Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

COMPACTplus-i
Cortinas fotoeléctricas
de seguridad
Paquete de funciones
"Iniciación"
I N S T R U C C I O N E S D E C O N E X I Ó N Y D E U S O
I n s t r u c c i o n e s d e u s o o r i g i n a l e s

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leuze electronic Compact plus-i

  • Página 1 COMPACTplus-i Cortinas fotoeléctricas de seguridad Paquete de funciones "Iniciación" I N S T R U C C I O N E S D E C O N E X I Ó N Y D E U S O I n s t r u c c i o n e s d e u s o o r i g i n a l e s...
  • Página 2: Observaciones Acerca De Las Instrucciones De Conexión Y Operación

    COMPACTplus-i. La información importante está marcada con el símbolo Leuze electronic GmbH + Co. KG no asume ninguna responsabilidad ante los daños ocasionados por un uso incorrecto del producto. El conocimiento de estas instruc- ciones es un elemento importante del saber requerido para el uso apropiado.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Funciones del receptor, parametrizable con los conmutadores o SafetyLab ......30 4.3.1 Monitoreo de tiempo para control de ciclo ................. 30 4.3.2 Combinación del control de ciclo y función de bypass............30 Otras funciones configurables con SafetyLab..............30 Leuze electronic COMPACTplus-i...
  • Página 4 Opción: Interfaz de máquina/R2, conector Hirschmann M26, 11-polos+FE........ 64 7.7.1 Interfaz para emisor/T2...................... 64 7.7.2 Interfaz de máquina de receptor /R2 ................. 64 Opción: Interfaz de emisor/R3, conector MIN-Series ..............67 7.8.1 Interfaz para emisor/T3...................... 67 7.8.2 Interfaz de máquina de receptor /R3 ................. 67 COMPACTplus-i Leuze electronic...
  • Página 5 ¿Qué hacer cuando se produce un fallo? ................92 11.2 Diagnóstico con ayuda de los indicadores de 7 segmentos ..........92 11.2.1 Diagnóstico del emisor CPT....................92 11.2.2 Diagnósticos del receptor....................92 11.3 AutoReset .......................... 94 11.4 Conservación de los parámetros al cambiar el receptor..............95 Leuze electronic COMPACTplus-i...
  • Página 6 13.3 Listas de comprobación ....................109 13.3.1 Lista de comprobación para la protección de puntos peligrosos ........109 13.3.2 Lista adicional de comprobación para la protección de puntos peligrosos...... 111 13.4 Declaralación de conformidad CE ..................... 112 COMPACTplus-i Leuze electronic...
  • Página 7: Generalidades

    COMPACTplus-i Cortinas fotoeléctricas de seguridad con paquete de funciones "Iniciación"; el dispositivo de protección no sólo sirve para proteger sino también para controlar considerando la seguridad. Leuze electronic COMPACTplus-i...
  • Página 8: Certificaciones

    Generalidades Certificaciones Compañía Leuze electronic GmbH & Co. KG en D-73277 Owen - Teck, Alemania, tiene un sistema de aseguramiento de calidad certificado según ISO 9001. Productos Las cortinas de seguridad, las rejas de seguridad y los transceptores de COMPACTplus han sido desarrollados y fabricados teniendo en cuenta las directivas y normas europeas vigentes.
  • Página 9 "Control de contactores" (External Device Monitoring) Ajuste de fábrica (el valor de un parámetro puede modificarse con SafetyLab y/o conmutadores con los valores originales de fábrica) Modo de operación Modo de vallado, operación de desconexión única o doble Tabla 1.2-2: Términos Leuze electronic COMPACTplus-i...
  • Página 10 Tiempo que transcurre entre la penetración en el campo de AOPD protección activo del AOPD y la desconexión real de los OSSDs. Transparente Eliminación de ciclo; eliminación después de la terminación de un ciclo introducido por señal de máquina Tabla 1.2-2: Términos COMPACTplus-i Leuze electronic...
  • Página 11: Selección Compactplus-I

    A1: Opción AS-i, "Safety at Work" (receptor) P1: Opción PROFIBUS-DP/PROFIsafe CPtrr - hhhh k-i/cc En caso de no tomar ninguna opción, no se utiliza esta posición en la descipción del producto. Fig. 1.3-1: Selección de cortinas de seguridad COMPACTplus-i Leuze electronic COMPACTplus-i...
  • Página 12: Selección De Cortinas Fotoeléctricas De Seguridad - Guests

    450 ..3000 mm (con resolución de 50 mm) 750 ..3000 mm (con resolución de 90 mm) En caso de no tomar ninguna opción, no se utiliza esta posición en la descipción del producto. Ctrr - hhhh S Fig. 1.3-2: Selección de COMPACT Guests COMPACTplus-i Leuze electronic...
  • Página 13: Ejemplos Para La Selección

