Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

SensoMaster 400
Instrucciones para su uso
ES
Instruzioni d'uso
IT
FI
Käyttöohje
Instruções de uso
PT
RU
Руководство по
эксплуатации
3-20
21-38
39-56
57-74
75-92

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LaserLiner SensoMaster 400

  • Página 1 SensoMaster 400 3-20 Instrucciones para su uso 21-38 Instruzioni d‘uso 39-56 Käyttöohje 57-74 Instruções de uso 75-92 Руководство по эксплуатации...
  • Página 2 SensoMaster...
  • Página 3: Descripción General

    En caso de manipulación de partes no autorizadas por nosotros, la garantía queda sin efecto. En caso de reclamación con garantía, le rogamos que envíe el aparato completo con toda la información correspondiente y la factura a nuestro distribuidor o a Umarex-Laserliner. ESPAÑOL...
  • Página 4: Vista Delantera

    SensoMaster 400 Vista delantera 1 Teclado de mando: CON/DES, precisión, unidades métricas y volumen del zumbador. 2 LEDs: Diodos luminosos bien visibles indican la posición relativa al plano láser: verde para la altura teórica, rojo para el plano láser superior o inferior a ella.
  • Página 5: Vista Trasera

    SensoMaster 400 Vista trasera Tapa de pilas con cierre de resorte: Cierra el compartimento de pilas (para dos pilas alcalinas del tipo AA) herméticamente. 10 Ranura de marca: para transferir o marcar al altura teórica si se usa sin varilla de agrimensor y abrazaderas.
  • Página 6: Funcionamiento Del Sensomaster 400

    SensoMaster 400 Funcionamiento del SensoMaster 400 INSTALACIÓN DE BATERÍAS 1. Abra el compartimento de pilas levantando la tapa de plástico con una moneda o una pieza simi- lar desbloqueándola así. 2. Coloque dos pilas alcalinas del tipo AA. Cuide de la polaridad correcta (+ o -) según la etiqueta existente dentro del compartimento.
  • Página 7: Conmutador De Unidades Métricas

    SensoMaster 400 FUNCIONES BÁSICAS 2. Conmutador de unidades métricas: Después de una breve pulsación, aparece la última unidad métrica seleccionada en el display. Ésta se cambia pulsando de nuevo dentro de 1 segundo - mientras aparece la unidad métrica actual -. Pulsando repetidamente cambian las unidades de centímetros (cm) a milímetros (mm), pulgadas (in), fracciones de pulgadas (- in) y pies...
  • Página 8: Luminosidad De La Indicación

    SensoMaster 400 FUNCIONES DEL MENÚ 5. Luminosidad de la indicación LED: Pulsando simultáneamente las teclas de unidades métricas y del volumen, se ajusta al indicación LED clara, amortiguada o se apaga. Pulsando ambas teclas una sola vez aparece la elección actual de luminosidad.
  • Página 9: Indicación De Cristal Líquido (Lcds)

    SensoMaster 400 INDICACIÓN DE CRISTAL LÍQUIDO (LCDS) Flechas de distancia Estado de pilas Aviso de avería del láser / aviso de batería del láser Luminosidad LED Volumen del zumbido Reloj autom. de desconexión Unidad métrica Indicación numérica de altura / Texto del menú...
  • Página 10: Estado De Pilas

    SensoMaster 400 INDICACIÓN DE CRISTAL LÍQUIDO (LCDS) B) Estado de pilas: Informa con 4 símbolos de estado sobre la capacidad restante de las pilas. Vacío Lleno Medio Parpadeando Quedan 30 minutos Pilas OK Aviso inicial Cambiar las todavía pilas C) Alarma de avería del láser y aviso de batería del láser: Algunos láser rotativos pasan a una velocidad más lenta de rotación tan pronto...
  • Página 11: Volumen Del Zumbido

    SensoMaster 400 INDICACIÓN DE CRISTAL LÍQUIDO (LCDS) E) Volumen del zumbido: El símbolo representa el volumen seleccionado: Alto, normal, bajo o apagado. Zumbador alto Zumbador normal Zumbador bajo Si no hay símbolo de altavoz, el volumen está apagado. F) Reloj automático de desconexión: El símbolo remite a una desconexión automática activada del receptor después...
  • Página 12: Indicación Numérica De Altura Para Fracciones De Pulgadas / Texto De Menú

    SensoMaster 400 INDICACIÓN DE CRISTAL LÍQUIDO (LCDS) I) Indicación numérica de altura para fracciones de pulgadas / texto de menú: En el modo normal y selección de la indicación de fracción, la cifra superior (contador), la raya (raya de quebrada) y la cifra inferior (denominador) forman la fracción completa.
  • Página 13: Funciones Especiales

