Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MICROWAVE OVEN
Model: IMO-23L20B
INSTRUCTION MANUAL
Please read this booklet carefully before fixing and using, and
keep it for future reference

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para iCES IMO-23L20B

  • Página 1 MICROWAVE OVEN Model: IMO-23L20B INSTRUCTION MANUAL Please read this booklet carefully before fixing and using, and keep it for future reference...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INSTALLATION OF MICROWAVE OVEN UTENSILS GUIDELINE FOR THE FIRST USE IMPORTANT SAFEGUARDS PRODUCT INTRODUCTION appearance and structure diagram control panel LED instruction and display FUNCTION AND OPERATION METHOD auto reminder clock setting microwave cooking express defrost auto cooking automatic starting (delayed function) multi-sequence cooking child lock function cooking tips...
  • Página 4: Installation Of Microwave Oven

    INSTALLATION OF MICROWAVE OVEN 1. Remove the packaging and take out the distance limiter from accessory in microwave oven (some models have been installed already), unlock the power cord, according to the specific shape of distance limiter, install by following the given instruction.
  • Página 5: For The First Use

    should used microwave Metal container oven .Microwave can not penetrate through metal. Poor heat-resistant. Can not be used for lacquer High-temperature cooking Bamboo,wood and Poor heat-resistant. Can not be used for paper container High-temperature cooking FOR THE FIRST USE Due to the possible presence of manufacturing residue or oil in the oven cavity or heating element, it usually would smell the odor, even a slight smoke;...
  • Página 6 5 . Never operate the oven further if the door or door seals is damaged or the oven is malfunctioned or supply cord is damaged . Return the appliance to the nearest authorised service center for repair and maintenance . Never try to adjust or repair the oven yourself .
  • Página 7: Product Introduction

    30 . The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed ; 31 . Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation ;...
  • Página 8: Control Panel

    a. Do not remove the Waveguide cover during cleaning. b. Make sure the Waveguide cover installation right and no damage during cooking. 2. Control panel Select EXPRESS cooking menu Set clock Set power level Start procedure you setting In standby state,press this Select Auto defrost menu button,the oven start cooking with high power one minute...
  • Página 9: Led Instruction And Display

    3、LED instruction and display When the defrosting poultry is begin set or used When the defrosting When the defrosting meat is begin seafood is begin set or used set or used When the Auto cooking menu When the power level D.2 D.3 AUTO 88:88...
  • Página 10: Microwave Cooking

    For example: to set 12:30 Depress Display : After power-up, the colon flashes 00:00 Press Preset .Clock button once Turn Auto Cooking/ Time .Weight knob to set exact 12:00 hours. 12:00 Preset. Clock button Press once again. Turn Auto Cooking/ Time .Weight knob to set exact 12:30 minutes.
  • Página 11: Express

    a. The max time which can be set is 60minutes b. Never operate the oven empty. c. If you turn the food during operation, press the Instant/Start button once and the preset cooking procedure will continue. d. If you intend to remove the food before the preset time, you must press Stop/Clear button once to clear the preset procedure to avoid unintended operation of next time use.
  • Página 12: Defrost

    5. Defrost This function use for Defrost food, Press the Auto Defrost button and the LED display will cycle to show d.1 d.2 d.3. For defrosting meat, the weight range from 0.1 to 2.0 kg. For defrosting poultry, the weight range from 0.2 to 3.0kg. For defrosting seafood, the weight range from 0.1 to 0.9kg.
  • Página 13: Auto Cooking

    6. Auto cooking The oven has default cooking menu for simple operation. When the LED flash colon, press the Auto Cook button and LED will cycle to show A.1,A.2 …… A.8 Choose the appropriate menu according to the food type and weight and strictly observe the directions in below table, otherwise the cooking effect will be largely influenced.
  • Página 14: Automatic Starting (Delayed Function)

    a. The temperature of food before cooking would be 20-25 . Higher or lower temperature of the food before cooking would require increase or decrease of cooking time. b. The temperature, weight and shape of food will largely influence the cooking effect.
  • Página 15 Example: Now it is 12:30 clock, if you hope that the microwave oven will automatically start cooking with 100P microwave power for 9 minutes and 30 seconds at 14:20 Depress Display : After power-up, the colon flashes 00:00 Preset .Clock Depress button turning...
  • Página 16: Multi-Sequence Cooking

    8. Multi-sequence cooking To obtain best cooking result, some recipes call for different cook mode and time. You may program your personalized menu as follow: Example: You want cook food with 100P microwave for 3 minutes then 20P for 9 minutes. This is 2 sequence setting. Depress Display 100P microwave for 3min...
  • Página 17: Cooking Tips

    Depress Display Depress and hold Stop/Clear button about set lock 3 seconds Depress and hold Stop/Clear button about : cancel lock 3 seconds 10. Cooking Tips The following factors may affect the cooking result: Food arrangement Place thicker areas towards outside of dish, the thinner part towards the centre and spread it evenly.
  • Página 18: Cleaning And Maintenance