    Paquete de funcio- Iniciación nes: Opción de salida de AS-i "Safety at Work" seguridad: Sistema de conexión Sistema de conexión: M12, 5-polos de interfaz de máqui- M12, 5-polos Tabla 1.3-2: Ejemplo 2, selección de cortinas fotoeléctricas de seguridad CP-i Leuze electronic COMPACTplus-i...
  • Página 14 250 mm con M12, conec- stro: tor de 8-polos stro: tor de -polos Posibilidad de rango de detección limitado por rango de detección maestro Tabla 1.3-3: Ejemplo 4, selección de cortinas fotoeléctricas de seguridad CP-i COMPACTplus-i Leuze electronic...
  • Página 15: Seguridad

    Al seleccionar el sensor de seguridad hay que asegurarse de que sus prestaciones de seguridad técnica sean mayores o iguales que el nivel de rendimiento requerido PL determinado en la evaluación de riesgos. Leuze electronic COMPACTplus-i...
  • Página 16: Aplicación Errónea Previsible

    El sensor de seguridad no es apropiado como dispositivo de protección en caso de: • Peligro por proyección de objetos o salpicaduras de líquidos calientes o peligrosos desde la zona de peligro • Aplicaciones en atmósferas explosivas o fácilmente inflamables COMPACTplus-i Leuze electronic...
  • Página 17: Personal Capacitado

    • La comprobación a cargo de personal capacitado Exoneración de responsabilidad Leuze electronic GmbH + Co. KG no se hará responsable en los siguientes casos: • El sensor de seguridad no es utilizado conforme a lo prescrito. • No se cumplen las indicaciones de seguridad.
  • Página 18: Notas De Seguridad Para El Paquete De Funciones "Iniciación

    En caso que la distancia de seguridad calculada en el Cap. 6.1 resulta mayor, debe aplicarse otra medida adicional, p. ej. en combinación con un maestro/esclavo o con barreras mecánicas. En caso que las barreras mecáncias resultan removibles, deben estar eléctricamente integradas en el circuito de seguridad. COMPACTplus-i Leuze electronic...
  • Página 19: Estructura Del Sistema Y Ejemplos De Aplicación

    (Hx) durante un breve tiempo en el panel de indicación de 7 segmentos del receptor/ emisor. Acto seguido se muestra con tx xx el tiempo de reacción resultante, siendo x xx el tiempo de reacción dado en milisegundos. Leuze electronic COMPACTplus-i...
  • Página 20: Conexión En Cascada Opcional

    Incluso se pueden combinar unidades de distinta resolución física. a = CPT emisor, maestro c = CPR receptor, maestro b = CT emisor, esclavo d = CR receptor, esclavo Fig. 3.2-1: Configuración de un sistema conectado en cascada COMPACTplus-i Leuze electronic...
  • Página 21: Ejemplos De Aplicación

    La altura del rayo de luz superior se ajusta según EN 294, en caso de no haberse planificado otro tipo de protección. Fig. 3.3-1: Prensa hidráulica en modo de vallado, operación de desconexión única o doble Leuze electronic COMPACTplus-i...
  • Página 22: Tabla De Ciclo Circular

    No se requiera una maniobra adicional para iniciar el ciclo. La máquina se ajusta automáticamente sin pérdida de tiempo para el ritmo de trabajo del operador. Fig. 3.3-2: Tabla de ciclo circular con inserción y retiro manual COMPACTplus-i Leuze electronic...
  • Página 23: Paquete De Funciones "Iniciación

    Para más detalles, consultar el manual de usuario de SafetyLab. Información: Para más información sobre otras opciones de ajuste con interruptores o preajustes específicos del cliente, consultar la hoja de datos adjunta o las instrucciones de conexión y servicio adicionales. Leuze electronic COMPACTplus-i...
  • Página 24: Canal De Transmisión

    EN ISO 12100-1 y EN ISO 12100-2. En dicho caso es imprescindible COMPACTplus-i Leuze electronic...
  • Página 25: Control De Contactores (Edm)

    ➢ A nivel interno, en el COMPACTplus receptor (consultar el cap. 8.3.3) ➢ o en la interfaz de seguridad conectado en serie (p. ej. MSI de Leuze electronic) ➢ o en la unidad de control de la máquina conectada en serie ➢...
  • Página 26: Operación De Desconexión Única

    OSSD. Antes de activar el siguiente ciclo de la máquina se deberá pulsar la tecla de inicio/reinicio para reinicializar el rearme manual/automático. Fig. 4.2-4: Secuencia de función de operación de desconexión única COMPACTplus-i Leuze electronic...
  • Página 27 3 = Inferior 4 = Señal de eliminación de conmutador de límite 5 = OSSDs, estado 6 = Penetración en campo de protección Fig. 4.2-6: Ejemplo de operación de desconexión única con función de protección, ilustración esquemática Leuze electronic COMPACTplus-i...
  • Página 28: Operación De Desconexión Doble

