Descargar Imprimir esta página

LEYBOLD 667 818 Instrucciones De Servicio página 2

Fuente de alimentación para chispómetro

Publicidad

Au dos du boîtier, compartiment connecteur avec porte-fusibles
intégré pour le fusible primaire et le fusible de réserve.
Un cordon secteur, 2 câbles d'expérience et 2 pinces de
prélèvement (667 489) sont inclus au matériel livré (sans illus-
tration).
A la base du boîtier, 2 pieds rabattables servant à incliner l'ap-
pareil.
Caractéristiques techniques
Entrée:
Sortie:
Fusibles:
- Côté primaire:
Tension d'alimentation
secteur:
Consommation:
Dimensions:
Poids:
3
Utilisation
Remarques générales:

Le voyant
indique l'état de mise en service de l'appareil. La
"
haute tension de sortie d'env. 10 000 V est d'abord appliquée
aux douilles de sortie
et
activé. L'interrupteur
est prévu pour le fonctionnement per-
"
manent. Le voyant de contrôle
Les douilles de sortie
jusqu'à coupure par l'interrupteur
!
$
L'interrupteur
est destiné au fonctionnement par impulsions.
Le voyant de contrôle
s'allume temporairement, c.-à-d. jus-
!
qu'à ce que le doigt d'enclenchement lâche l'interrupteur. L'in-
terrupteur
fonctionne par la pression du ressort et commute
automatiquement sur «arrêt» pour une pression d'application
moins importante. Les douilles de sortie
que de la haute tension tant que l'interrupteur
La douille de mise à la terre
prise Schuko; grâce à elle, les montages expérimentaux
peuvent être très facilement mis à la terre.
4
Changement du fusible primaire
>
Enlever la cartouche-fusible
maire
et fusible de réserve
Remplacer le fusible défectueux
on aura préalablement vérifié l'ampérage (fig. 2.2).
Mettre en place le fusible de réserve
fusible.
Fig. 2.1
LEYBOLD DIDACTIC GMBH ⋅ Leyboldstrasse 1 ⋅ D-50354 Hürth ⋅ Phone (02233) 604-0 ⋅ Telefax (02233) 604-222 ⋅ Telex 17 223 332 LHPCGN D
©
by Leybold Didactic GmbH,
230 V/50 Hz
Tension continue d'env. 10 000 V et
jusqu'à 2 mA
fusible T 0,315
230 V, 50/60 Hz
50 VA
20 cm x 14 cm x 23 cm
3,0 kg
#
lorsque l'interrupteur
$
#
est allumé en permanence.
et
conduisent une haute tension
.
"
#
!
et
ne conduisent
est activé.
%
est à la terre au-dessus de la
=
?
avec le support pour fusible pri-
(fig. 2.1).
>
par un fusible neuf
?
puis réinsérer la cartouche-
Fig. 2.2
En el lado posterior de la carcasa se encuentra una cubeta de
conexión con portafusible para fusible primario y de reserva.
El cable de conexión a la red, 2 cables de experimentación y 2
cocodrilos (667 489) están incluidos en el volumen de sumini-
stro (no se muestran).
En el fondo de la carcasa se encuentran dos pies desplegables
para inclinar el aparato.
Datos técnicos
Entrada:
Salida:
Fusibles:
- Lado primario:
Tensión de la red:
Consumo de potencia:
Dimensiones:
Peso:
3
Operación
Indicaciones generales:
El interruptor de red
!
La alta tensión de salida de aprox. 10 000 V se toma de los
!
ou
est
clavijeros de salida
o
, es accionado. El interruptor
operación permanente. La lámpara de control
siempre. Los clavijeros de salida
hasta accionar el interruptor
$
El interruptor
de control
ilumina por un corto tiempo, es decir, todo el tiem-
po hasta que el dedo que acciona el interruptor lo suelte. Esto
gracias a que el interruptor
presionar al interruptor vuelve automáticamente a la posición
de desconexión. Los clavijeros de salida
tensión todo el tiempo que el interruptor
El clavijero para puesta a tierra
través del enchufe de protección Schuko permitiendo así, en
forma muy simple, la puesta a tierra del montaje experimental.
4
Reemplazo del fusible primario
Extraer la pieza inserta
y fusible de reserva
?
dont
Reemplazar el fusible dañado
características del fusible
=
Colocar el fusible de reserva
inserta
.
230 V/50 Hz
Tensión continua aprox. 10 000 V y
hasta 2 mA
Fusible T 0,315
230 V, 50/60 Hz
50 VA
20 cm x 14 cm x 23 cm
3,0 kg

indica el estado de servicio del aparato.
"
#
y
cuando uno de los interruptores,
está previsto para una
"
#
y
.
!
sirve para trabajar con impulsos. La lámpara
!
posee un muelle que al dejar de
!
%
está conectado a tierra a
=
?
con montura para fusible primario
(Fig. 2.1).
>
?
con el nuevo, verifique que las
sean las correctas (Fig. 2.2).
?
y alojar nuevamente la pieza
Printed in the Federal Republic of Germany
$
iluminará
conducen alta tensión
"
#
y
conducen alta
esté presionado.
>
Technical alterations reserved

Publicidad

loading