 ® t r o l 2 6 c c P e English ....4 Français ....8 Deutsch ....12 Español ....16 Italiano ....20 Nederlands .... 24 www.silverlinetools.com...
  • Página 4: Description Of Symbols

    Check alignment of moving As part of our ongoing product development, specifications parts for binding. Any guard or other part that is damaged of Silverline products may alter without notice. should be immediately repaired or replaced by an authorised service centre. DO NOT USE IF DEFECTIVE.
  • Página 5 Petrol Vacuum Blower 268542 Internal Combustion Safety Unpacking your Petrol Vacuum Blower Dangerous environment • Do not use petrol tools in damp or wet conditions, or expose • E nsure that all parts of your leaf blower tool are present and them to rain. Provide adequate surrounding work space in good condition. If any part is missing, or damaged, contact and keep area well lit. Do not use petrol tools where there...
  • Página 6: Product Familiarisation

    Product Familiarisation Priming the engine • Place the unit on flat level ground. Fuel filler cap • Slowly press and release the fuel primer (10), as identified in Air filter housing Fig 2. Cold start lever • Continue until fuel begins to flow down through the clear fuel line and back into the fuel tank. Spark plug • Press a few more times until the air bubbles have passed. Throttle trigger The fuel system is now primed and ready. Throttle lock Starting the engine Cut off switch WARNING: This leaf blower will produce toxic fumes as soon...
  • Página 7 Petrol Vacuum Blower 268542 Using your Petrol Vacuum Blower To empty the collection bag • Always stop the engine before emptying the collection bag. • Never operate the unit unless it is in good working condition • It is not necessary to remove the collection bag from the and properly assembled for the specific task – blower action blower vac. The rear of the bag is fitted with a full length zip. or vacuum action. See ‘Assembling your Petrol Blower Vac’ for appropriate assembly guidance. • Simply open the zip and empty the contents. • Be sure to close the zip prior to restarting the blower vac. • You cannot use the unit in blow and vacuum mode at the same time. Using the Blower action • Start the blower engine as previously described. Hold the blower firmly about 10 - 20 cm from the ground and move it in a sweeping motion from left to right, directing the debris to the desired location.
  • Página 8: Air Filter

    Maintenance heat, direct sunlight, any source of ignition, and out of reach of children. WARNING. Before performing any maintenance on this blower, stop the engine and disconnect the spark plug wire. Storage for an extended period Checking the spark plug Whenever the machine is not used for a long period of time, Check the spark plug (4) every 10 - 15 hours of use.
  • Página 9: Ec Declaration Of Conformity

    If this product develops a fault after the 30 day period, return it to: If any part is no longer available or out of manufacture, Silverline Tools will Silverline Tools Service Centre replace it with a functional replacement part.
  • Página 10: Description Des Symboles

    Dans le cadre du développement continu de nos produits, les matériel au-dessus ou à proximité de l’outil et de telle sorte caractéristiques techniques des produits Silverline peuvent qu’il faille se tenir sur l’outil ou son support pour atteindre ce être modifiées sans préavis.
  • Página 11 Aspirateur à Essence 268542 Travail en sécurité avant la fin de la période de rodage (Environ 30 minutes ). • L orsque vous utilisez pour la première fois l'outil, arrêtez-le • Dans la mesure du possible, immobilisez la pièce sur laquelle et vérifiez que tous les écrous et vis sont bien serrés, et vous travaillez. Si cela est possible, serrez la pièce dans un serrez-les à nouveau si nécessaire. étau ou maintenez-la par une attache de manière à disposer des deux mains pour manier l’outil.
  • Página 12: Fonctionnement Du Moteur

    Fonctionnement du moteur tourner jusqu’à ce qu’elle se bloque en place et que les orifices de fixation soient alignés. Fixez en place à l’aide des Carburation vis fournies. • Faites toujours le plein de carburant à un endroit ne • Vérifiez que l’extrémité de l’embout cylindrique est bien présentant pas de danger, loin de la surface de travail et des tournée vers le haut, comme indiqué dans la figure 1.
  • Página 13 Aspirateur à Essence 268542 PAR LE MOTEUR INDIQUE QU'IL VA DEMARRER. IMPORTANT. Le bruit émis par l'aspirateur augmente avec la puissance. Utilisez toujours la puissance minimum • Remettez le levier de démarrage à froid (3) sur la position de nécessaire pour effectuer le travail correctement. démarrage à chaud. (en bas). • Tirez à nouveau la poignée de démarrage jusqu'à ce que le Utilisation du mode aspiration moteur démarre. • Laissez-le fonctionner à cette vitesse (puissance moyenne) • N’utilisez jamais l’aspirateur sans le sac d’aspiration (19).
  • Página 14 Maintenance • Conserver cet appareil à l’abri de la lumière directe du soleil. • Ne le conservez pas dans un sac en nylon car cela peut AVERTISSEMENT. Avant de procéder à la maintenance sur favoriser la formation de moisissures. ce ventilateur, arrêtez le moteur et débranchez le câble de • Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec une petite brosse et bougie. faites en sorte que les orifices de ventilation ne soient jamais Vérification de la bougie bouchés. Ne nettoyez pas l’appareil avec de l’eau ou au jet. Vérifiez la bougie toutes les 10 - 15 heures d'utilisation(4). • Assurez-vous que le carburant et l’huile sont conservés 1. Enlevez le capuchon de bougie dans un lieu sûr, à l’abri de la chaleur, de la lumière directe 2.
  • Página 15: Déclaration De Conformité Ce

