.Installation ………………………………………………………………………………………………………………… 1. Take out all the packing. If there is a safe film over the oven, tear it off before Use. Check carefully for damage. If any, immediately notify dealer or send to the manufacturer’s service center. 2. Microwave ovens must be placed under dry and non-corrosiveness environments, kept away from heat and humidity, such as gas burner or water tank.
Página 3
when using electrical appliance: 1. Read all instructions before using. 2. Make sure the voltage in your living area corresponding to the one shown on the rating label of the appliance. And the wall socket is properly grounded. 3. To reduce the risk of fire in the oven cavity: a.
Página 4
d. The contents of feeding bottles and baby food jars are to be stirred or shaken and the temperature is to be checked before consumption, in order to avoid burns. 5. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a qualified technician in order to avoid a shock hazard.
Página 5
competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy; 19. If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames; 20.
Página 6
the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. 26. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Página 7
3. Never use hard detergent, gasoline, abrasive powder or metal brush to clean any part of the appliance 4. Do not remove the waveguide cover 5. When the microwave oven has been used for a long time, there may be some strange odors exist in oven, Following 3 methods can get rid of them: a.
.Product instruction ……………………………………………………………………………………….. Structure diagram ⑤ ⑦ ② ① Waveguide cover ④ ⑥ ③ 1) Door lock Microwave oven door must be properly closed in order for it to operate 2) Viewing window Allow user to see the cooking status 3) Rotating axis The glass turntable sits on the axis;...
Control panel 1) Timer - The max cooking time length that can be set is 30 minutes - Each setting is 1 minute - A bell ring will be heard when the timer times out and returns to Zero position 2) Function / Power knob There are 6 power levels: HIGH...
If desired time is less than 10 minutes, turn the timer knob to over 10 minutes position and then turn back to the desired time setting. 5) Once the desired time is set, the cooking begins. If pausing in between is needed, just open the door at any time, and close it to resume operation 6) When it times out and cooking ends, the microwave oven produces a bell ring, the inside lamp will also be automatically turned off...
Depending on the type of food, if applicable, stir it from outside to centre of dish once or twice during cooking Allow standing time After cooking times out, leave the food in the oven for an adequate length of time, this allows it to complete its cooking cycle and cooling it down in a gradual manner Whether the food is done Color and hardness of food help to determine if it is done, these include:...
Página 12
If the power cable is damaged, it must be replaced by the producer, its support service center or persons with similar qualification so as to prevent any risk. Service and support For information: http://www.ices-electronics.com/ For support: http://icessupport.zendesk.com ICES helpdesk: Germany 0900-1520530 (Local charges) The Netherlands 0900-23553626 (Local charges + 1ct P/min)
Página 13
In case your device needs repair, our helpdesk will redirect you to your local dealer. ICES offers service and warranty in accordance to European law, which means that in case of repair (both during and after the warranty period), you should contact your local dealer.
Página 14
FOUR MICRO ONDES MANUEL D'INSTRUCTION Modèle : IMO-20L12W www.ices-electronics.com INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉ CURITÉ LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ POUR RÉ FÉ RENCE ULTÉ RIEURE...
Página 15
Installation 1. Sortez tous ce qu'il y a dans l'emballage. S'il y a un film de protection sur le four, enlevez-le avant utilisation. Vérifiez attentivement s'il n'y a pas de dégâts. En cas de dégâts, notifiez immédiatement votre vendeur ou renvoyez au centre de réparation du fabricant.
Página 16
puissance et faire fonctionner plusieurs fois. Conseils de sécurité importants…… Les précautions de base qui suivent doivent toujours être respectées lorsque vous utilisez un appareil électrique: 1. Lisez toutes les instructions avant l’utilisation. 2. Assurez-vous que la tension là ou vous habitez correspond à...
Página 17
qui éclabousse. c. Les pommes de terre, saucisses et marrons doivent être pelés ou percés avant la cuisson. Les œufs dans leur coquille, les œufs durs entiers ne doivent pas être chauffés dans les fours micro-ondes car ils risquent d'exploser, même après la fin de la cuisson.