    OSSDs conmutan al estado ON. Se habilita el ciclo de máquina. El modo de proceder siguiente es idéntico al del modo operativo de un ciclo. Fig. 4.2-7: Secuencia de función de operación de desconexión doble COMPACTplus-i Leuze electronic...
  • Página 29: Selección Externa De Los Modos De Operación

    De esta forma se protegen la herramienta y la pieza de trabajo de eventuales daños. Esta función no sale habilitada de fábrica. Se puede seleccionar mediante conmutación o el SafetyLab. Leuze electronic COMPACTplus-i...
  • Página 30: Funciones Del Receptor, Parametrizable Con Los Conmutadores O Safetylab

    • representación de las señales internas y externas, por ejemplo de sensores de inhibición • posición de los interruptores S1 a S6 • valores internos de tensión y corriente • salida de grabadora de sucesos • grabadora de datos para registrar el transcurso de las señales seleccionadas COMPACTplus-i Leuze electronic...
  • Página 31 • Parámetros para función de bypass • Parametrización de campos de protección, alternativa al control de ciclo: Cegado fijo y flotante, resolución reducida Para más detalles sobre el diagnóstico y la parametrización, se ruega consultar el manual de SafetyLab. Leuze electronic COMPACTplus-i...
  • Página 32: Elementos De Indicación

    Punto junto al número: Test activo, el emisor no envía impulsos válidos (puente 3 – 4 no cerrado) F = fallo del dispositivo x = número de fallo, se muestra alternado con "F" (consultar el cap. 11) Tabla 5.1-1: Indicación de 7 segmentos del emisor COMPACTplus-i Leuze electronic...
  • Página 33: Indicación De Estado Del Receptor Cpr-I

    Indicación permanente de parámetros después de la inicialización Indicación de modo de operación x = Modo de operación ajustado: 0 = Modo de vallado, 1 = Operación de desconexión única, 2 = Operación de desconexión doble Tabla 5.2-1: Indicadores de 7 segmentos del receptor Leuze electronic COMPACTplus-i...
  • Página 34: Indicadores Led

    2 veces Parpadea Una penetración en campo de protección esperada 1 veces Bloqueo de rearranque desbloqueado/no activado LED4 azul ninguna función especial Bypass (p. ej. durante retorno), parametrizable con SafetyLab Tabla 5.2-2: Indicación de LED para receptor COMPACTplus-i Leuze electronic...
  • Página 35: Montaje

    AOPD protección Interfaz de seguridad, en caso dado Datos tecnicos de interfaz Interfaz y el tiempo de marcha en inercia de la Datos técnicos de la máquina Máquina máquina o medición del tiempo de marcha en inercia Leuze electronic COMPACTplus-i...
  • Página 36 75 mm, habrá que tomar otras medidas para prevenir la entrada por detrás. Fig. 6.1-1: Distancia de seguridad S para la protección de puntos peligrosos S [mm] = k [mm/s] x (t ) [s] + 8 x (d-14) [mm] AOPD Interfaz Máquina COMPACTplus-i Leuze electronic...
  • Página 37 Tiempo de respuesta t = 20 ms Interfaz Resolución maestra, d = 14 mm = 0.150 + 0.039 + 0.020 = 0,209 s = 2000 x 0,209 +0 = 418 mm Distancia de seguridad maestra, S = 418 mm Leuze electronic COMPACTplus-i...
  • Página 38: Posición De Maniobra Al Final Del Campo De Protección

    Por eso es importante determinar la posición del punto de maniobra en todos los casos en los que haya una protección contra entrada por detrás, por ejemplo, en aplicaciones con maestro/esclavo y/o protección de puntos de peligro (aproximación paralela al campo protegido) COMPACTplus-i Leuze electronic...
  • Página 39 (a una altura de 750 mm) no debe sobrepasar los 75 mm. Lo mismo sucede cuando se protege un punto de peligro con una cortina fotoeléctrica montada con una inclinación y el final del campo protegido señala hacia la máquina. Leuze electronic COMPACTplus-i...
  • Página 40: Distancia Mínima Con Respecto A Superficies Reflectantes

    Distancias mínimas con respecto a superficies reflectantes a = Distancia mínima requerida con respecto a superficies reflectantes [mm] b = anchura del campo protegido [m] Fig. 6.1-4: Distancias mínimas con respecto a superficies reflectantes en función de la anchura del campo protegido COMPACTplus-i Leuze electronic...
  • Página 41: Instrucciones De Montaje

    ➢ Fijar y asegurar el emisor y receptor después de la orientación de modo que no puedan girarse ni levantarse. Por motivos de seguridad, cuando se trata de un campo de protección de menos de 0,8m de anchura, es muy importante que los componentes queden asegurados contra un posible desplazamiento. Leuze electronic COMPACTplus-i...
  • Página 42: Fijación Estándar

    También existe la posibilidad de pedir cuatro soportes orientables con atenuación de vibraciones. Éstos no se incluyen en el volumen de suministro. El ángulo de giro es de ± 8°. Fig. 6.3-2: Soporte, orientable con amortiguación de vibraciones COMPACTplus-i Leuze electronic...
  • Página 43: Conexión Eléctrica