    Browning dish When using a browning dish or self-heating container, always place a heat-resistant insulator such as a porcelain plate under it to prevent damage to the turntable and rotating ring. Microwave safe plastic wrap When cooking food with high fat content, do not allow the plastic wrap come into contact with food as it may melt Microwave safe plastic cookware Some microwave safe plastic cookware might not be suitable for cooking...
  • Página 19: Tips For Cleaning

    a. Place several lemon slices in a cup, then heat with high power for 2-3 min. b. Place a cup of red tea in oven, then heat with high power. c. Put some orange peel into oven, and then heat them with high power for 1 minute.
  • Página 20: Servicing Safeguards

    If “NO” is the answer to any of the above questions, please check your wall socket and the fuse in your meter box. If both the wall socket and the fuse are functioning properly, CONTACT YOUR NEAREST SERVICE CENTER APPROVED. SERVICING SAFEGUARDS MICROWAVE RADIATION!...
  • Página 21 During servicing below listed parts are liable to be removed and give access to potentials above250V to earth. 1. Magnetron 2. High voltage transformer 3. High voltage capacitor 4. High voltage diode 5. High voltage fuse The following conditions may cause undue microwave exposure during servicing. Improper fitting of magnetron;...
  • Página 22: Service And Support

    In case your device needs repair, our helpdesk will redirect you to your local dealer. ICES offers service and warranty in accordance to European law, which means that in case of repair (both during and after the warranty period), you should contact your local dealer.
  • Página 23 FOUR MICRO-ONDES MODÈLE: IMO-23L20B MANUEL D’INSTRUCTION Veuillez lire ce manuel soigneusement avant de réparer ou utiliser et conservez-le pour référence ultérieure.
  • Página 24 INSTALLATION DU FOUR MICRO-ONDE INSTRUCTIONS SUR LES USTENSILES POUR LA PREMIÈRE UTILISATION PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ PRÉSENTATION DU PRODUIT schéma de l'apparence et de la structure panneau de commande instruction et affichage LED FONCTIONNALITÉS ET UTILISATION pense-bête automatique réglage de l’horloge cuisson par micro-onde express décongeler...
  • Página 25: Installation Du Four Micro-Onde

    INSTALLATION DU FOUR MICRO-ONDE 1. Enlevez l'emballage et sortez le limiteur de distance des accessoires dans le four micro-ondes (certains modèles ont déjà été installés), détachez le cordon d'alimentation, en fonction de la forme particulière du limiteur de distance, installez en suivant les instructions données. L'objectif du limiteur de distance est de maintenir le four micro-onde à...
  • Página 26: Pour La Première Utilisation

    chaleur Verre thermorésistant Il ne doit être utilisé lorsque vous cuisez des Film plastique viandes ou des côtelettes car une température élevée risque d'abimer le film Il ne doit pas être utilisé au four micro-onde. Récipient en métal Les micro-ondes ne peuvent pas pénétrer le métal.
  • Página 27 c . Les pommes de terre, saucisses et marrons doivent être pelés ou percés avant la cuisson. Les œufs dans leur coquille, les œufs durs entiers ne doivent pas être chauffés dans les fours micro-ondes car ils risquent d'exploser, même après la fin de la cuisson.
  • Página 28 23. AVERTISSEMENT: N'autorisez les enfants à utiliser le four sans surveillance que lorsqu'ils ont reçu les instructions adéquates afin qu'ils puissent utiliser le four sans danger et comprennent les dangers d'une utilisation incorrecte. 24. N'utilisez que des ustensiles qui conviennent pour les fours micro-onde. 25.
  • Página 29: Présentation Du Produit

    PRÉSENTATION DU PRODUIT Schéma de l'apparence et de la structure glass turntable rotating ring housing oven foot rotating axis door interlock oven cavity a. N'enlevez pas le couvercle de guide d'onde pendant le nettoyage. b. Assurez-vous que l'installation du couvercle de guide d'onde est correcte et ne s'abime pas pendant la cuisson.
  • Página 30: Panneau De Commande

    2. Panneau de commande Select EXPRESS cooking menu Set clock Set power level Start procedure you setting In standby state,press this Select Auto defrost menu button,the oven start cooking with high power one minute Press once Stop cooking Press twice clear setting Select cooking time or weight during cooking Select Auto cooking menu...
  • Página 31: Instruction Et Affichage Led

    3、Instruction et affichage LED When the defrosting poultry is begin set or used When the defrosting When the defrosting meat is begin seafood is begin set or used set or used When the Auto cooking menu When the power level D.2 D.3 AUTO 88:88...
  • Página 32: Cuisson Par Micro-Onde