Página 18
adulte du fait de la chaleur générée. 14. Tout accessoire non recommandé par le fabricant peut causer des blessures physiques. 15. Ne pas utiliser en extérieur. 16. Conservez ces instructions 17. AVERTISSEMENT : Si la porte ou les joints ont été endommagé, le four ne doit pas être utilisé...
Página 19
chauffage de coussins chauffant, chaussons, éponges, tissus humides et autre peut causer un risque de blessure, d'ignition ou d'incendie. 25. Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant pas de l’expérience ou de la connaissance nécessaires, sous surveillance ou s’ils ont reçu les instructions concernant l’utilisation de l’appareil et s’ils...
Página 20
Entretien du four micro onde Le four doit être nettoyé régulièrement et tous les débris de nourriture doivent être dégagés; 1. Enlevez le cordon d'alimentation de la prise secteur avant de nettoyer N'immergez pas l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides lors du nettoyage. 2.
Página 21
Porte: Utilisez un linge doux humide, essuyez la porte et la vitre Essuyez la porte et les parties adjacentes pour enlever les éclaboussures et les éclats Essuyez le panneau de commande avec un linge doux humide. Parois intérieurs: Essuyez l'intérieur avec un linge doux humide. Essuyez le couvercle de guide d'onde pour enlever les éclaboussures d'aliment Plateau tournant / cercle pivotant / axe de rotation:...
3) Axe rotatif Le plateau tournant repose sur l'axe; le moteur en dessous entraine la rotation du plateau. 4) Anneau de rotation Le plateau rotatif repose sur la roulette, elle supporte le plateau et l'aide à être équilibré lorsqu'il tourne 5) Plateau rotatif La nourriture repose sur le plateau rotatif, la rotation pendant la cuisson permet à...
Página 23
HAUT Puissance 100% (Cuisson rapide) M.High Puissance 85% (Cuisson normale) Puissance 66% (Cuisson lente) (Boissons M.Low Puissance 40% soupes) Defrost Puissance 37% (Dégel) Puissance 17% (Tenir au chaud) Le tableau suivant donne une référence sur les durées de temps en fonction des différents aliments : DURÉ...
Página 24
Verre thermorésistant Il ne doit être utilisé lorsque vous cuisez des Film plastique viandes côtelettes température élevée risque d'abimer le film Grill Récipient en Il ne doit pas être utilisé au four micro-onde. Les métal micro-ondes ne peuvent pas pénétrer le métal. Faible résistance à...
Página 25
- Le poisson est opaque et peut être coupé facilement avec une fourchette Plat brunisseur Lorsque vous utilisez un plat brunisseur ou un récipient auto chauffant, placez toujours un isolant résistant à la chaleur comme un plat de porcelaine en-dessous pour empêcher les dégâts sur le plateau tournant et le cercle pivotant.
Página 26
- Transformateur haute tension - Condensateur haute tension - Diode haute tension - Fusible haute tension 3. Les conditions suivantes peuvent causer une exposition indésirable aux radiations pendant la réparation. Installation incorrecte du magnétron; Adaptation incorrecte du crochet de la porte, des charnières et de la porte; Adaptation incorrecte du support d'interrupteur;...
Página 27
Au cas où votre appareil aurait besoin de réparation, notre service d’assistance pour redirigera vers votre revendeur le plus proche. ICES propose un service et une garantie conformément aux lois européenne, ce qui signifie qu’en besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche.
Página 28
MIKROWELLENOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG Modell: IMO-20L12W www.ices-electronics.com WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SORGFÄ LTIG DURCHLESEN UND GUT AUFBEWAHREN...
Página 29
Installation 1.Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. Wenn sich auf dem Ofen ein Schutzfilm befindet, entfernen Sie ihn vor der Inbetriebnahme. Ü berprüfen Sie das Gerät sorgfältig auf etwaige Beschädigungen. Wenden Sie sich umgehend an Ihren Händler oder Kundendienst, wenn Sie welche vorfinden. 2.