    20 ms. Leuze electronic ofrece fuentes de alimentación apropiadas (consultar la lista de accesorios en el apéndice).
  • Página 44 Tabla de selección para el interface de máquina Información: Para más información sobre la conexión de otras versiones del interface, se ruega consultar la hoja de datos adjunta o las instrucciones de conexión o de uso suplementa- rias. COMPACTplus-i Leuze electronic...
  • Página 45: Receptor - Interface Local

    +24V DC azul Salida local rojo Salida local FE, tierra funcional *) Cables no incluidos en el suministro, ver accesorios en la tab. 13.2-1 Tabla 7.1-1: Conector de conexión local, asignación de pines del conector de 8-polos Leuze electronic COMPACTplus-i...
  • Página 46 = Eliminación de ciclo de señal de máquina (eliminar) x = P0, ajuste de modo de vallado y = P1, ajuste de operación de desconexión única z = P2, ajuste de operación de desconexión doble Fig. 7.1-2: Ejemplo de conexión, conector hembra local COMPACTplus-i Leuze electronic...
  • Página 47: Estándar: Interfaz De Máquina/T1, Pasacables M20X1,5

    Alimentación de tensión +24 V DC Alimentación de tensión 0V Prueba Puente a 4 Puente puesto de fábrica test in Puente a 3 Reservada Reservada Tierra funcion, pantalla Tabla 7.2-1: Interface de emisor/T1, asignación del panel de bornes Leuze electronic COMPACTplus-i...
  • Página 48: Interfaz De Máquina Para Emisor/T1

    ➢ En caso necesario, soltar la conexión para cable con conector hembra local. ➢ Extraiga la tarjeta del todo de modo que los bornes de conexión queden a la vista. ➢ Utilice punteras aisladas. Fig. 7.2-3: Interfaz de máquina para emisor/T1, panel de bornes COMPACTplus-i Leuze electronic...
  • Página 49 L5 de la interfaz local Tecla de inicio/reinicio en la interfaz de la máquina (M1). En WE el mismo efecto que a través de L5 Tabla 7.2-2: Interfaz de máquina para emisor/T1, asignación del panel de bornes Leuze electronic COMPACTplus-i...
  • Página 50 (p. ej. elementos RC, varistores o diodos de libre circulación). Estos prolongan los tiempos de desexcitación de los elementos inductivos. Fig. 7.2-4: Ejemplo de conexión para interfaz de máquina/T1, pasacables M20x1,5 COMPACTplus-i Leuze electronic...
  • Página 51: Opción: Interface De Máquina/T2, Conector Hirschmann, M26 11-Polos+Fe

    3 negro Reservada naranja Reservada rojo Reservada violeta Reservada blanco Reservada 10 beige Reservada 11 transparente Reservada verde/amarillo Tierra funcion., pantalla FE Tabla 7.3-1: Interface de emisor/T2, asignación de pines del conector hembra Hirschmann Leuze electronic COMPACTplus-i...
  • Página 52: Interfaz De Máquina Para Emisor/T2

    L5 de la interfaz local Tecla de inicio/reinicio en la interfaz de la máquina (M1). En WE el mismo efecto que a través de L5 Tabla 7.3-2: Interface de máquina de emisor/T2, asignación de pines del conector hembra Hirschmann COMPACTplus-i Leuze electronic...
  • Página 53 (p. ej. elementos RC, varistores o diodos de libre circulación). Estos prolongan los tiempos de desexcitación de los elementos inductivos. Fig. 7.3-2: Ejemplo de conexión, interface de máquina/T2, conector Hirschmann Leuze electronic COMPACTplus-i...
  • Página 54: Opción: Interfaz De Máquina/T3, Conector Min-Series

    Interface de emisor /T3, conector MIN-Series (vista de los pines) Pin Color del hilo Asignación Entradas verde Tierra funcion., pantalla negro Tensión alimentación blanco Tensión alimentación +24 V DC Tabla 7.4-1: Interfaz de emisor /T3, asignación de pines del conector hembra MIN-Series de 3-polos COMPACTplus-i Leuze electronic...
  • Página 55: Interfaz De Máquina Para Emisor/T3

    Salida OSSD2 Salida de transistor azul Entrada M2 EDM, control de contactores con + 24 V DC verde Tierra funcion., pantalla Tabla 7.4-2: Interfaz de máquina de emisor/T3, asignación de pines del conector hembra MIN-Series de 7-polos Leuze electronic COMPACTplus-i...
  • Página 56 (p. ej. elementos RC, varistores o diodos de libre circulación). Estos prolongan los tiempos de desexcitación de los elementos inductivos. Fig. 7.4-3: Ejemplo de conexión, interfaz de máquina/T3, conector MIN-Series COMPACTplus-i Leuze electronic...
  • Página 57: Opción: Interfaz De La Máquina /T4, Conector M12