    Par exemple : pour régler 12:30 Appuyer Écran : Après l'allumage, la colonne clignote 00:00 Appuyez sur la touche Preset .Clock une fois 12:00 Tournez la molette Auto Cooking/ Time .Weight pour régler le nombre d'heures. 12:00 Preset. Clock Appuyez sur la touche de nouveau.
  • Página 33: Express

    a. Le temps maximum programmable est de 60 minutes b. N'utilisez jamais le four à vide. c. Si vous tournez la nourriture pendant le fonctionnement, appuyez sur la touche Instant/Start une fois et la procédure de cuisson présélectionnée continuera. d. Si vous souhaitez enlever la nourriture avant la fin du temps présélectionné, appuyez sur la touche Stop/Clear pour annuler la procédure présélectionnée pour éviter l'utilisation non désirée la prochaine fois.
  • Página 34: Décongeler

    5. Décongeler Cette fonction sert à décongeler des aliments, appuyez sur la touche Auto Defrost et l'écran DEL circulera en affichant d.1 d.2 d.3. Pour décongeler de la viande, pour un poids entre 0.1 et 2 kg. Pour décongeler de la viande, pour un poids entre 0.2 et 3 kg. Pour décongeler des fruits de mer, pour un poids entre 0.1 et 0.9 kg.
  • Página 35: Cuisson Automatique

    6. Cuisson automatique Le four dispose d'un menu de cuisson par défaut pour un fonctionnement plus simple. Lorsque la DEL clignote en colonne, appuyez sur la touche Auto Cook et la DEL circulera pour afficher A.1, A.2 ..A.8 Choisissez le menu approprié en fonction du type et du poids de nourriture et observez strictement les indications du tableau ci-dessous, autrement l'effet de cuisson sera largement influencé.
  • Página 36: Démarrage Automatique (Fonction Programmée)

    Exemple : Cuire un poisson de 450g. Appuyer Écran 1. Après l'allumage, la colonne clignote : Auto Cooking/ Time .Weight pour définir Tournez la molette l'option de cuisson. 3. Commencez la cuisson en appuyant sur la touche 06:30 Start/Instant et la DEL décomptera pour indiquer le temps restant.
  • Página 37 Exemple : Il est actuellement 12.30, si vous souhaitez que le four démarre automatiquement à une puissance de 100P pendant 9 minutes et 30 secondes à 14h20 Appuyer Écran : Après l'allumage, la colonne clignote 00:00 Abaissez la touche Preset .Clock 12:00 Réglez les heures en tournant la molette Auto Cooking/ Time .Weight...
  • Página 38: Cuisson Multi-Séquence

    8. Cuisson multi-séquence Pour obtenir de meilleurs résultats de cuisson, certaines recettes demandent différents temps et modes de cuisson. Vous pouvez programmer votre cuisson personnalisée de la manière suivante: Exemple : Vous souhaitez cuire des aliments à une puissance de 100P pendant 3 minutes et 20P pendant 9 minutes.
  • Página 39: Fonction Verrouillage Enfants

    9. Fonction verrouillage enfants Utilisez cette fonction pour verrouiller le panneau de commande lorsque vous nettoyez ou pour empêcher les enfants d'utiliser le four sans surveillance. Toutes les touches deviennent inutilisables sous ce mode Appuyer Écran ÉTEINT Régler le verrou Tenez la touche Stop/Clear appuyée environ 3 secondes :...
  • Página 40: Entretien Et Nettoyage

    Plat brunisseur Lorsque vous utilisez un plat brunisseur ou un récipient auto chauffant, placez toujours un isolant résistant à la chaleur comme un plat de porcelaine en-dessous pour empêcher les dégâts sur le plateau tournant et le cercle pivotant. Emballage plastique passant au four micro-onde Lorsque vous cuisez des aliments contenant beaucoup de graisse, ne laissez pas l'emballage plastique entrer en contact des aliments car il risque de fondre...
  • Página 41: Conseils Pour Le Nettoyage

    4. Le four doit être nettoyé régulièrement et tous les débris de nourriture doivent être dégagés; 5. Nettoyez en détail les joints de porte, les cavités et les parties adjacentes. 6. N'utilisez jamais de détergents durs, d'essence, de poudre abrasive ou de brosse en métal pour nettoyer les parties de l'appareil 7.
  • Página 42: Entretien

    Entretien Vérifiez ce qui suit avant d'appeler le service d'assistance. a. Placez un verre d'eau (environ 150 ml) dans un verre mesureur dans le four et fermez la porte complètement. La lampe du four doit s'éteindre si la porte est correctement fermée.
  • Página 43 Le condensateur à haute tension reste chargé après la déconnexion; déchargez le terminal négatif du condensateur haute tension sur le châssis du four (utilisez un tournevis) pour décharger avant de toucher. Pendant la réparation, les pièces listées ci-dessous peuvent être enlevées et donner accès à...
  • Página 44: Service Et Support