    SensoMaster 400 FUNCIONES ESPECIALES Función Capture (HOLD): Con la función „Capture“ puede mantener una valor de medición en el display. Esto es muy ventajoso, si al medir no puede ver el display, por ejemplo si tiene que medir en la zanja con el receptor en la vara de agrimensor que está...
  • Página 14: Funciones Del Menú

    SensoMaster 400 FUNCIONES DEL MENÚ NOTA: Recomendamos cambiar las funciones de menú sólo en caso de necesitar más potencia o en aplicaciones especiales. ¡Los ajustes de fábrica son absolutamente suficientes para las tareas normales de medición con láser rotativos y receptores! Pulse durante 2 segundos las teclas precisión y volumen, si quiere entrar en el...
  • Página 15: Unit - Unidades Métricas

    SensoMaster 400 FUNCIONES DEL MENÚ AVG - Averaging - edio de las flechas de altura y de la indi- cación numérica - HI / MD / LO: Promedia las señales de altura láser para estabilizar la indicación a distancias muy lejanas.
  • Página 16 SensoMaster 400 FUNCIONES DEL MENÚ ARRW - Arrow Display - Display de flecha - DB / PR: Aquí se cambia la relación de las barras en las fechas de altura con la ventana receptora o la precisión. Ajuste de fábrica: DB.
  • Página 17 SensoMaster 400 FUNCIONES DEL MENÚ TX.O.L. - Transmitter Out-of-Level - Avería del láser rotativo - OF / 6.7 / 5.0 / 3.3 / 2.7 / 2.3: En aplicaciones especiales se utilizan láser que cambiar su velocidad de rotación, si vuelcan. Con ello, el receptor puede recibir estas informaciones y alarman al usuario in situ.
  • Página 18: Abrazaderas

    SensoMaster 400 ABRAZADERAS: Varas con Varas con corte corte rectangular redondo/oval a. Tornillo asegurado contra pérdida - para sujetar las abrazaderas al lado trasero del receptor. b. Puntos alineadores (2x) - ayudan a alinear y al ajuste fijo de las abrazaderas con el receptor.
  • Página 19: Datos Técnicos

    SensoMaster 400 Datos técnicos* 1 m - 300 m (dependiente del láser) Alcance Altura de ventana receptora 127 mm Altura de la indicación numérica 102 mm Precisión (banda cero, absoluto) In (frac) ft Ultrafino 0.02 1/32 0.002 0.05 Superfino 0.05 1/16 0.005...
  • Página 20: Mantenimiento Y Avisos De Seguridad

    SensoMaster 400 MANTENIMIENTO Y AVISOS DE SEGURIDAD LIMPIEZA: NO limpie el polvo y suciedad de la ventana de recepción o de indicación con un trapo SECO o con materiales agresivos, ya que ello rayaría la ventana menoscabando la visión. Recomendamos un trapo y detergente suaves y AGUA.
  • Página 21: Descrizione Generale

    SensoMaster 400 Descrizione generale Il SensoMaster è un ricevitore laser manuale che riceve e visualizza le informazioni sull‘altezza di ogni tipo di laser a rotazione a luce rossa ed infrarossa. Il raggio laser rotante incide su una finestra di ricezione verticale grande 127 mm con il sensore di ricezione brevettato SuperCell™...
  • Página 22: Vista Anteriore

    SensoMaster 400 Vista anteriore 1 Tasti di comando: ON/OFF, precisione, unità di misura e volume del segnale acustico. 2 LEDs: LED ben visibili indicano la posizione relativamente al piano laser - Verde per altezza nominale e rosso per sopra o sotto il piano laser.
  • Página 23: Vista Posteriore

    SensoMaster 400 Vista posteriore Coperchio del vano delle pile con chiusura a scatto: chiude in modo impermeabile il vano delle pile (alcaline di formato AA). 10 Scanalatura di marcatura: per trasmettere o marcate l‘altezza nominale nell‘utilizzo senza triplometro ed elemento di fissaggio.
  • Página 24: Installazione Delle Pile

    SensoMaster 400 Messa in servizio SensoMaster 400 INSTALLAZIONE DELLE PILE 1. Aprire il coperchio del vano delle pile facendo leva con una moneta o un altro oggetto adatto sotto la linguetta di plastica del coperchio aprendolo. 2. Inserire due pile alcaline di formato AA. Attenzione alla polarità...
  • Página 25: Volume Del Segnalatore Acustico