    Tensión de alimentación 24 V DC blanco test out puente ext. a 4 azul Tensión de alimentación negro test in puente ext. a 2 pantalla Tierra funcional, pantalla Tabla 7.5-1:Interfaz del emisor /T4, asignación de pines conector M12 Leuze electronic COMPACTplus-i...
  • Página 58: Interfaz De La Máquina /T4 Del Receptor

    El circuito por los contactos de relé del AOPD se ha de proteger obligatoriamente para evitar soldadura de contactos en caso de sobrecorriente. El valor de los fusibles depende de la carga en cuestión. Se describen en la tabla 12.1-6. COMPACTplus-i Leuze electronic...
  • Página 59 = Conexión para cable con conector hembra local. b = Coneción de tarjeta de circuito de relé c = tornillo de inmovilización d = conector hembra local e = pasacables M25x1,5 Fig. 7.6-2: Caperuza del receptor /R1, desmontada Leuze electronic COMPACTplus-i...
  • Página 60 = Conexión para cable con conector hembra local. b = Placa aislante Z1= Conexión de circuito de carga Z2= Conexión de señal Z3= Conexión de alimentación de tensión Fig. 7.6-3: Interfaz de máquina para emisor/R1, paneles de bornes (panel 1 respectivamente rotulado) COMPACTplus-i Leuze electronic...
  • Página 61 42VAC/DC (en este caso no se aplica la conexión PE de protección de tierra con conexión a Z1-1) Z3-2 Tensión de alimentación +24V DC Z3-3 Tensión de alimentación 0V Tabla 7.6-1: Interfaz de máquina para emisor/R1, asignación del paneles de bornes Z1 a Z3 Leuze electronic COMPACTplus-i...
  • Página 62 En caso de haber interferencias electromagnéticas muy fuertes, se recomienda utilizar cables de conexión apantallados. La pantalla se debe conectar con FE en toda su superficie. Fig. 7.6-4: Ejemplo de conexión, interfaz de máquina /R1, MG25 x 1,5 tensión de conmutación hasta 42VAC/DC COMPACTplus-i Leuze electronic...
  • Página 63 En caso de haber interferencias electromagnéticas muy fuertes, se recomienda utilizar cables de conexión apantallados. La pantalla se debe conectar con FE en toda su superficie. Fig. 7.6-5: Ejemplo de conexión, interfaz de máquina /R1, MG25 x 1,5 tensión de conmutación sobre 42 V AC/DC Leuze electronic COMPACTplus-i...
  • Página 64: Opción: Interfaz De Máquina/R2, Conector Hirschmann M26, 11-Polos+Fe

    El valor de los fusibles depende de la carga en cuestión. Dicho valor aparece indicado en los datos técnicos, en el Cap.12.1.7. Fig. 7.7-1: Receptor, interfaz de máquina/R2, conector Hirschmann (vista de los pines) COMPACTplus-i Leuze electronic...
  • Página 65 Tierra funcion, pantalla Alternativa a L5 del interface local: Botón de arranque/rearranque, interfaz de máquina M1, en WE con mismo efecto como en L5 Tabla 7.7-1: Interfaz de máquina de emisor/R2, asignación de pines del conector hembra Hirschmann Leuze electronic COMPACTplus-i...
  • Página 66 Los cables de conexión se han de tender en un tubo estable a fin de prevenir daños mecánicos. En caso de haber interferencias electromagnéticas muy fuertes, se recomienda utilizar cables de conexión apantallados. La pantalla se debe conectar con FE en toda su superficie. Fig. 7.7-2: Ejemplo de conexión, interface de máquina/R2, conector Hirschmann COMPACTplus-i Leuze electronic...
  • Página 67: Opción: Interfaz De Emisor/R3, Conector Min-Series

    El valor de los fusibles depende de la carga en cuestión. Dicho valor aparece indicado en los datos técnicos, en el tabla 12.1-7. Fig. 7.8-1: Receptor, interfaz de máquina/R3, conector MIN-series (vista de los pines) Leuze electronic COMPACTplus-i...
  • Página 68 Tensión alimentación Alternativa a L5 del interface local: Botón de arranque/rearranque, interfaz de máquina M1, en WE con mismo efecto como en L5 Tabla 7.8-1: Interfaz de máquina de emisor/R3, asignación de pines hembra MIN-series de 12-polos COMPACTplus-i Leuze electronic...
  • Página 69 = números de pin, conector MIN-Series de 12-polos, receptor Si hay interferencias electromagnéticas muy fuertes, se recomienda utilizar cables de conexión apantallados. La pantalla se debe conectar con FE en toda su superficie. Fig. 7.8-2: Ejemplo de conexión, interfaz de máquina/R3, conector MIN-Series Leuze electronic COMPACTplus-i...
  • Página 70: Opción: Interfaz De Máquina/A1, As-I Safety At Work