    Au cas où votre appareil aurait besoin de réparation, notre service d’assistance pour redirigera vers votre revendeur le plus proche. ICES propose un service et une garantie conformément aux lois européenne, ce qui signifie qu’en besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche.
  • Página 45 MIKROWELLENOFEN Modell: IMO-23L20B BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie sich dieses Benutzerhandbuch bitte sorgfältig durch und bewahren Sie es für den späteren Gebrauch auf.
  • Página 46 AUFSTELLUNG DES MIKROWELLENOFENS HINWEISE ZUR VERWENDUNG VON KOCHGESCHIRR INBETRIEBNAHME WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN EINFÜHRUNG aussehen und struktur bedientafel LED-anzeige Funktionen und Bedienung automatisches erinnerungssignal uhrzeiteinstellung garen mit der mikrowelle express-betrieb auftauen automatisches kochen einschaltautomatik (verzögerungsfunktion) multi-sequenz-garen kindersicherung kochtipps REINIGUNG UND WARTUNG PFLEGE DES MIKROWELLENOFENS TIPPS FÜR DIE REINIGUNG WARTUNG SICHERHEITSHINWEISE ZUR WARTUNG...
  • Página 47: Aufstellung Des Mikrowellenofens

    AUFSTELLUNG DES MIKROWELLENOFENS 1. Entfernen Sie die Verpackung und nehmen Sie den Abstandshalter vom Zubehör in der Mikrowelle herunter (bei einigen Modelle bereits installiert). Schließen Sie das Netzkabel an und gehen je nach der spezifischen Form des Abstandshalters, entsprechend den folgenden Anweisungen vor. Der Zweck der Abstandshalters ist es, den Mikrowellenofen mit einem gewissen Abstand von der Wand aufzustellen.
  • Página 48: Inbetriebnahme

    Behältermaterial Mikrowelle Hinweise Hitzebeständiges Verwenden Sie niemals die Keramikbehälter mit Keramik Metallrand oder glasierte Keramikbehälter Hitzebeständiger Nicht geeignet für längere Garzeiten in der Kunststoff Mikrowelle Hitzebeständiges Glas Sollte nicht verwendet werden, wenn Fleisch oder Kunststofffolie Koteletts gegart werden, hohen Temperaturen den Film beschädigen können Darf nicht im Mikrowellenofen verwendet werden.
  • Página 49 Schraubverschluss oder Sauger ausgestattet werden, sind solche Behälter. b. Wenn Flüssigkeit in dem Ofen sieden, verwenden Sie die weitmündigen Behälter und lassen Sie ihn etwa 20 Sekunden nach dem Ende der Garvorgangs stehen, um ein verspätetes Aufkochen durch Siedeverzug von Flüssigkeiten zu vermeiden. c.
  • Página 50 22. WARNUNG: Flüssigkeiten und Lebensmittel dürfen nicht in abgeschlossenen Behältern erhitzt werden, da diese sonst explodieren können. 23. WARNUNG: Erlauben Sie Kindern nur dann die Benutzung des Geräts ohne Beaufsichtigung, wenn ausreichende Anweisungen gegeben wurden, die dem Kind erlauben den Ofen auf sichere Weise zu benutzen und die Gefahren unsachgemäßer Benutzung klar machen.
  • Página 51: Einführung

    EINFÜHRUNG Aussehen und Struktur glass turntable rotating ring housing oven foot rotating axis door interlock oven cavity a. Entfernen Sie zur Reinigung niemals die Abdeckung des Hohlleiters. b. Achten Sie darauf, dass die Hohlleiterabdeckung richtig installiert ist und keine Schäden aufweist, bevor Sie den Garvorgang starten.
  • Página 52: Bedientafel

    2. Bedientafel Select EXPRESS cooking menu Set clock Set power level Start procedure you setting In standby state,press this Select Auto defrost menu button,the oven start cooking with high power one minute Press once Stop cooking Press twice clear setting Select cooking time or weight during cooking Select Auto cooking menu...
  • Página 53: Funktionen Und Bedienung

    M - Wenn die Leistungsstufe eingestellt ist D.1 - Wenn die Fleisch-Auftaufunktion eingestellt ist oder benutzt wird D.2 - Wenn die Geflügel-Auftaufunktion eingestellt ist oder benutzt wird D.3 - Wenn die Meeresfrüchte-Auftaufunktion eingestellt ist oder benutzt wird AUTO - Wenn die Auto-Kochfunktion eingestellt ist oder benutzt wird H - Wenn die hohe Leistungsstufe eingestellt ist oder benutzt wird M.H - Wenn die mittelhohe Leistungsstufe eingestellt ist oder benutzt wird M - Wenn die mittlere Leistungsstufe eingestellt ist oder benutzt wird...
  • Página 54: Garen Mit Der Mikrowelle

    Drehen Auto 12:00 genaue Cooking/Time.Weight-Drehknopf, Stundenzeit einzustellen. 12:00 Betätigen Sie die -Taste erneut. Preset.Clock Drehen Auto 12:30 genaue Cooking/Time.Weight-Drehknopf, Minutenzeit einzustellen. Betätigen Sie die -Taste erneut oder Preset.Clock warten Sie 5 Sekunden und die Zahlen hören auf zu blinken. 3. Garen mit der Mikrowelle Diese Funktion dient zum Kochen und Erwärmen von Speisen.
  • Página 55: Express-Betrieb