    SensoMaster 400 FUNZIONI FONDAMENTALI 2. Commutatore dell‘unità di misura: premendo brevemente il display visualizza l‘ultima unità di misura selezionata. Premendo di nuovo entro un secondo (finché l‘unità di misura è visualizzata) si modifica l‘unità di misura. Premendo ripetutamente le unità di misura passano da centimetri (cm) a millimetri (mm), pollici (in), frazioni di pollice (- in) e piedi (ft).
  • Página 26 SensoMaster 400 FUNZIONI DEL MENU 5. Luminosità dell‘indicatore a LED: Premendo contemporaneamente i tasti dell‘unità di misura e del volume, l‘indicatore a LED diventa più luminoso, meno luminoso o si spegne. Ripremendo entrambi i tasti viene visualizzato il valore di luminosità...
  • Página 27 SensoMaster 400 DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI (LCD) Frecce di distanza Stato delle pile Anomalia laser / anomalia pile Luminosità dei LED Volume del segnalatore acustico Timer di spegnimento automatico Unità di misura Visualizzazione numerica dell‘altezza / testo del menu Visualizzazione numerica dell‘altezza...
  • Página 28 SensoMaster 400 DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI (LCD) B) Stato delle pile: con 4 simboli di stato segnala la capacità residua delle pile. Pieno Semipieno Vuoto Lampeggiante le pile sono preallarme restano circa sostituire cariche iniziale 30 minuti le pile C) Allarme per inclinazione laser e anomalia pile: alcuni laser rotanti passano ad una velocità...
  • Página 29: Timer Di Spegnimento Automatico

    SensoMaster 400 DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI (LCD) E) Volume del segnalatore acustico: Il simbolo segnala il volume selezionato: forte, normale, debole o muto. Segnalatore Segnalatore Segnalatore acustico forte acustico normale acustico debole Se il simbolo di altoparlante è assente, il volume è disattivato.
  • Página 30 SensoMaster 400 DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI (LCD) I) Visualizzazione numerica dell‘altezza per frazioni di pollice / testo del menu: nel funzionamento normale e se è selezionata la visualizzazione frazionaria, il numero superiore (numeratore), il trattino (segno di frazione) ed il numero inferiore (denominatore) formano la frazione.
  • Página 31: Funzioni Particolari

    SensoMaster 400 FUNZIONI PARTICOLARI Funzione Capture (HOLD): Con la funzione „Capture“ si può fissare la visualizzazione del valore misurato sul display. Ciò è particolarmente vantaggioso se nella misura il display non può essere osservato, ad esempio per misurare in fossa con il ricevitore sul triplometro al di sopra della testa.
  • Página 32: Funzioni Del Menu

    SensoMaster 400 FUNZIONI DEL MENU NOTA: Consigliamo di modificare le funzioni del menu solo se occorre più efficienza o in caso di applicazioni speciali. Le impostazioni predefinite sono completamente sufficienti per le normali misure con laser rotante e ricevitore! Premere i tasti della precisione e del volume per 2 secondi per accedere al menu.
  • Página 33 SensoMaster 400 FUNZIONI DEL MENU AVG - Averaging - media delle frecce dell‘altezza e della visualizzazione numerica - HI / MD / LO: calcola la media dei segnali di altezza laser per stabilizzare la visualizzazione su portate molto grandi. L‘algoritmo prende in considerazione la velocità di rotazione del laser e la precisione.
  • Página 34 SensoMaster 400 FUNZIONI DEL MENU ARRW - Arrow Display - visualizzazione a frecce - DB / PR: qui si modifica il riferimento delle frecce dell‘altezza rispetto alla finestra di ricezione o alla precisione. L‘impostazione predefinita è DB. - DB - Deadband (precisione): una barra corrisponde alla precisione selezionata.
  • Página 35 SensoMaster 400 FUNZIONI DEL MENU TX.O.L. - Transmitter Out-of-Level - allarme per inclinazione del laser rotante - OF / 6.7 / 5.0 / 3.3 / 2.7 / 2.3: per applicazioni speciali si impiegano anche laser che variano la loro velocità...
  • Página 36 SensoMaster 400 ELEMENTO DI FISSAGGIO: Triplometri Triplometri di sezione di sezione rettangolare circolare/ovale a. Vite antismarrimento - per fissare l‘elemento sul retro del ricevitore. b. Cono di posizionamento (2x) - favorisce il posizionamento ed il fissaggio dell‘elemento sul ricevitore. c. Vite di bloccaggio - fissa l‘elemento al ricevitore mediante la ganascia mobile di triplometri.
  • Página 37: Dati Tecnici