    Alimentación auxiliar +24 V DC Tabla 7.9-1:Interfaz del emisor /AP, asignación de pines del conector hembra de 5 polos TEST TEST +24 V AS-i - AS-i + a = electrónica de desacoplamiento Fig. 7.9-2: Interfaz de emisor/AP, esquema COMPACTplus-i Leuze electronic...
  • Página 71: Interfaz De Máquina De Receptor /A1

    Alimentación auxiliar +24 V DC Tabla 7.9-2:Interfaz de la máquina /A1, asignación de pines del conector hembra de 5 polos a = LED verde „PWR“ b = LED rojo „Fault“ Abb. 7.9-4: Caperuza de conexión del emisor con LED Leuze electronic COMPACTplus-i...
  • Página 72 No está asignada, es asignada por SafetyLab. M3 Salida Campo de protección activo habilitado/preparado para el des- bloqueo M4 Salida Perturbación, suciedad o fallo Tabla 7.9-4:Interfaz de la máquina /A1, asignación de fábrica de las señales de aviso COMPACTplus-i Leuze electronic...
  • Página 73 AS-i ni aceptado automáticamente por el AS-i. Para integrar un instrumento de este tipo en una red AS-i existente, deberá -ajustarse manualmente la dirección AS-i con el aparato de programación -y el maestro AS-i en el nuevo perfil del esclavo. Leuze electronic COMPACTplus-i...
  • Página 74: Puesta En Marcha Inicial De Compactplus /As-I, Interfaz Para Maestro De As-I

    Indicaciones sobre perturbaciones y eliminación de fallos: Para más detalles, consulte el cap. 11 y también las instrucciones de conexión y de uso del monitor de seguridad AS-i expuestas en el capítulo 9 (mensaje de estado, perturbacio- nes y eliminación de fallos). COMPACTplus-i Leuze electronic...
  • Página 75: Mantenimiento De Compactplus/As-I, Interfaz Para Maestro As-I

    SERVICE, se pasa al aprendizaje de la secuencia de código del nuevo esclavo AS-i y se comprueba su exactitud. Si todo es correcto, el monitor de seguridad AS-i retorna al modo de protección. Después de cambiar un esclavo AS-i de seguridad, es imprescindible comprobar si el nuevo esclavo AS-i funciona correctamente. Leuze electronic COMPACTplus-i...
  • Página 76 Tplus/A1) ha de ser controlado anualmente por un experto designado para dichos trabajos. Para ello, una vez al año hay que activar el COMPACT/AS-i esclavo y controlar su comportamiento observando las salidas de seguridad del monitor AS-i. COMPACTplus-i Leuze electronic...
  • Página 77: Parametrización

    Para cambiar del canal de transmisión al canal 2 ➢ Desconecte el equipo. ➢ Suelte los 4 tornillos y desmonte la caperuza de conexión del emisor. ➢ Poner el interruptor S 2 en posición R (derecha). Fig. 8.2-1: Caperuza de conexión del emisor Leuze electronic COMPACTplus-i...
  • Página 78: Parametrización Del Receptor

    2 y 4. Todos los interruptores salen de fábrica colocados en la posición L. Sólo en esta posición tiene efecto real el valor escrito en el receptor por el software de diagnóstico y parametrización SafetyLab. COMPACTplus-i Leuze electronic...
  • Página 79 Señal de habilitación requerida para último ciclo en L2 Modo de vallo con o sin bloqueo interno de arranque/rearranque en función del ajuste de conmutación S3 Tabla 8.3-1: Funciones del receptor según la posición de los interruptores Leuze electronic COMPACTplus-i...
  • Página 80: S1 - Control De Contactores (Edm)

    100 ms <= t <= 4s (WE) Pero es necesario que el campo de protección activo esté habilitado. La tecla de rearme se puede conectar también a la interfaz local L5 o a la interfaz de máquina M1; en el ajuste de fábrica tiene el mismo efecto. COMPACTplus-i Leuze electronic...
  • Página 81: S4/S5 - Modo De Operación

    La señal previene un daño de la herramienta y la pieza de trabajo y resulta por lo tanto útil para una operación segura. Leuze electronic COMPACTplus-i...
  • Página 82: Puesta En Marcha

    24 V DC y el cableado. Si el mensaje de error permanece al volver a conectar el dispositivo, deberá interrumpirse inmediatamente la puesta en marcha y enviarse el emisor defectuoso para ser examinado. COMPACTplus-i Leuze electronic...
  • Página 83: Secuencia De Indicación Del Receptor Cpr-I

    DES = Sin bloqueo aplicado de arranque/rearranque arranque/rearranque azul DES = ninguna función especi- DES = ninguna función especial al activa activa Tabla 9.1-1: Indicación de secuencia de receptor en modo de vallo sin función de arranque/rearranque Leuze electronic COMPACTplus-i...
  • Página 84 Parpa- Espera por 1 DES = Bloqueo de ar- cado de arran- dea 1 penetración en ranque/rear- que/ el campo de ranque rearranque protección liberado Tabla 9.1-3: Indicación de secuencia de receptor en operación de desconexión única COMPACTplus-i Leuze electronic...
  • Página 85 Puesta en marcha azul DES = ninguna DES = ninguna DES = ninguna función especi- función especi- función espe- cial Tabla 9.1-3: Indicación de secuencia de receptor en operación de desconexión única Leuze electronic COMPACTplus-i...
  • Página 86: Orientación Del Emisor Y El Receptor