    Si le produit développe un défault aprés la période de 30 jours, renvoyez-l’à: Silverline Tools Service Centre Si une pièce n’est plus disponible ni fabriquée, Silverline Tools la remplace PO Box 2988, Yeovil par une pièce similaire remplissant la même fonction.
  • Página 16: Beschreibung Der Symbole

    übersteigen (A) und Tonschutzmasse sind notwendig. Aufhebung Ihrer Garantie. Stellen Sie sich niemals auf Ihr Werkzeug Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung unserer Produkte • Stehen auf Ihrem Werkzeug oder seinem Ständer kann zu kann Silverline die technischen Daten ohne Vorankündigung schweren Verletzungen führen, wenn das Werkzeug umkippt ändern. oder zusammen bricht. Lagern Sie keine Materialien über oder in der Nähe des Werkzeugs, damit es nicht notwendig...
  • Página 17 Benzinlaubsaugers 268542 ist, sich auf das Werkzeug oder den Ständer zu stellen, um • Der Motor kann seine maximale Leistung erst nach Abschluss der Einlaufzeit erreichen an die Materialien zu gelangen. • Prüfen Sie vor dem ersten Gebrauch des Werkzeugs, dass Sichern Sie das Werkstück alle Muttern und Schrauben sicher befestigt sind und ziehen • Sichern Sie das Werkstück immer, soweit dies möglich Sie sie gegebenenfalls an.
  • Página 18: Betrieb Des Motors

    Auspacken Ihres Bestandteile benzinlaubsaugers Kraftstoffeinfülldeckel • Sicherstellen, dass alle Teile Ihres Benzinlaubsaugers Luftfiltergehäuse vorhanden und in gutem Zustand sind. Sollte ein Teil fehlen Kaltstarthebel oder beschädigt sein, an Ihren Händler wenden und die entsprechenden Teile nachbestellen bzw. ersetzen lassen, Zündkerze bevor Sie versuchen, dieses Werkzeug zu verwenden. Drosselauslöser Zusammenbau des Drosselverriegelung benzinlaubsaugers Abschalter Zusammenbau des Zubehörs Startergriff • Das gerade Rohr des Blasgeräts (14) und die Blasdüse (15) Motorleerlaufschraube...
  • Página 19 Benzinlaubsaugers 268542 Motoransaugung • Das Gerät kann nicht gleichzeitig zum Blasen und Saugen verwendet werden. • Das Gerät auf einen ebenen Boden legen. Verwenden des Geräts zum Blasen • Die Kraftstoffansaugung (10) langsam drücken und Laubsaugermotor wie zuvor beschrieben starten. Laubsauger freigeben; siehe Abb. 2. fest ca. 10 bis 20 cm über den Boden halten und nach links und • Fortfahren, bis Benzin durch den durchsichtigen rechts bewegen, um den Unrat in die gewünschte Richtung zu Kraftstoffschlauch und zurück in den Kraftstofftank fließt.
  • Página 20 Lagerung • Der Sammelbeutel muss nicht vom Saug-Blasgerät abgenommen werden. Der Beutel hat hinten entlang seiner • Bei Ablegen des Geräts auf den Boden darauf achten, Länge einen Reißverschluss. dass der Kraftstofftank oder die Kraftstoffleitungen nicht • Einfach den Reißverschluss öffnen und den Inhalt entleeren. angeschlagen oder beschädigt werden. • Vor Wiederinbetriebnahme darauf achten, dass der • Das Gerät nicht fallen lassen, da es hierdurch beschädigt und Reißverschluss wieder geschlossen wird. nicht sicher in Gebrauch genommen werden kann. Wartung • Nach Beendigung der Arbeit das Gerät völlig säubern.
  • Página 21: Konformitätserklärung

    Was wird gedeckt: bringen Sie es zusammen mit ihrem Kaufbeleg zum Fachhändler, bei dem Sie es Die Reparatur von Produkten, nachdem durch Silverline Tools festgestellt wurde, dass gekauft haben und informieren Sie ihn über die Mängel. Das Gerät wird ersetzt der Defekt in der Garantiezeit tatsächlich auf fehlerhafte Materialien oder mangelnde...
  • Página 22: Descripción De Los Símbolos