    Beispiel: bei P80 für 10 Minuten kochen Tastenbetätigung Anzeige : Nach dem Einschalten blinkt der Doppelpunkt Wählen Sie die gewünschte Mikrowellenleistung durch wiederholtes Betätigen der Micro Power-Taste. Stellen Garzeit mithilfe 10:00 Auto Cooking/Time.Weight-Drehknopfs ein. Betätigen Sie die Instant/Start-Taste zum Starten der LED-Countdown wird angezeigt.
  • Página 56: Auftauen

    5. Auftauen Diese Funktion dient dem Auftauen von Lebensmitteln. Betätigen Sie die Auto Defrost-Taste und in der LED-Anzeige erscheint d.1, d.2, d.3. Zum Auftauen von Fleisch mit einem Gewicht von 0,1 bis 2,0 kg. Zum Auftauen von Geflügel mit einem Gewicht von 0,2 bis 3,0 kg. Zum Auftauen Meeresfrüchten mit einem Gewicht von 0,1 bis 0,9 kg.
  • Página 57: Automatisches Kochen

    6. Automatisches Kochen Der Ofen verfügt über Standard-Kochmenüs für einfache Bedienung. Wenn der Doppelpunkt der LED-Anzeige blinkt, betätigen Sie die Auto Cook-Taste und die Anzeige zeigt A.1, A.2 ..A.8 Wählen Sie das gewünschte Menü und beachten Sie unbedingt die Anweisungen in der unten angegebenen Tabelle, da ansonsten das Ergebnis stark beeinflusst wird.
  • Página 58: Einschaltautomatik (Verzögerungsfunktion)

    a. Die Garzeiten gehen von einer Ausgangstemperatur der Speisen vor dem Kochen von 20 - 25 °C aus. Höhere oder niedrigere Temperaturen vor dem Kochen erfordern eine kürzere bzw. längere Garzeit. b. Temperatur, Gewicht und Form der Speisen beeinflussen den Kochvorgang weitgehend.
  • Página 59 Beispiel: Es ist 12:30 Uhr und Sie wollen, dass der Mikrowellenofen automatisch mit dem Garen bei 100P Mikrowellenleistung für 9 Minuten und 30 Sekunden um 14:20 Uhr beginnt. Tastenbetätigung Anzeige Nach dem Einschalten blinkt der Doppelpunkt Betätigen Sie die -Taste Preset.Clock 00:00 Stellen Sie die Stundenzeit mithilfe des Auto...
  • Página 60: Multi-Sequenz-Garen

    8. Multi-Sequenz-Garen Um optimale Kochergebnisse zu erhalten, können Sie einige Rezepte mit verschiedenen Programmen und Zeiteinstellungen kombinieren. Sie können Ihr persönlichen Menü wie folgt programmieren: Beispiel: Sie wollen Speisen bei 100P Mikrowellenleistung für 3 Minuten und danach bei 20P Mikrowellenleistung für 9 Minuten garen.
  • Página 61: Kindersicherung

    9. Kindersicherung Verwenden Sie diese Funktion, um das Bedienfeld sperren, damit das Gerät von Kindern nicht verwendet werden kann, wenn der Ofen unbeaufsichtigt ist. Alle Tasten wiedergegeben sind in diesem Modus unzugänglich. Tastenbetätigung Anzeige Halten Sie die Stop/Clear-Taste für ca. 3 Sekunden Sperren gedrückt Sperre...
  • Página 62: Reinigung Und Wartung

    - Schweinefleisch oder Geflügel zeigen keine Anzeichen von Blut - Fisch ist undurchsichtig und kann leicht mit einer Gabel geschnitten werden Bräunungsgeschirr Bei Verwendung von Bräunungsgeschirr oder bei der Eigenerwärmung der Lebensmittel muss eine hitzebeständige Isolierung, wie ein Porzellanteller verwendet werden, um Schäden an der Drehscheibe und des Drehrings durch Hitzestress zu vermeiden.
  • Página 63: Tipps Für Die Reinigung

    die Ofenoberfläche in Mitleidenschaft gezogen wird und damit die Lebensdauer des Geräts verkürzt wird oder Gefahrensituationen entstehen. 4. Der Ofen muss regelmäßig gereinigt werden, um eventuelle Lebensmittelreste zu entfernen. 5. Achten Sie bei der Reinigung auf Details, wie Türdichtungen, Hohlräume und anliegende Teile.
  • Página 64: Wartung