Página 30
Halten Sie die Tür oder das Fenster geöffnet, um eine gute Belüftung zu gewährleisten. Es wird empfohlen, eine Tasse Wasser auf den Drehteller zu stellen und das Gerät bei hoher Leistung mehrere Male einzuschalten. Wichtige Sicherheitshinweise Die folgenden grundlegenden Vorsichtsmaß nahmen müssen bei der Verwendung von elektrischen Geräten immer befolgt werden: 1.
Página 31
a. WARNUNG: Flüssigkeiten und Lebensmittel dürfen nicht in abgeschlossenen Behältern erhitzt werden, da diese sonst explodieren können. b. Benutzen Sie Behälter mit weiten Ö ffnungen zum Kochen von Flüssigkeiten und entfernen Sie die fertig gekochten Flüssigkeiten niemals sofort. Warten Sie einige Augenblicke, bevor Sie sie entfernen.
Página 32
c. Legen Sie keine gefrorenen Lebensmittel oder Utensilien auf einen heiß en Drehteller. 9. Achten Sie darauf, dass keine Utensilien die Innenwände des Ofens während des Garvorgangs berühren. 10. Benutzen Sie nur Küchenutensilien, die für die Benutzung mit Mikrowellenöfen geeignet sind. 11.
Página 33
Oberfläche das Glas zerkratzen, was zu einer Beschädigung des Glases führen kann. 22. Dieses Gerät ist nicht dazu gedacht mithilfe eines externen Zeitschalters oder einer separaten Fernbedienung betrieben zu werden. 23. Dieses Gerät ist für den Haushaltsgebrauch und ähnliche Anwendungen gedacht, wie z. B.: •...
Página 34
Erfahrung oder Wissen dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder vorherige Einweisung durch eine Person benutzen, die die Verantwortung für alle Beteiligten übernimmt. 27. Kinder müssen immer beaufsichtigt werden, um sicher zu gehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 28.
Página 35
Gefahrensituationen entstehen. 3. Verwenden Sie niemals aggressive Reinigungsmittel, Benzin, Scheuermittel oder Metallbü rsten, um irgendein Teil des Geräts zu reinigen/ 4. Entfernen Sie niemals die Abdeckung des Hohlleiters. 5. Wenn der Mikrowellenofen fü r bereits längere Zeit verwendet wurde, kann zur Geruchsbildung kommen. Benutzen Sie die folgenden drei Methoden, um die Gerü...
Wischen Sie das Bedienfeld mit einem leicht angefeuchteten, weichen Tuch ab. Innenwände: Wischen Sie die Innenflächen mit einem feuchten, weichen Tuch ab. Wischen Hohlleiterabdeckung Lebensmittelreste zu entfernen. Drehteller / Drehring / Drehachse: Waschen mit einer milden Seifenlauge ab. Spülen Sie klarem Wasser ab und lassen sie gründlich abtrocknen.
Página 37
4) Drehring Der Glasdrehteller sitzt auf den Rädern des Drehrings. Der Ring stützt den Drehteller und gleicht diesen während der Drehung aus. 5) Drehteller Speisen werden auf den Drehteller gelegt. Durch die Drehung des Drehtellers werden Speisen gleichmäß ig zubereitet. VORSICHT - Installieren Sie zunächst den Drehring.
Página 38
(Langsames Mittel 66% Leistung Kochen) (Getränke oder Mittelniedrig 40% Leistung Suppe) Auftauen 37% Leistung (Auftauen) NIEDRIG 17% Leistung (Warmhalten) In der nachfolgenden Tabelle sind Richtwerte zur Auftaudauer unterschiedlicher Lebensmittel aufgelistet: GEWICHT AUFTAUDAUER Fleisch 0,1~1,0kg 1:30~26:00 Geflügel 0,2~1,0kg 2:30~22:00 Meeresfrüchte 0,1~0,9kg 1:30~14:00 Betrieb 1) Netzkabel verbinden...
Página 39
Wendig hitzebeständig. Kann nicht zum Garen mit Nein Lacke Hochtemperaturen verwendet werden Bambus-, Holz- Wendig hitzebeständig. Kann nicht zum Garen mit Nein Hochtemperaturen verwendet werden Tipps zum Auftauen Mikrowellenstrahlen durchdringen die meisten Lebensmittel bis zu 4 cm tief. Beachten Sie folgende Punkte, um das Auftauergebnis zu optimieren: 1) Drehen Sie dicke und groß...