    SensoMaster 400 Dati tecnici* 1 m - 300 m (in funzione del laser) Portata Altezza della finestra di ricezione 127 mm Altezza dell‘indicatore numerico 102 mm Precisione (banda nulla, assoluta) In (frac) ft Ultrafein 0.02 1/32 0.002 0.05 Superfine 0.05 1/16 0.005...
  • Página 38 SensoMaster 400 MANUTENZIONE E NORME DI SICUREZZA PULIZIA: NON togliere la polvere e lo sporco dalla finestra di ricezione o di visualizzazione con un panno ASCIUTTO o con materiali abrasivi, in quanto le finestre si graffiano diventando opache. Consigliamo un panno morbido, un detergente delicato ed ACQUA.
  • Página 39 SensoMaster 400 Yleistä SensoMaster on lasersäteen käsivastaanotin, joka näyttää punaisen ja infrapunala- serin lähettämän korkeusinformaation. Pyörivä lasersäde osuu 127 mm korkuiseen pystysuoraan vastaanottoikkunaan, jonka taakse on asennettu patentoitu SuperCell™ vastaanottoanturi. Etu- ja takasivulla olevat nestekidenäytöt (lcd-näytöt) sekä etusivulla olevat kolme kirkasta lediä...
  • Página 40 SensoMaster 400 Etusivu 1 Käyttönäppäimet: ON/EI, tarkkuus, mittayksikkö ja merkkiäänen voimakkuus. 2 Ledit: Selvästi erottuvat ledit näyttävät aseman suhteessa lasersäteen tasoon - vihreä on tavoitekorkeus. Punainen ilmoittaa aseman lasersäteen ylä- tai alapuolella. 3 Kaiuttimen aukko: Nopeasti toistuva piippaus; laserin tason yläpuolella (laske).
  • Página 41 SensoMaster 400 Takasivu Paristokotelo, jossa pikaluki- tus: sulkee paristokotelon (kaksi AA-alkaliparistoa) vesitiiviisti. 10 Merkintäura: tavoitekorkeuden siirtämistä tai merkitsemistä varten, kun työskentelet ilman mittalattaa ja pidikettä. Vastaa keski-tavoitekor- keutta. Vastaanottimen yläreunasta on uraan 80 mm. 11 Kierteet pidikkeen ruuville: Tavoitekorkeuden paikka keskellä.
  • Página 42: Paristojen Asentaminen

    SensoMaster 400 Käyttöönotto SensoMaster 400 PARISTOJEN ASENTAMINEN 1. Avaa paristokotelon kansi kolikolla tai tylpällä vivulla kannen muovikielekettä vääntämällä. 2. Asenna kaksi alkaliparistoa, koko AA. Huomaa napaisuus (+ ja -). Merkintä on paristokotelossa. 3. Sulje kotelo painamalla kansi alas, kunnes se napsahtaa paikalleen.
  • Página 43 SensoMaster 400 PERUSTOIMINNOT 2. Mittayksikön vaihtaminen: Paina näppäintä lyhyesti, näyttöön tulee viimeksi valittu mittayksikkö. Muuta mittayksikkö painamalla näppäintä sekunnin kuluessa nopeasti uudestaan - sinä aikana kun senhetkinen mittayksikkö näytetään. Painamalla näppäintä useita kertoja voit vaihtaa senttimetrien (cm), millimetrien (mm), tuumien (in), tuuman murto-osien (- in) ja jalkojen (ft) välillä.
  • Página 44 SensoMaster 400 VALIKKOTOIMINNOT 5. Ledien kirkkaus: Vaihda ledien kirkkautta painamalla yhtä aikaa mittayksikkö- ja äänenvoimakkuus- näppäintä välillä kirkas, himmeä tai ei käytössä. Näet käytössä olevan kirkkaus- tason painamalla yhden kerran em. näppä- imiä. Kun painat näppäimiä heti uudestaan, ledi- en kirkkaustaso vaihtuu. Samoin näytön lamppusymboli vaihtuu.
  • Página 45 SensoMaster 400 NESTEKIDENÄYTTÖ (LCD-NÄYTTÖ) Etäisyysnuolet Paristojen varaustila Laserlaitteen häiriön / Laserlaitteen paristojen varaustilan varoitus Ledien kirkkaustaso Merkkiäänen voimakkuus Automaattinen virrankatkaisu Mittayksikkö Korkeuden näyttö numeroin / Valikkoteksti Korkeuden näyttö numeroin, kun tuuma- mitoissa käytetään murtolukua / Valikkoteksti Tarkkuuden näyttö (nollaviiva) Siirretty tavoitetason korkeus Tavoitetason korkeus keskellä...
  • Página 46 SensoMaster 400 NESTEKIDENÄYTTÖ (LCD-NÄYTTÖ) B) Paristojen varaustila: jäljellä oleva varaus osoitetaan paristosymbolin neljällä eri vaihtoehdolla. Täynnä Puolityhjä Tyhjä Vilkkuva Paristot ovat ok Ensimmäinen Aikaa vielä noin Vaihda varoitus 30 min paristot C) Varoitus laserlaitteen kaatumisesta ja paristojen varaustilasta: Jotkut pyörivät laserit siirtyvät hitaalle nopeudelle, jos po. laite on liikahtanut (kaatunut) tai jos paristot ovat lähes tyhjät.
  • Página 47: Automaattinen Virrankatkaisu