    Wartung Bitte überprüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. a. Stellen Sie eine Tasse Wasser (ca. 150 ml) in einem Messbecher in den Ofen und schließen Sie die Tür. Die Ofenlampe erlischt, wenn die Tür richtig geschlossen ist. Schalten Sie das Gerät für 1 Minute ein.
  • Página 65 Der Hochspannungskondensator bleibt nach dem Abschalten geladen. Schalten Sie den Minuspol des Hochspannungskondensators mit dem Ofengehäuse kurz (mit einem Schraubendreher), bevor Sie ihn berühren. Bei der Wartung sind die folgende Teile u. U. zu entfernen und verfügen über ein Potential von mehr als 250 V zur Erde. 1.
  • Página 66 1. Wenn in der Anzeige während des Betriebs Err0 erscheint, dann bedeutet dies, dass der Sensor kurzgeschlossen wurde und Sie ihn durch den Kundendienst ersetzen lassen müssen. 2. Wenn in der Anzeige während des Betriebs Err1 erscheint, dann bedeutet dies, dass der Sensor im Leerlauf steht und Sie ihn durch den Kundendienst ersetzen lassen müssen.
  • Página 67: Kundendienst Und Hilfe

    Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) sollten Sie also Ihren Einzelhändler kontaktieren. Beachten Sie: Es ist nicht möglich, Geräte für Reparaturen direkt an ICES zu schicken. Wichtiger Hinweis: Falls dieses Gerät von einem nicht autorisierten Kundendienst geöffnet oder darauf zugegriffen wird, erlischt die Garantie.
  • Página 68: Horno Microondas

    HORNO MICROONDAS Modelo: IMO-23L20B MANUAL DE INSTRUCCIONES Por favor, lea atentamente este cuadernillo antes de la instalación y el uso y consérvelo para futuras referencias...
  • Página 69 INSTALACIÓN DEL HORNO MICROONDAS GUÍA DE UTENSILIOS PRIMER USO IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO Aspecto externo y diagrama de estructura Panel de control Instrucciones del LED y display Funciones y método de uso Recordatorio automático Ajuste de la hora Cocinado con microondas Exprés Descongelado...
  • Página 70: Instalación Del Horno Microondas

    INSTALACIÓN DEL HORNO MICROONDAS 1. Retire el embalaje y quite el limitador de distancia del accesorio en el horno microondas (algunos modelos ya habrán sido instalados), suelte el cable de alimentación, según la forma específica del limitador de distancia, instale siguiendo las instrucciones ofrecidas.
  • Página 71: Primer Uso

    el film No conviene usarlo en el microondas. Las Contenedor de metal microondas no pueden atravesar el metal. Pobre resistencia al calor. No puede someterse a Lacado altas temperaturas. Contenedores de Pobre resistencia al calor. No puede someterse a bambú, madera y altas temperaturas.
  • Página 72 momentos antes de hacerlo, con ello evitar los peligros provocados por una ebullición tardía. e . El contenido de los biberones y recipientes con comida para bebés deberá ser removido o agitado y su temperatura comprobada antes del consumo, con ello evitará quemaduras.
  • Página 73: Destinado Exclusivamente Para Su Uso En El Hogar

    horno, debido a la posibilidad de ignición; 26 . Si observara humo, apague o desenchufe el aparato y mantenga la puerta cerrada para contener las llamas que pudiera haber; 27 . El calentado por microondas de bebidas podría causar la ebullición tardía, por lo tanto, tenga mucho cuidado cuando manipule el contenido;...
  • Página 74: Presentación Del Producto

    PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO Aspecto externo y diagrama de estructura glass turntable rotating ring housing oven foot rotating axis door interlock oven cavity Waveguide cover = Cubierta de la guía de ondas Housing = Estructura externa Oven cavity = Cavidad del horno Rotating axis = Eje giratorio Door interlock = Sistema de bloqueo de la puerta Glass turntable = Plato giratorio de cristal...
  • Página 75: Panel De Control

    2. Panel de control Select EXPRESS cooking menu Set clock Set power level Start procedure you setting In standby state,press this Select Auto defrost menu button,the oven start cooking with high power one minute Press once Stop cooking Press twice clear setting Select cooking time or weight during cooking Select Auto cooking menu...
  • Página 76: Instrucciones Del Led Y Display

    3、Instrucciones del LED y display When the defrosting poultry is begin set or used When the defrosting When the defrosting meat is begin seafood is begin set or used set or used When the Auto cooking menu When the power level D.2 D.3 AUTO 88:88...
  • Página 77: Recordatorio Automático

    1. Recordatorio automático Cuando haya terminado el proceso de cocinado programado, el display LED mostrará End y podrán oírse 3 pitidos, avisándole de que ya puede sacar la comida. Si no pulsa una vez el botón Stop/Clear o abre la puerta, el pitido podrá oírse cada 3 minutos.
  • Página 78 100% de potencia de microondas. Aplicable para el cocinado Potencia alta rápido y completo Potencia 80% de potencia de microondas. Aplicable para el cocinado media alta medio exprés Potencia 60% de potencia de microondas. Aplicable para comida al vapor media Potencia 40% de potencia de microondas.
  • Página 79: Exprés