Página 40
Mikrowellengeeignete Plastikfolie Beim Zubereiten von Lebensmitteln mit hohem Fettgehalt, darf die Plastikfolie nicht mit Lebensmitteln in Berührung kommen, da sie ansonsten schmelzen kann. Mikrowellengeeignetes Plastikgeschirr Bestimmtes mikrowellensicheres Plastikgeschirr ist möglicherweise nicht geeignet zum Kochen von Lebensmitteln mit hohem Fett- und Zuckergehalt. Auß erdem darf die Garzeit für den Behälter den in dessen Anleitung angegebenen Wert nicht überschreiten.
Página 41
Gäste in Hotels, Motels und anderen Ü bernachtungseinrichtungen, Umgebungen wie z.B. Frühstückspensionen. Ein beschädigtes Netzkabel muss vom Hersteller oder dessen Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Fachkraft ausgetauscht werden, um Gefahrensituationen zu vermeiden. Service und Hilfe Informationen: http://www.ices-electronics.com/ Support: http://icessupport.zendesk.com ICES Hotline: Deutschland 0900-1520530 (Ortsgebühren)
Página 42
Dies bedeutet, dass Sie sich im Reparaturfall (während und nach Ablauf der Garantie) bitte an Ihren Händler vor Ort wenden. Hinweis: Es ist nicht möglich, Produkte für Reparaturzwecke direkt an ICES zu schicken. Wichtiger Hinweis: Falls dieses Gerät von einem nicht autorisierten Kundendienst geöffnet wird, erlischt die Garantie umgehend.
Página 43
HORNO MICROONDAS MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo: IMO-20L12W www.ices-electronics.com IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA ATENTAMENTE Y RETENGA APRA FUTURAS REFERENCIAS...
Página 44
Instalació n 1. Saque el horno de su caja. Si hubiera una lámina de seguridad en el horno, retí rela antes del uso. Examine el horno cuidadosamente, asegurándose de que no presenta daños. Si hubiera alguno, notifí quelo inmediatamente al distribuidor o enví...
Página 45
Importantes advertencias de seguridad Las siguientes precauciones básicas deberán seguirse siempre que use un aparato eléctrico: 1 . Lea todas las instrucciones antes del uso . 2 . Asegúrese de que el voltaje de su vivienda corresponde con el indicado en la placa de voltaje especificado en su aparato.
Página 46
c. Las patatas, salchichas y castañas deberán pelarse o trocearse antes de ser cocinadas. Los huevos en su cáscara y los huevos duros no deberán calentarse en el microondas, puesto que podrí an explotar, incluso después de que el calentado de microondas haya terminado. d.
Página 47
debido a las temperaturas generadas. 14. El uso de cualquier accesorio no recomendado por el fabricante podrí an provocar lesiones en las personas. 15. No use el aparato en exteriores . 16. Conserve estas instrucciones. 17. ADVERTENCIA: si la puerta o su sello estuvieran dañados, no use el horno hasta que una persona competente se haya ocupado de su reparación;...
zapatillas, esponjas, trapos húmedos, calentadores de manos y elementos similares podrí a provocar lesiones, ignición o incendios. 25. Este aparato podrá ser usado por niños de más de 8 años y personas con las capacidades fí sicas, sensoriales y mentales reducidas o faltas de experiencia y conocimiento, siempre que hayan recibido instrucción y supervisión relativa al uso seguro del aparato y entiendan los peligros que su uso implica.
Página 49
De uso exclusivo en el hogar Limpieza Cuidado del horno microondas PRECAUCIÓ N El horno deberá ser limpiado periódicamente y los restos de comida eliminados. ADVERTENCIA 1. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente antes de limpiarlo. No sumerja el aparato en el agua no otros lí...
Página 50
Consejos de limpieza Detalles sobre la limpieza de los sellos de las puertas, cavidad del horno y partes adyacentes: Exterior: Limpie la parte exterior con una bayeta suave humedecida Puerta: Use un paño suave humedecido para limpiar la puerta y el cristal de la puerta.