    SensoMaster 400 NESTEKIDENÄYTTÖ (LCD-NÄYTTÖ) E) Merkkiäänen voimakkuus: symboli osoittaa äänenvoimakkuuden: voimakas, kohtalainen, hiljainen tai ei käytössä. Äänekäs piippaus Kohtalainen piippaus Hiljainen piippaus Jos kovaäänissymbolia ei näy, merkkiääni ei ole käytössä. F) Automaattinen virrankatkaisu: Symboli osoittaa, onko vastaanottimen automaattinen virrankatkaisu pois toiminnasta tai toimii 30 minuutin (0.5 h) tai 24 tunnin (24 h) kuluttua.
  • Página 48 SensoMaster 400 NESTEKIDENÄYTTÖ (LCD-NÄYTTÖ) I) Korkeuden näyttö numeroin, kun tuumat esitetään murtolukuna / Valikkoteksti: Normaali-käyttötilassa, kun murtolukunäyttö on valittuna, murtoluku rakentuu niin, että ylärivillä olevat numerot muodostavat osoittajan, välissä on murtoviiva ja alarivin numerot ovat nimittäjä. Valikko-käyttötilassa alempi kaksipaikkainen tekstinäyttö osoittaa senhetkiset säädöt ja asetukset, joita voi valita nuolien ylös ja alas avulla.
  • Página 49 SensoMaster 400 ERITYISTOIMINNOT Pito (HOLD): pito-toiminto säilyttää mittausarvon näytössä. Tämä on erityisen kätevää silloin, kun mitatessasi et voi nähdä näyttöä, esim. kun mittaat montussa, niin että vastaanotin ja mittalatta ovat pääsi yläpuolella. Jos vastaanotin on laserviivan tasalla, paina ON/EI (pito) -painiketta. Viimeisin mitattu arvo tallennetaan.
  • Página 50 SensoMaster 400 VALIKKOTOIMINNOT: HUOMAA: Suositamme, että muutat valikkotoimintoja vain tarpeen mukaan, kun tarvitset enemmän tehoa tai erityistoimintoja varten. Tehdasasetukset ovat täysin riittävät tavanomaisiin mittauksiin, joissa käytetään pyörivää laseria ja vastaanotinta! Siirry valikkoon painamalla 2 s tarkkuuden ja äänenvoimakkuuden näppäimiä. Näyttöön tulee Valikko-teksti. Ensimmäisellä rivillä on valikkotoiminto, toisella rivillä...
  • Página 51 SensoMaster 400 VALIKKOTOIMINNOT: AVG - Averaging - Keskiarvon muodostaminen; korkeusnuolet ja numeronäyttö - HI / MD / LO: Laskee lasersäteen signaalia niin, että erittäin suurilla välimatkoilla näyttö vakiintuu. Laskukaava ottaa huomioon laserin pyörintänopeuden ja tarkkuuden. - MD (keski) sopii parhaiten useimpiin käyttökohteisiin. Se on tehdas-asetuksena.
  • Página 52 SensoMaster 400 VALIKKOTOIMINNOT: ARRW - Arrow Display - Nuolinäyttö - DB / PR: Tässä muutetaan korkeusnuolissa olevien palkkien suhde vastaanottimen ikkunaan tai tarkkuus. Tehdasasetuksena on DB. - DB - Deadband (tarkkuus): Yksi palkki vastaa valittua tarkkuutta. HUOMAA: Jos valitset jonkin suuremman toleranssin, kaikkia palkkeja ei näytetä.
  • Página 53 SensoMaster 400 VALIKKOTOIMINNOT: TX.O.L. - Transmitter Out-of-Level - Hälytys pyörivän laserin kaatumisesta - OF / 6.7 / 5.0 / 3.3 / 2.7 / 2.3: Erityistoiminto liittyy siihen, että muutamat laserlaitteet muuttavat pyörintänopeutta, jos ne kaatuvat. Vastaanotin saa tästä tiedon ja hälyttää paikalla olevan käyttäjän.
  • Página 54 SensoMaster 400 PIDIKE: Tanko, jonka Tanko, jonka poikkileikkaus poikkileikkaus suorakulmainen pyöreä tai soikea a. Putoamisen varalta varmistettu ruuvi - pidikkeen kiinnittäminen vastaanottimen takasivuun. b. Kohdistuskartiot (2x) - auttavat kohdistuksessa ja vastaanottimen kiinnittämisessä tukevasti pidikkeeseen. c. Kiristinruuvi - kiinnittää pidikkeen ja vastaanottimen liikuteltavien puristusleukojen avulla mittalattaan.
  • Página 55: Tekniset Tiedot