    No almacene Como parte de nuestro continuo programa de desarrollo de materiales sobre o cerca de la herramienta, de modo que sea necesario productos, las especificaciones de los productos Silverline permanecer sobre la herramienta o su plataforma para alcanzarlos. Asegurar el área de trabajo pueden cambiar sin previo aviso.
  • Página 23: Soplador De Vacío A Gasolina

    Soplador de Vacío a Gasolina 268542 Comprobar si hay piezas dañadas o faltan piezas Mantenimiento • Antes de cada uso, compruebe si la pieza de la herramienta • Se recomienda que someta su herramienta a mantenimiento está dañada o se ha perdido, compruebe cuidadosamente poco después de su primera utilización. que funcionará correctamente y que realiza su función • En uso normal, la herramienta debe ser sometida a prevista.
  • Página 24: Desempaquetado Del Soplador De Vacío A Gasolina

    Desempaquetado del soplador de Familiarización Con el Producto vacío a gasolina Tapón de llenado del combustible • Asegúrese de que todas las piezas estén presentes y en Caja del filtro del aire buen estado. Si cualquier pieza faltara o estuviera dañada, Palanca de arranque en frío pida que se la cambie el distribuidor antes de usar la herramienta.
  • Página 25: Uso Del Soplador

    Soplador de Vacío a Gasolina 268542 Uso del soplador y como se indica en la Fig. 2. • Continúe hasta que el combustible empiece a pasar por el Arranque el motor del soplador, tal y como se ha indicado tubo transparente de combustible y hacia el depósito. más arriba. Sostenga el soplador firmemente a unos 10 - 20 • Púlselo varias veces más hasta que pasen todas las burbujas cm del suelo, y muévalo con un movimiento de barrido, de de aire.
  • Página 26: Mantenimiento

    Mantenimiento • Guarde la unidad protegiéndola de la luz directa del sol. • No la guarde en una bolsa de nilón para evitar la formación ADVERTENCIA. Antes de realizar cualquier trabajo de de moho. mantenimiento en este soplador, pare el motor y desconecte • Use un cepillo pequeño para limpiar el exterior de la unidad y el cable de la bujía. las obstrucciones de las rejillas de ventilación. No use agua Comprobación de la bujía ni manguera para limpiarla. Inspeccione la bujía (4) cada 10 - 15 horas de uso. • Asegúrese de guardar el combustible y el aceite en un 1. Quite la tapa de la bujía.
  • Página 27: Términos Y Condiciones De Garantía Silverline Tools

    Silverline Tools que las deficiencias fueron debidas a materiales o mano de vuélvala a: obra defectuosos dentro del periodo de garantía. Silverline Tools Service Centre Si alguna pieza ya no está disponible o Silverline Tools ya no la fabrica, la PO Box 2988 empresa podrá reemplazarla por un recambio funcional. Yeovil Utilización el producto en la UE.
  • Página 28: Descrizione Dei Simboli

    Mantenere una posizione che consenta un equilibrio 85dB (A) e le misure sane di protezione sono necessarie. ottimale Nell'ambito del nostro sviluppo continuo del prodotto, le • Evitare di sporgersi; tenere sempre i piedi saldamente specifiche dei prodotti Silverline possono subire variazioni ancorati al suolo; evitare di utilizzare la macchina utensile senza preavviso. quando i piedi poggiano su una superficie instabile.
  • Página 29 Soffiatore-Aspiratore a Motore 268542 Accessori collegare gli accessori all'utensile. Se l'utensile si spegne all'improvviso, eseguire gli eventuali controlli solo con il • L’utilizzo di accessori o altri dispositivi differenti da motorino spento. quelli riportati nel presente manuale può causare il Non lasciare mai l'utensile in funzione non presidiato danneggiamento del prodotto e il ferimento dell'operatore e/o di altre persone.
  • Página 30: Disimballaggio Del Soffiatore- Aspiratore A Motore

    Disimballaggio del soffiatore- Familiarizzare con il Prodotto aspiratore a motore Tappo del serbatoio • Accertarsi che tutte le parti del soffiatore siano presenti e Alloggiamento del filtro dell'aria in condizioni ottimali. In caso contrario, rivolgersi al proprio Leva di accensione a freddo rivenditore per la sostituzione delle parti danneggiate prima di cercare di usare l'utensile.
  • Página 31: Uso Del Soffiatore-Aspiratore A Motore