Instrucciones del producto Diagrama de la estructura ⑤ ⑦ ② ① Waveguide cover ④ ⑥ ③ 1) Cierre de la puerta La puerta del horno microondas deberá cerrarse correctamente para que pueda funcionar 2) Ventanilla de control Para poder ver el progreso del cocinado 3) Eje giratorio El plato giratorio de cristal se asienta en el eje;...
Panel de control 1) Temporizador - El tiempo máximo de cocinado es de 30 minutos - Los intervalos de ajuste son de 1 minuto - Podrá oí rse un timbre cuando el tiempo seleccionado en el temporizador se haya agotado y regrese a la posición Cero 2) Control de Función / Encendido Son 6 los niveles de potencia:...
- Los alimentos deberán ser colocados en un recipiente 3) Seleccione el nivel de potencia que desee 4) Ajuste el temporizador Si el tiempo de cocinado que desea es inferior a 10 minutos, gire el temporizador hasta superar la marca de 10 minutos y después llévelo hasta el tiempo que desee seleccionar. 5) Una vez haya seleccionado el tiempo que desee, el cocinado dará...
Página 54
Duración del tiempo de cocinado Empiece a cocinar seleccionando un periodo corto. Evalúe si transcurrido dicho tiempo es necesario extenderlo, según sea su necesidad. Un cocinado pasado de tiempo podrí a producir humo y quemaduras. Cocinado uniforme de los alimentos Podrá...
Página 55
(Coloque su mano junto a las aberturas de ventilación posteriores) 4. ¿ Gira el plato de cristal? (El plato de cristal puede girar hacia la derecha o hacia la izquierda. Es bastante habitual.) 5. ¿ El agua del horno está caliente? Si la respuesta a alguna de las preguntas es “NO”, por favor, compruebe su toma de pared y el fusible de su caja de contadores.
Página 56
En caso de que su aparato precise ser reparado, nuestro teléfono de asistencia le redirigirá a su distribuidor local. ICES ofrece servicio y garantí a en cumplimiento de la ley de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantí...
Página 57
Los productos con la marca CE cumplen con las Directiva EMC (2004/108/EC) y la Directiva de Bajos Voltajes (2006/95/EC) promulgada por la Comisión Europea de la Unión Europea. La declaración de conformidad puede ser consultada en: https://icessupport.zendesk.com/forums/22810983-CE-Documents Este sí mbolo indica que el producto eléctrico en cuestión o su baterí a no deberán eliminarse junto con los desechos del hogar en el ámbito de la UE.
Página 58
MAGNETRONOVEN HANDLEIDING Model: IMO-20L12W www.ices-electronics.com BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE...
Installatie 1. Haal alles uit de verpakking. Als er veiligheidsfolie over de magnetronoven zit, haal dit dan van de magnetronoven af vóór gebruik. Controleer zorgvuldig op beschadigingen en, indien aanwezig, meld het onmiddellijk bij uw dealer of stuur het product naar het service center van de fabrikant. 2.
Página 60
raam open om ervoor te zorgen dat er goede ventilatie is. Het wordt sterk aanbevolen om een kopje water op de draaischijf te zetten, het vermogen hoog in te stellen en de magnetron een aantal keren te gebruiken. Belangrijke voorzorgsmaatregelen. De volgende elementaire voorzorgsmaatregelen moeten altijd worden gevolgd bij het gebruik van elektrische apparaten: 1 .
Página 61
verwarmd omdat deze kunnen ontploffen; Zuigflessen met schroefdop of speen worden beschouwd als gesloten containers. b. Gebruik de container met de brede mond om vloeistoffen te koken en haal de container niet direct uit de magnetron, maar wacht een poosje voordat u de container uit de magnetron haalt.
Página 62
9. Zorg ervoor dat het keukengerei niet in aanraking komt met de binnenwanden tijdens het koken. 10. Gebruik alleen keukengerei dat geschikt is voor gebruik in de magnetron. 11. Bewaar geen voedsel of andere zaken in de magnetron. 12. Gebruik de magnetron niet als er geen voedsel of vloeistoffen in de magnetron zijn geplaatst.