    Si se pone la SafetyKey en un espacio de tiempo de 2 segundos en la posición prevista en el panel de indicación del receptor / del host, se retira brevemente y vuelve a colocar, el indicador de 7 segmentos pasa de indicación permanente a modo de ajuste. COMPACTplus-i Leuze electronic...
  • Página 87 último haz del segundo esclavo. Tabla 9.2-1: Orientación del receptor con ayuda de las indicaciones de 7 segmentos Leuze electronic COMPACTplus-i...
  • Página 88: Optimización De La Orientación Girando El Emisor Y El Receptor

    LED1 del receptor. El punto de transición se realiza cuando el LED1 conmuta de verde a rojo. Durante el proceso de preparación, es posible que el LED2 luzca en los puntos de transición (indicación de haz débil). COMPACTplus-i Leuze electronic...
  • Página 89: Controles

    La instrucción y enseñanza de los operarios es competencia del usuario de la máquina. Leuze electronic ofrece un servicio especializado en Alemania que implica los controles requeridos y las tareas de monitoreo (www.leuze.de) en caso de ser solicitado. Los resultados de los controles se documentan para el propietario de la máquina según ISO...
  • Página 90 En este caso habrá que encargar a un especialista que controle la instalación de la cortina fotoeléctrica de seguridad. ¡Recuerde que está prohibido seguir utilizando la máquina o planta si resulta imposible determinar con claridad o eliminar la causa de la perturbación! COMPACTplus-i Leuze electronic...
  • Página 91: Limpieza De Las Plaquitas Frontales

    Para limpiar las plaquitas frontales de plexiglás, se recomienda utilizar un detergente suave. Las plaquitas son resistentes a los ácidos y álcalis diluidos y hasta cierto punto a los disolventes orgánicos. Leuze electronic COMPACTplus-i...
  • Página 92: Diagnóstico De Errores

    Si el AOPD emite un mensaje de error, pare inmediatamente la máquina y llame a un especialista para que la controle. Si resulta imposible diagnosticar y eliminar la causa del fallo, póngase en contacto con la oficina de Leuze electronic más cercana y/o llame a la línea directa de Leuze electronic.
  • Página 93 E 32 el contacto de respuesta del control de cambiar el contactor, comprobar el cable contactores no está cerrado Tabla 11.2-2: Diagnósticos del receptor Leuze electronic COMPACTplus-i...
  • Página 94: Autoreset

    (E30 a E32 y E40 a E42). En vez de ello, el receptor pasa a estado de bloqueo por fallo del dispositivo, del que sólo puede salir pulsando la tecla de inicio/reinicio o desconectando y volviendo a conectar la tensión de alimentación. COMPACTplus-i Leuze electronic...
  • Página 95: Conservación De Los Parámetros Al Cambiar El Receptor

    Aunque se traslade el módulo de indicación y parametrización, antes de la nueva puesta en marcha es inevitable controlar detenidamente todas las funciones del dispositivo de protección óptico que sean relevantes para la seguridad. ¡El incumplimiento de esta premisa puede tener efectos negativos en la función de protección! Leuze electronic COMPACTplus-i...
  • Página 96: Datos Técnicos

    Versión /R con salida de relé, DC13 (5 A, 24 V, carga inductiva) 630.000 Versión /R con salida de relé, DC15 (3 A, 230 V, carga inductiva) 1.480.000 Categoría según EN ISO 13849 y EN 954-1 Tabla 12.1-2: Datos técnicos de seguridad COMPACTplus-i Leuze electronic...
  • Página 97: Datos De Sistema

    IEC/EN 60068-2-29 Dimensiones Ver los dibujos acotados y las tablas de medi- Peso Vea las tablas Estos dispositivos no son aptos para funcionar al aire libre si no se toman medidas adicionales. Tabla 12.1-3: Datos de sistema Leuze electronic COMPACTplus-i...
  • Página 98: Interface Local Receptor, Señales De Aviso Y De Mando

    +24 V DC, 60 mA máx. M5: Entrada/salida de señales Entrada: Contacto o transistor a +24V DC Carga eléctrica: 20 mA máx. Salida: tipo npn: 0 V, 1 mA máx. Tabla 12.1-5: Interface de máquina receptor, señales de aviso y de mando COMPACTplus-i Leuze electronic...
  • Página 99: Receptor, Interface De Máquina, Salidas De Transistor De Seguridad