    4. Exprés Pulse el botón Express y el display LED pasará por las opciones 0:30, 1:00, 1:30. Esta función le permitirá calentar un vaso de agua o una bebida convenientemente, sin necesidad de los pasos de selección de tiempo. Elija el tiempo necesario dependiendo de la capacidad de la bebida.
  • Página 80: Cocinado Automático

    Ejemplo: Para descongelar una pieza de pollo de 0,4kg Pulse Display : Después del encendido, los dos puntos parpadearán Pulse el botón Defrost para seleccionar el tipo de comida Pulse Instant/Start para confirmar Gire el control Auto Cooking/ Time .Weight para seleccionar el peso de descongelado Empiece a cocinar pulsando el botón Instant/Start Durante el descongelado se oirán 3 pitidos dos veces en todo...
  • Página 81 Display Tipo Método Adecuado para hacer una bolsa de palomitas, de venta en comercios, con un peso de 85g. Antes de que finalice el proceso, si la frecuencia en que se abre el maíz ha disminuido Palomitas a 1 vez cada 1-2 segundos, pulse el botón Stop/Clear para detener el proceso Palomitas Igual que A.1 pero para bolsas de palomitas de 100g Caliente una porción de pizza fría de 0,15Kg...
  • Página 82: Funcionamiento Automático (Programado)

    Pulse Display 1. Después del encendido, los dos puntos parpadearán : Gire el control Auto Cooking/ Time .Weight para seleccionar el menú de cocinado 3. Empiece el proceso de cocinado pulsando el botón Instant/Start y el LED 6:30 iniciará la cuenta atrás del tiempo. 7.
  • Página 83 Ejemplo: Ahora son las 12:30. Si usted desea que el horno microondas empiece a cocinar automáticamente con una potencia de 100P durante 9 minutos y 30 segundos a las 14:20 Pulse Display : Después del encendido, los dos puntos parpadearán 00:00 Preset .Clock Pulse el botón...
  • Página 84: Cocinado Multisecuencia

    8. Cocinado multisecuencia Para obtener los mejores resultados, cada receta pedirá un modo y tiempo de cocción distinto. Podrá programar su menú personalizado de la forma siguiente: Ejemplo: Desea cocinar a una potencia de 100P durante 3 minutos y a 20P durante 9 minutos. Este es un ajuste de 2 secuencias. Pulse Display Microondas a 100P durante 3min...
  • Página 85: Función De Bloqueo Para Niños

    9. Función de bloqueo para niños Utilice esta función para bloquear el panel de control cuando este limpiando el horno o para evitar que los niños usen el horno sin supervisión. No podrá usarse ninguno de los botones en este modo. Pulse Display Activación...
  • Página 86: Limpieza Y Mantenimiento

    Si la comida está hecha El color y la dureza de la comida ayudarán a determinar si está hecha o no, que incluye: El vapor que emana del interior de la comida, no solo de los bordes Las articulaciones de las aves de corral pueden moverse fácilmente El pollo o las aves de corral no sueltan sangre El pescado es opaco y puede trocearse fácilmente con un tenedor Platos para dorar...
  • Página 87: Consejos Para La Limpieza

    2.Desenchufe el aparato antes de proceder a su limpieza. 3. Si no mantiene el horno limpio podría acabar deteriorando su superficie, lo que afectaría negativamente a la vida del aparato y posiblemente resultar en una situación peligrosa. 4. Limpie el horno con regularidad y elimine los restos de comida que pueda haber. 5.Preste especial atención a la limpieza de los sellos de las puertas, las cavidades y partes adyacentes.
  • Página 88: Reparación

    Plato de cristal / Aro giratorio / Eje giratorio: Limpie con agua y jabón no agresivo Aclare con agua corriente limpia y deje que se seque del todo Reparación Por favor, haga las siguientes comprobaciones antes de llamar al servicio técnico. a.
  • Página 89 Será peligroso para cualquier persona no cualificada llevar a cabo el mantenimiento o una reparación que implique retirar la protección contra la exposición a la energía de microondas. La temperatura de las superficies accesibles podría ser alta cuando el horno esté en funcionamiento.
  • Página 90 1. Si el LED muestra Err0 durante el funcionamiento, estará indicando que el sensor ha sufrido un corto circuito y será necesario sustituirlo en el centro de servicio más cercano. 2. Si el LED muestra Err1 durante el funcionamiento, estará indicando que el sensor ha sufrido un circuito abierto y será...
  • Página 91: Servicio Y Asistencia