Página 63
22. De apparaten zijn niet bedoeld voor gebruik met behulp externe timer apart afstandsbedieningssysteem. 23. Dit apparaat is bedoeld om gebruikt te worden in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen, zoals: • Keukens voor personeel in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; • Boerderijen; •...
Página 64
28. Gebruik geen stoomreiniger. 29. De deur en de oppervlakken aan de buitenkant kunnen heet worden wanneer het apparaat wordt gebruikt. 30. WAARSCHUWING: Onderdelen die bereikbaar zijn kunnen heet worden tijdens gebruikt. Houd jonge kinderen uit de buurt. 31. Het apparaat wordt heet tijdens gebruik. Wees voorzichtig om te voorkomen dat u de verwarmingselementen aan de binnenkant van de magnetronoven aanraakt.
Página 65
b. Plaats een kop rode thee in de magnetron, verwarm daarna met hoog vermogen. c. Plaats wat sinaasappelschil in de magnetronoven en verwarm schil voor minuut hoog magnetronvermogen. 6. WAARSCHUWING: Laat kinderen de magnetronoven alleen zonder toezicht gebruiken als u duidelijke instructies heeft gegeven, zodat het kind de magnetronoven op een veilige manier kan gebruiken en de gevaren die samengaan met onjuist gebruik van de magnetronoven begrijpt;...
Was met een mild sopje Reinig met schoon water en laat het goed drogen Productinstructies Structuurdiagram ⑤ ⑦ ② ① Waveguide cover ④ ⑥ ③ 1) Deurvergrendeling De deur van de magnetron moet goed worden gesloten als u de magnetron wilt gebruiken 2) Kijkvenster De gebruiker kan door het venster de kookstatus bekijken 3) Draai-as...
Página 67
1) Timer - De maximale kooktijd die kan worden ingesteld is 30 minuten - U kunt de kooktijd instellen met stappen van 1 minuut - Er klinkt een bel wanneer de timer is afgeteld en de 0 heeft bereikt 2) Functie- / Power-knop Er zijn 6 vermogensniveaus: HIGH 100% vermogen...
Página 68
minuten en draai de knop daarna terug naar de gewenste tijd 5) Zodra de gewenste tijd is ingesteld begint het koken. Als u het koken wilt pauzeren, open dan gewoon de deur op het gewenste moment, en sluit de deur om het koken te hervatten 6) Als de timer de 0 heeft bereikt en het koken is voltooid, dan klinkt er een bel.
Página 69
het koken indien nodig. Te lang koken kan leiden tot rook en brandplekken. Voedsel gelijkmatig koken Voedsel zoals kip, hamburger of steak moet een keer worden omgedraaid tijdens het koken. Afhankelijk van het soort voedsel, indien van toepassing, roer het van buiten naar binnen of draai een of twee keer tijdens het koken Laat het voedsel even staan Laat het voedsel na het koken even in de magnetron staan voor voldoende tijd, zodat het...
Página 70
(De draaischijf kan met de klok mee of tegen de klok in draaien. Dit is normaal.) 5. Is het water in de magnetron warm? Als het antwoord op een van de bovenstaande vragen “NEE” is, controleer dan het stopcontact en de zekering in de meterkast.
Página 71
Als uw apparaat gerepareerd moet worden, dan zal onze helpdesk u naar uw lokale dealer doorverwijzen. ICES biedt service en garantie aan in overeenstemming met de Europese wet, wat inhoudt dat u in geval van reparatie (zowel tijdens als na de garantieperiode) contact op moet nemen met uw lokale dealer.
Página 72
Dit symbool geeft aan dat het betreffende product of de batterij binnen de Europese Unie niet mag worden weggegooid bij het restafval. Om te zorgen dat u zich op de juiste manier van het apparaat of de batterij ontdoet, dient u het apparaat of de batterij te verwijderen volgens de wetten of vereisten die van toepassing zijn op het weggooien van elektrische apparaten en batterijen.