    SensoMaster 400 Tekniset tiedot* 1 m - 300 m (laserlaitteen mukaan) Toiminta-alue Vastaanottoikkunan korkeus 127 mm Numeronäytön korkeus 102 mm Tarkkuus (nollaviiva, absoluuttinen) In (frac) ft äärimmäisen tarkka 0.02 1/32 0.002 0.05 erittäin tarkka 0.05 1/16 0.005 0.10 tarkka 0.10 0.010...
  • Página 56 SensoMaster 400 HUOLTO- JA TURVAOHJEET PUHDISTUS: ÄLÄ puhdista pölyä ja likaa vastaanottoikkunasta äläkä näytöstä KUIVALLA kankaalla tai hankaavalla materiaalilla. Ikkuna saattaa naarmuuntua, mikä heikentää näkyvyyttä. Suositamme, että käytät pehmeää kangasta, mietoa pesuainetta ja VETTÄ. Mikäli tarpeen, voit upottaa laitteen hetkeksi veteen, pestä...
  • Página 57: Descrição Geral

    SensoMaster 400 Descrição geral SensoMaster é um receptor laser manual que recebe e indica informações de altitude de qualquer tipo de lasers rotativos vermelhos e infravermelhos. O feixe laser rotativo cai numa janela de recepção vertical com 127 mm de tamanho, que tem atrás o sensor receptor SuperCell™...
  • Página 58: Vista Dianteira

    SensoMaster 400 Vista dianteira 1 Botão de comando: LIGAR/ DESLIGAR, precisão, unidades de medição e volume do apito. 2 LEDs: os díodos luminosos bem visíveis indicam a posição relativa- mente ao nível de laser - verde para altura teórica e vermelho para acima ou abaixo do nível de laser.
  • Página 59: Vista Traseira

    SensoMaster 400 Vista traseira Tampa do compartimento de pilhas com fecho de encaixe: fecha o compartimento de pilhas à prova de água (para duas pilhas alcalinas do tamanho AA). 10 Ranhura de marcação: para transferir ou marcar a altura teórica na utilização sem régua vertical e...
  • Página 60: Instalação Das Pilhas

    SensoMaster 400 Colocação em funcionamento do SensoMaster 400 INSTALAÇÃO DAS PILHAS 1. Abra a tampa do compartimento de pilhas, levantando para fora e desbloqueando assim a tala de plástico da tampa com uma moeda ou uma alavanca embotada. 2. Insira duas pilhas alcalinas do tamanho AA.
  • Página 61 SensoMaster 400 FUNÇÕES BÁSICAS 2. Comutador de unidades de medição: após uma pressão breve aparece no visor a unidade de medição por último seleccionada. Uma nova pressão dentro de um segundo - enquanto que a unidade de medição actual for indicada - altera-a. Se voltar a carregar, as unidades de medição mudam de centímetros (cm) para milímetros (mm), polegadas/Inch (in), fracções de...
  • Página 62 SensoMaster 400 FUNÇÕES DO MENU 5. Luminosidade da indicação LED: Ao carregar simultaneamente nas teclas de unidades de medição e de volume, a indicação dos díodos luminosos é ajustada clara, atenuada ou DESLIGADA. Após a primeira pressão das duas teclas é indicada a selecção de claridade actual.
  • Página 63: Indicadores De Cristal Líquido (Lcds)

    SensoMaster 400 INDICADORES DE CRISTAL LÍQUIDO (LCDS) Setas de distância Estado das pilhas Aviso de perturbação do laser / aviso de pilhas do laser Claridade LED Volume do som de apito Temporizador de desconexão automática Unidade de medição Indicação de altitude numérica / Texto do menu Indicação de altitude numérica para...
  • Página 64 SensoMaster 400 INDICADORES DE CRISTAL LÍQUIDO (LCDS) B) Estado das pilhas: informa com 4 símbolos de estado sobre a capacidade residual das pilhas. Cheio Semi-cheio Vazio Intermitente Pilhas OK Manutenção Ainda restam Troque as inicial cerca de 30 minutos pilhas C) Alarme de inclinação do laser &...
  • Página 65: Volume Do Som De Apito

    SensoMaster 400 INDICADORES DE CRISTAL LÍQUIDO (LCDS) E) Volume do som de apito: o símbolo apresenta o volume seleccionado: alto, normal, baixo ou DESLIGADO. Apito alto Apito normal Apito baixo Se não houver um símbolo de alto-falante, isso significa que o volume está...
  • Página 66: Altura De Nível Teórico Deslocada

    SensoMaster 400 INDICADORES DE CRISTAL LÍQUIDO (LCDS) I) Indicação de altitude numérica para fracções de uma polegada/Inch / Texto do menu: no funcionamento normal e na selecção da indicação de fracções, o número superior (contador), o traço (traço de fracção) e o número inferior (denominador) formam o valor de fracção total.
  • Página 67: Funções Especiais

    SensoMaster 400 FUNÇÕES ESPECIAIS Função Capture (HOLD): com a função „Capture“ pode anotar uma valor medido no visor. Isso é particularmente vantajoso se não puder ver o visor ao medir, por exemplo se tiver que medir na escavação com o receptor na régua vertical acima da sua cabeça.
  • Página 68: Funções Do Menu