    El teléfono de asistencia está disponible de lunes a jueves, de 9 de la mañana a 6 de la tarde. ICES ofrece servicio y garantía en cumplimiento de la ley de la Unión Europea, lo cual implica que en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá...
  • Página 92 MAGNETRON Model: IMO-23L20B HANDLEIDING Lees deze handleiding zorgvuldig door vóór de installatie en het gebruik en bewaar hem voor toekomstige referentie...
  • Página 93 Inhoud INSTALLATIE VAN MAGNETRON RICHTLIJNEN KEUKENGEREI VOOR HET EERSTE GEBRUIK BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN OMSCHRIJVING PRODUCT BEDIENINGVAN HET BEDIENINGSPANEEL BEDIENING ONTDOOITIPS KOOKTIPS REINIGEN & ONDERHOUD ONDERHOUD SERVICE EN ONDERSTEUNING...
  • Página 94: Installatie Van Magnetron

    INSTALLATIE VAN MAGNETRON 1. De magnetron mag niet in een kast worden geplaatst 2. Zorg ervoor dat er ten minste 20 cm vrije ruimte boven de magnetron is en 10 cm aan beide zijkanten 3. Plaats geen voorwerpen op de magnetron 4.
  • Página 95: Voor Het Eerste Gebruik

    VOOR HET EERSTE GEBRUIK Vanwege de mogelijke aanwezigheid van fabricageresten of olie in de magnetronruimte of het verwarmingselement kan er de eerste keren dat het apparaat wordt gebruikt wat geur vrijkomen of zelfs lichte rook. Dit is normaal en zal na herhaaldelijk gebruik niet meer gebeuren. Houd de deur of het raam open om ervoor te zorgen dat er goede ventilatie is.
  • Página 96 gezicht . 9 . Om te voorkomen dat de draaischijf breekt: a . Laat de draaischijf afkoelen voor het reinigen. b . Plaats geen heet voedsel of keukengerei op de koude draaischijf. c . Plaats geen bevroren voedsel of keukengerei op de hete draaischijf. 12.
  • Página 97: Omschrijving Product

    32 . Het apparaat wordt warm tijdens gebruik. Wees voorzichtig en raak de verwarmingselementen in de magnetron niet aan. 33 . WAARSCHUWING: Het is mogelijk dat onderdelen die aangeraakt kunnen worden tijdens gebruik heet worden. Houd jonge kinderen uit de buurt. 34.
  • Página 98 3) Draai-as De glazen draaischijf is op de as geplaatst, de motor onder de as zorgt ervoor dat de draaischijf draait. 4) Draairing De glazendraaischijf is op de wielen geplaatst, zij ondersteunen de draaischijf en zorgen voor balans tijdens het draaien 5) Draaischijf Het voedsel ligt op de draaischijf, de rotatie tijdens het koken zorgt ervoor dat voedsel gelijkmatig wordt gekookt.
  • Página 99: Bedieningvan Het Bedieningspaneel

    BEDIENINGVAN HET BEDIENINGSPANEEL Timer -De maximale kooktijd die kan worden ingesteld is 30 minuten - Elke instelling is 2 minutes - Er klinkt een bel wanneer de timer is afgeteld en de 0 heeft bereikt Functie / Power-knop Er zijn 6 vermogensniveaus: 100% vermogen (Snel koken) High...
  • Página 100: Bediening

    BEDIENING 1) Sluit het netsnoer aan - Zorg er vóór u het netsnoer aansluit voor dat de timer is ingesteld op “0” - Blokkeer de ventilatie niet 2) Plaats het voedsel op de glazen draaischijf en sluit de deur - Voedsel moet in keukengerei zijn geplaatst 3) Selecteer het gewenste vermogensniveau 4) Stel de timer in Als de gewenste tijd korter is dan 2 minuten, draai de timerknop dan eerst naar meer dan 3...
  • Página 101: Reinigen & Onderhoud

    Is het voedsel klaar? De kleur en hardheid van het voedsel helpen om te bepalen of het voedsel klaar is, u kunt hierbij letten op: Er komt stoom uit alle delen van het voedsel, niet alleen uit de randen De gewrichten van pluimvee kunnen eenvoudig worden bewogen Varkensvlees of gevogelte vertoont geen tekenen van bloed Vis is ondoorzichtig en kan eenvoudig met een vork worden gesneden Bruineringsserviesgoed...
  • Página 102 magnetronlamp zal uitschakelen als de deur goed is gesloten. Laat de magnetron 1 minuut werken. 2、Gaat de magnetronlamp branden? 3、Werkt de koelventilator? (Plaats uw hand boven de ventilatieopeningen aan de achterkant.) 4、Draait de draaischijf? (De draaischijf kan met de klok mee of tegen de klok in draaien. Dit is normaal.) 5、Is het water in de magnetron warm? Als het antwoord op een van de bovenstaande vragen “NEE”...
  • Página 103: Service En Ondersteuning

    Indien uw apparaat een reparatie dient te ondergaan zal onze helpdesk u doorsturen naar uw lokale dealer. ICES biedt service en garantie aan in overeenstemming met de Europese wetgeving, wat betekent dat u uw lokale dealer dient te contacteren in geval van reparatie (zowel tijdens of na de garantieperiode).

Tabla de contenido