Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCTIONS – Dual-range Non-Contact Voltage Tester with Laser Pointer (English: page 2)
FIG. 1
5
INSTRUCCIONES – Probador de voltaje sin contacto de rango dual con puntero láser (Español: página 3)
6
INSTRUCTIONS – Testeur de tension sans contact à double plage avec pointeur laser (Français : page 4)
4
ENGLISH
1.
NCV Power On/Off Button
2.
Laser Power On/Off Button
3.
Power On/Mode LEDs
3
4.
Voltage Detection LEDs (Inside Tip)
5.
Non-Contact Tip
2
6.
Laser Aperture
7.
Pocket Clip
1
8.
O-ring Seal
9.
Battery Cap
10.
2x AAA Batteries (Included)
7
NOTE: There are no user-serviceable parts inside tester.
ESPAÑOL
1.
Botón de encendido y apagado "NCV"
2.
Botón de encendido y apagado del láser
3.
LED de encendido/modo
4.
LED de detección de voltaje (en el interior de la punta)
5.
Punta para detección y medición sin contacto
6.
8
Apertura del láser
7.
Clip de bolsillo
8.
Junta tórica
9.
Tapa del compartimento de baterías
10.
2 baterías AAA (incluidas)
NOTA: El probador no contiene en su interior piezas que el
usuario pueda reparar.
FRANÇAIS
10
1.
Bouton marche/arrêt NCV (test de tension sans contact)
2.
Bouton marche/arrêt du pointeur laser
3.
Voyants DEL de marche/mode
4.
Voyants DEL de détection de tension (dans la pointe)
5.
Pointe sans contact
6.
Ouverture du laser
7.
Agrafe pour poche
8.
Joint torique
9.
Couvercle de piles
10.
2 piles AAA (comprises)
9
REMARQUE : Ce testeur ne contient aucune pièce réparable
par l'utilisateur.
• Detects AC voltage from 12 to 1000V with visual & audible indicators
• Two detection ranges: 70 to 1000V and 12 to 1000V
• Bright integrated laser pointer
• Detecta voltaje CA de 12 V a 1000 V mediante indicadores visuales y audibles
• Dos rangos de detección: 70 V a 1000V y 12 V a 1000V
• Puntero láser integrado, con haz de luz brillante
• Détecte la présence d'une tension allant de 12 à 1000 V c.a. et la signale au moyen
d'indicateurs visuels et sonores
• Deux plages de détection : 70 à 1000 V et 12 à 1000 V
• Pointeur laser lumineux intégré
DURABILITY / DURABILIDAD / DURABILITÉ
Drop Protection
Protección ante caídas
Protection contre les chutes
Safety Rating
Clasificación de seguridad
Cote de sécurité
Symbols on tester / Símbolos del probador / Symboles sur le testeur
Warning – Risk of electric shock / Advertencia: riesgo de choque eléctrico / Avertissement – Risque
d'électrocution
Risk of danger. Important information: It is important that users of this tester read, understand, and follow all
warnings, cautions, safety information, and instructions in this manual before operating or servicing this tester.
Failure to follow instructions could result in death or serious injury.
Riesgo de peligro. Información importante: Es importante que el usuario de este probador lea,
comprenda y respete todas las advertencias, precauciones, instrucciones e información de seguridad
incluidas en este manual, antes de poner en funcionamiento el probador o de realizarle servicios de
mantenimiento. No seguir estas instrucciones puede dar lugar a lesiones graves o mortales.
Risque de danger. Information importante : Il est important que les utilisateurs de ce testeur lisent,
comprennent et suivent tous les avertissements, mises en garde, information de sécurité et instructions
donnés dans le présent guide avant de faire fonctionner ou de réparer ce testeur. Le non-respect pourrait
entraîner des blessures graves, voire la mort.
Double insulated / Doble aislamiento / Double isolation
Read instructions / Lea las instrucciones / Lire les instructions
This product has been independently tested by Intertek and meets applicable published standards.
Este producto ha sido probado de manera independiente por Intertek y cumple con las normas
publicadas vigentes.
Ce produit a été testé de manière indépendante par Intertek et répond aux exigences des normes applicables.
For measurements performed at the source of low-voltage installation and outside lines.
CAT
Para mediciones realizadas en la fuente de la instalación de bajo voltaje y líneas externas.
IV
Pour des mesures prises à la source d'une installation à faible tension et des lignes extérieures.
NCVT-5A
9.8 ft.
(3 m)
CAT IV
1000V
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Klein Tools NCVT-5A

  • Página 1 INSTRUCTIONS – Dual-range Non-Contact Voltage Tester with Laser Pointer (English: page 2) NCVT-5A FIG. 1 INSTRUCCIONES – Probador de voltaje sin contacto de rango dual con puntero láser (Español: página 3) INSTRUCTIONS – Testeur de tension sans contact à double plage avec pointeur laser (Français : page 4) •...
  • Página 2: General Specifications

    To ensure safe operation and service of the tester, follow these CHECKING FOR THE PRESENCE OF AC VOLTAGE The Klein Tools NCVT-5 is a dual-range non-contact voltage tester instructions. Failure to observe these warnings can result in severe (NCVT) with laser pointer. It can be set to detect voltage from 70 to 1.
  • Página 3: Mantenimiento

    Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del probador, siga VERIFICACIÓN DE PRESENCIA DE VOLTAJE CA El NCVT-5 de Klein Tools es un probador de voltaje sin contacto (NCVT) estas instrucciones. El incumplimiento de estas advertencias puede de rango dual con puntero láser. Se puede configurar para detectar voltaje 1.
  • Página 4: Caractéristiques Générales

    à la vue pourraient survenir : la présence d’une tension allant de 70 à 1000 V c.a.; le mode 2 détecte la présence d’une KLEIN TOOLS, INC. tension allant de 12 à 1000 V c.a. Lorsque le testeur est mis sous tension, appuyer de •...
  • Página 5 INSTRUCTIONS – GFCI Receptacle Tester (English: page 2) RT210 Indicator Not Illuminated Indicator Illuminated FIG. 1 Indicador no iluminado Indicador iluminado Voyant éteint Voyant allumé INSTRUCCIONES – Probador de tomacorrientes con interruptor GFCI (Español: página 3) Indicator / Indicador / Voyant Fault / Falla / Anomalie Explanation / Explicación / Explication INSTRUCTIONS –...