    (p. ej. elementos RC, varistores o diodos de libre circulación). Estos prolongan los tiempos de desexcitación de los elementos inductivos. Tabla 12.1-6: Receptor, interface de máquina, salidas de transistor de seguridad Leuze electronic COMPACTplus-i...
  • Página 100: Receptor, Interface De Máquina, Salidas De Relé De Seguridad

    Corriente de carga resistiva hasta 0,4 A 2.0 A Longitud de cable asignada, A = 0,5 mm² 60 m 13 m Fusible: máx. 2,5 A lento Tabla 12.1-7: Receptor, interface de máquina, salidas de relé de seguridad COMPACTplus-i Leuze electronic...
  • Página 101 Con tensiones DC, no se deben usar diodos de libre circulación. Estos prolongan los tiempos de desexcitación de los elementos inductivos. Tabla 12.1-7: Receptor, interface de máquina, salidas de relé de seguridad Leuze electronic COMPACTplus-i...
  • Página 102: Receptor, Interface De Máquina, -As-I Safety At Work

    5 ms Tiempo de respuesta del OSSD Ver las tablas del cap. 12.2 Consumo de corriente 35 mA Tiempo de respuesta adicional del sistema AS-i 40 ms Tabla 12.1-8: Receptor, interface de máquina, -AS-I Safety at Work COMPACTplus-i Leuze electronic...
  • Página 103: Dimensiones, Pesos, Tiempos De Respuesta

    6.1.1 Tabla 12.2-1: Cortinas fotoeléctricas de seguridad, dimensiones y tiempos de respuesta Fig. 12.2-1: Dimensiones de las cortinas fotoeléctricas de seguridad Leuze electronic COMPACTplus-i...
  • Página 104: Series Guests (Esclavos) Compact

    En dicho caso es obligatorio volver a calcular y adaptar la distancia de seguridad tal y como se expone en el cap. 6.1.1. El tiempo total de respuesta del dispositivo de protección tAOPD se calcula sumando el tiempo de respuesta al tiempo de respuesta del esclavo. COMPACTplus-i Leuze electronic...
  • Página 105 Datos técnicos a = receptor, esclavo (G) b = emisor, esclavo (G) Fig. 12.2-2: Dimensiones de las series Guests Leuze electronic COMPACTplus-i...
  • Página 106: Dimensiones De Escuadra De Fijación Estándar

    Fig. 12.2-3: Escuadra de fijación estándar 12.2.4 Dimensiones del soporte orientable Dimensiones en mm a = agujero ovalado 13 x 6 b = Radio de giro ± 8° Fig. 12.2-4: Opción: Soporte, orientable con amortiguación de vibraciones COMPACTplus-i Leuze electronic...
  • Página 107: Apéndice

    Cable de conexión emisor /T4, apantallado con conec- tor M12, 5 polos, 5 m, extremo recto / abierto 429073 CB-M12-10000S-5GF Cable de conexión emisor /T4, apantallado con conector M12, 5 polos, 10 m, extremo recto / abierto Tabla 13.2-1: COMPACTplus-i Accessorios Leuze electronic COMPACTplus-i...
  • Página 108 Placa de protección de 450 mm 346506 PS-C-CP-600 Placa de protección de 600 mm 346507 PS-C-CP-750 Placa de protección de 750 mm 346509 PS-C-CP-900 Placa de protección de 900 mm 346510 PS-C-CP-1050 Placa de protección de 1050 mm Tabla 13.2-1: COMPACTplus-i Accessorios COMPACTplus-i Leuze electronic...
  • Página 109: Listas De Comprobación

    • ¿Es posible acceder al punto de peligro sólo a través del campo sí protegido por el AOPD y, de haberlas, están protegidas las demás posibilidades de acceso mediante componentes de seguridad adecuados? • ¿Se ha comprobado eficazmente cada punto del campo de protec- sí ción según capítulo 10.3? Leuze electronic COMPACTplus-i...
  • Página 110 AOPD y es necesario pulsar la tecla de rearme/nuevo rearme después de retornar la tensión para rearmar la máquina? • ¿Está colocado a la vista del personal el letrero de aviso para el sí control diario del AOPD? COMPACTplus-i Leuze electronic...
  • Página 111: Lista Adicional De Comprobación Para La Protección De Puntos Peligrosos

    30 segundos? Los requerimientos para prensas mecánicas e hidráulicas pueden aplicarse en función del principio de equivalencia para todas las demás máquinas que se operan cíclicamente con dispositivos de protección para el control. Leuze electronic COMPACTplus-i...
  • Página 112: Declaralación De Conformidad Ce

    Apéndice 13.4 Declaralación de conformidad CE Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 73277 Owen - Teck / Alemania El abajo firmante declara que los componentes de seguridad de las series COMPACTplus cumplen, en la ejecución que nosotros comercializamos, los requerimientos pertinentes sobre seguridad y sanidad que exigen las directivas CE (modificaciones inclusive)*, y que en lo referente a la concepción y al tipo constructivo se han aplicado las normas*.

Tabla de contenido