    SensoMaster 400 FUNÇÕES DO MENU NOTA: recomendamos que as funções do menu só sejam alteradas se for necessário um desempenho maior ou no caso de aplicações especiais. Os ajustes de fábrica são perfeitamente suficientes para as tarefas de medição habituais normais com laser rotativo e receptor! Carregue nas teclas selectoras de precisão e de volume durante 2 segundos...
  • Página 69 SensoMaster 400 FUNÇÕES DO MENU AVG - Averaging - determinação da média das setas de altitude e da indicação numérica - HI / MD / LO: determina a média dos sinais de altitude laser para estabilizar a indicação no caso de alcances muito grandes.
  • Página 70 SensoMaster 400 FUNÇÕES DO MENU ARRW - Arrow Display - Indicação de setas - DB / PR: a relação das barras nas setas de altitude relativamente à janela de recepção ou a relação da precisão é aqui alterada. O ajuste de fábrica é DB.
  • Página 71 SensoMaster 400 FUNÇÕES DO MENU TX.O.L. - Transmitter Out-of-Level - Alarme de inclinação do laser rotativo - OF / 6.7 / 5.0 / 3.3 / 2.7 / 2.3: em aplicações especiais podem ser usados lasers que alteram a sua velocidade de rotação quando se inclinam.
  • Página 72 SensoMaster 400 GRAMPO DE FIXAÇÃO: Réguas verticais Réguas verticais com secção com secção transversal transversal rectangular redonda/oval a. Parafuso protegido contra perda - para fixar o grampo à traseira do receptor. b. Cones de alinhamento (2x) - apoiam o alinhamento e a conexão fixa do grampo ao receptor.
  • Página 73: Indicações Técnicas

    SensoMaster 400 Indicações técnicas* 1 m - 300 m (conforme o laser) Alcance Altura da janela de recepção 127 mm Altura da indicação numérica 102 mm Precisão (banda zero, absoluta) In (frac) ft Ultra-precisa 0.02 1/32 0.002 0.05 Super-precisa 0.05 1/16 0.005...
  • Página 74: Indicações De Aviso

    SensoMaster 400 MANUTENÇÃO E INDICAÇÕES DE SEGURANÇA LIMPAR: por favor NÃO remova pó e sujidade da janela de recepção ou de indicação com um pano SECO ou com materiais abrasivos, uma vez que a janela fica riscada, o que reduz a visibilidade. Recomendamos um pano macio, produtos de limpeza não agressivos e ÁGUA.
  • Página 75: Общее Описание

    SensoMaster 400 Общее описание SensoMaster – это ручной лазерный приемник, который принимает и выводит на экран данные о высоте, получаемые от любых красных и инфракрасных ротационных лазеров. Вращающийся луч лазера попадает в большой диапазон приема высотой 127 мм, позади которого находится запатентованный приемный...
  • Página 76: Вид Спереди

    SensoMaster 400 Вид спереди 1. Клавиши управления: ВКЛ./ ВЫКЛ., точность, единицы измерения и громкость зуммера. 2. Светодиоды: Яркие светодиоды указывают положение относительно плоскости лазера: зеленый – номинальная высота, красный – выше или ниже плоскости лазера. 3. Отверстие зуммера: Частые звуковые сигналы означают высоту...
  • Página 77: Вид Сзади

    SensoMaster 400 Вид сзади 9. Крышка отделения для батареи с защелкой: герметично закрывает отделение для батареи (рассчитанное на две щелочных батарейки размера AA). 10. Маркерный паз: для переноса или маркировки номинальной высоты при использовании прибора без нивелирной рейки и фиксатора. Соответствует середине...
  • Página 78: Ввод В Эксплуатацию

    SensoMaster 400 Ввод в эксплуатацию установка батареи 1. Открыть крышку отделения для батарей, подцепив пластиковый язычок крышки монеткой или неострым рычагом и отодвинув ее таким образом. 2. Вставить две щелочных батарейки размером AA. Соблюдать полярность (+ или -) в соответствии с...
  • Página 79 SensoMaster 400 БАЗОВЫЕ ФУНКЦИИ 2. Клавиша выбора единиц измерения: После короткого нажатия на экране появится единица измерения, которая использовалась в прошлый раз. Повторное нажатие в течение одной секунды – пока на экране высвечивается текущая единица измерения – позволяет ее изменить. При повторном нажатии происходят следующие изменения единиц...
  • Página 80: Функции Меню