    Soffiatore-Aspiratore a Motore 268542 Uso del soffiatore-aspiratore a Preparazione e messa in servizio del motore • Porre l'utensile su una superficie piana livellata. motore • Premere lentamente e rilasciare il bulbo di innesco • Non usare mai l'utensile a meno che non sia in buone carburante (10), come illustrato nella Figura 2. condizioni operative e correttamente assemblato per • Continuare fino a quando il carburante inizia a scorrere l'applicazione specifica – modalità soffiatore o aspiratore. nel tubo vuoto di alimentazione del carburante e torna nel Vedi "Assemblaggio del soffiatore/aspiratore a motore" per...
  • Página 32: Risoluzione Dei Problemi

    materiali di scarto del giardino. montaggio incorretto del coperchio di aspirazione o dei tubi del soffiatore. • Per migliorare il confort e l'efficienza operativa svuotare il Rimessaggio sacco di raccolta quando è approssimativamente pieno a metà. Ciò non solo riduce il peso da trasportare, ma consente • Fare attenzione a non colpire, tagliare o danneggiare in alcun anche all'aspiratore di funzionare con la massima efficienza. modo il serbatoio o le linee di alimentazione del carburante Per vuotare il sacco di raccolta quando si appoggia l'utensile a terra.
  • Página 33 Soffiatore-Aspiratore a Motore 268542 Garanzia Silverline Tools Questo prodotto Silverline è coperto da una garanzia di 3 anni. Registrazione del prodotto acquistato Per usufruire dei vantaggi della garanzia è necessario effettuare la La registrazione presso silverlinetools.com si esegue selezionando il tasto di registrazione del prodotto presso silverlinetools.com entro 30 giorni dalla data...
  • Página 34: Technische Specificaties

    Bewaar geen materialen op of in de Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling buurt van het gereedschap, die het noodzakelijk maken op kunnen de specificaties van Silverline-producten zonder het gereedschap of de standaard te gaan staan om eraan te voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
  • Página 35 Blaasmachine 268542 Zet het werkstuk vast brandstoftank en de brandstofleidingen. Onderhoud • Zet indien mogelijk het werkstuk altijd vast. Gebruik indien • U wordt aanbevolen kort na het eerste gebruik van uw nodig een klem of een bankschroef, zodat u beide handen gereedschap een onderhoudsbeurt te laten uitvoeren. kunt gebruiken om het gereedschap te bedienen. • Laat bij een normaal gebruik regelmatig een Controleer op beschadigde of ontbrekende onderhoudsbeurt uitvoeren op het gereedschap.
  • Página 36: De Motor Bedienen

    Het uitpakken van uw Product Vertrouwd blaasmachine Brandstofvuldop • Stel vast dat alle onderdelen van de blaasmachine aanwezig Luchtfilterbehuizing zijn en in goede staat verkeren. Als er onderdelen ontbreken Hendel voor koude start of beschadigd zijn, neem dan contact op met uw winkelier en laat deze vervangen voordat u het gereedschap gaat Bougie gebruiken.
  • Página 37: De Blaasmachine Gebruiken

    Blaasmachine 268542 Als blaasmachine gebruiken weer los, zie afb 2. • Blijf dit doen totdat er benzine door de doorzichtige Start de motor volgens de bovenstaande instructies. Houd benzineleiding en weer in de benzinetank stroomt. de blaasmachine stevig ongeveer 10 - 20 cm van de grond en beweeg hem in een zwaaiende beweging van links naar • Druk er nog een paar keer op totdat de luchtbellen zijn...
  • Página 38: Problemen Oplossen

    Onderhoud • Niet opslaan in een nylon zak aangezien dit schimmelvorming kan bevorderen. WAARSCHUWING Voordat onderhoud aan de blaasmachine • Gebruik een kleine borstel om de machine aan de buitenkant wordt uitgevoerd, moet de motor worden stilgezet en moet schoon te maken en houd de luchtinlaten vrij van obstakels. de bougiekabel worden verwijderd. Gebruik geen water of slang om de machine schoon te maken. De bougie controleren • Zorg ervoor dat brandstof en olie op een veilige plaats Controleer de bougie (4) na elke 10 - 15 gebruiksuren.
  • Página 39: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Wat onder de garantie valt: Indien in dit product binnen 30 dagen na aankoop een storing ontstaat, De reparatie van het product, als tot overtuiging van Silverline Tools wordt moet u het terugbezorgen aan de handelaar, samen met uw kassabon, en vastgesteld dat de defecten te wijten zijn aan materiaalfouten of gebrekkig een omschrijving van de storing.
  • Página 40 3 Años de Garantía 3 Year Guarantee Regístrese online dentro de 30 días* Register online within 30 days* Sujeta a términos y condiciones Terms & conditions apply 3 Anni di Garanzia Garantie 3 Ans Registrati on-line entro 30 giorni* Enregistrement sur le site dans les Condizioni di applicazione 30 jours* Acceptation des conditions 3 Jahre Garantie...

Tabla de contenido