    SensoMaster 400 ФУНКЦИИ МЕНЮ 5. Яркость светодиодов: При одновременном нажатии клавиш единиц измерения и громкости можно увеличить, уменьшить яркость светодиодов и выключить их. При повторном нажатии обеих клавиш отображается текущий уровень яркости. Если сразу же продолжить нажимать эти клавиши, яркость светодиодов...
  • Página 81 SensoMaster 400 Жидкокристаллический дисплей (ЖКД) Стрелки индикации расстояния Индикатор состояния батареи Предупреждение о помехах для лазера / о разрядке батарей Яркость светодиодов Громкость зуммера Таймер автоматического отключения Единица измерения Цифровой индикатор высоты / Текст меню Цифровой индикатор высоты для дробных чисел в дюймах / Текст...
  • Página 82 SensoMaster 400 Жидкокристаллический дисплей (ЖКД) B) Состояние заряда батареи: С помощью 4 символов состояния заряда информирует об остаточной емкости батарей. Полный Заряжены Разряжены Мигает заряд - наполовину Осталось еще Заменить батареи в норме Начальный порог для примерно батареи редупреждения 30 минут...
  • Página 83: Единицы Измерения

    SensoMaster 400 Жидкокристаллический дисплей (ЖКД) E) Громкость зуммера: Этот символ отображает выбранный уровень громкости: громко, нормально, тихо или ВЫКЛ. Зуммер громко Зуммер нормально Зуммер тихо Если символа громкости нет, значит, звук выключен. F) Таймер автоматического отключения: Этот символ говорит о том, что включена функция автоматического...
  • Página 84 SensoMaster 400 Жидкокристаллический дисплей (ЖКД) I) Цифровой индикатор высоты для дробных чисел в дюймах / Текст меню: В нормальном режиме работы и при выборе индикации дробных чисел верхнее число (числитель), черта (черта дроби) и нижнее число (знаменатель) вместе образуют дробное число.
  • Página 85 SensoMaster 400 Специальные функции Функция удержания (HOLD): С помощью функции „удержания“ можно задержать на дисплее результат измерений. Это особенно полезно в том случае, когда во время измерений невозможно взглянуть на дисплей, например, когда измерения происходят в котловане, а приемник находится на нивелирной рейке...
  • Página 86 SensoMaster 400 Функции меню: ВНИМАНИЕ: Мы рекомендуем изменять функции меню только том случае, если требуется повышение производительности, или если прибор используется для решения нестандартных прикладных задач. Заводских настроек вполне достаточно для выполнения обычных измерений с помощью ротационного лазера и приемника! Если...
  • Página 87 SensoMaster 400 Функции меню: AVG - усреднение – выведение среднего значения для стрелок индикации высоты и цифровых показаний - HI / MD / LO (высокое / среднее / низкое): Выводит среднее арифметическое для сигналов лазера, относящихся к высоте, чтобы стабилизировать показания при очень больших радиусах действия.
  • Página 88 SensoMaster 400 Функции меню: ARRW - Индикация стрелками – DB / PR: Здесь можно изменить зависимость между полосами в стрелках индикации высоты и диапазоном приема или точностью. Стандартная настройка: DB. - DB - диапазон нечувствительности (точность): Одна полоса соответствует выбранной степени точности.
  • Página 89 SensoMaster 400 Функции меню: TX.O.L. - Отклонение ротационного лазера от горизонтали – OF / 6.7 / 5.0 / 3.3 / 2.7 / 2.3: В нестандартных случаях нередко используются лазеры, которые изменяют свою скорость вращения при отклонении от горизонтали. За счет этого изменения...
  • Página 90 SensoMaster 400 Фиксатор: Нивелирные Нивелирные рейки рейки круглого прямоугольного / овального сечения сечения a. Невыпадающие винты - для крепления фиксатора к задней стороне приемника. b. Выравнивающие конусы (2x) - помогают выставлению по уровню и поддерживают прочную связь фиксатора с приемником.
  • Página 91: Технические Характеристики

    SensoMaster 400 Технические характеристики* 1 м - 300 м (в зависимости от лазера) Радиус действия Высота диапазона приема 127 мм Höhe der numerischen Anzeige 102 мм Точность д. д. фут мм см (доли) (в диапазоне от нуля, абсолютная) Сверхточная 0.02 1/32 0.002...
  • Página 92 SensoMaster 400 Техническое обслуживание и правила техники безопасности ЧИСТКА: Пыль и грязь на приемном окне или окне индикации НЕЛЬЗЯ удалять СУХОЙ тряпкой или жесткими чистящими средствами, т.к. это вызывает образование царапин на окне и снижает видимость. Мы рекомендуем использовать влажную салфетку, мягкие чистящие средства и ВОДУ. При...
  • Página 93 SensoMaster 400...
  • Página 94 Art.-Nr: 043.00.00A auto auto Art.-Nr: 045.00.07A auto auto...
  • Página 95 Art.-Nr: 080.33 Art.-Nr: 080.36 Art.-Nr: 080.50...
  • Página 96 SensoMaster 400 IP 67 Dirección de servicio y de envío Indirizzo di assistenza e di spedizione Service- og Postadresse Endereço de serviço e envio Адрес службы сервиса и для отправки SERVICE Umarex GmbH & Co KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333...

Tabla de contenido