Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

COMPACTplus-b
Cortinas Fotoeléctricas
de Seguridad
Paquete funcional "Blanking"
I N S T R U C C I O N E S D E C O N E X I Ó N Y O P E R A C I Ó N
I n s t r u c c i o n e s d e u s o o r i g i n a l e s

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leuze electronic Compact plus-b

  • Página 1 COMPACTplus-b Cortinas Fotoeléctricas de Seguridad Paquete funcional "Blanking" I N S T R U C C I O N E S D E C O N E X I Ó N Y O P E R A C I Ó N I n s t r u c c i o n e s d e u s o o r i g i n a l e s...
  • Página 2 Las indicaciones de seguridad y de advertencia están marcadas con el símbolo La información importante está marcada con el símbolo Leuze electronic GmbH + Co. KG no asume ninguna responsabilidad ante los daños ocasionados por un uso incorrecto del producto. La utilización correcta del producto también incluye haber leído y comprendido las instrucciones de conexión...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Otras funciones configurables con SafetyLab..............35 Elementos de indicación ....................37 Indicadores de funcionamiento del emisor CPT ..............37 Indicadores de funcionamiento del receptor ................38 5.2.1 Indicadores de 7 segmentos ....................39 5.2.2 LEDs indicadores ....................... 40 Leuze electronic COMPACTplus-b...
  • Página 4 Opción: Interfaz de máquina/A1, AS-I Safety at Work..............77 7.9.1 Interfaz para emisor/AP ..................... 77 7.9.2 Interfaz de máquina de receptor /A1.................. 78 7.9.3 Puesta en marcha inicial de COMPACTplus/AS-i, interfaz para maestro AS-i....81 7.9.4 Mantenimiento de COMPACTplus/AS-i, interfaz para maestro AS-i ......... 81 COMPACTplus-b Leuze electronic...
  • Página 5 Diagnóstico rápido con ayuda de los indicadores de 7 segmentos ......... 101 11.2.1 Diagnóstico del emisor..................... 101 11.2.2 Diagnóstico del receptor ....................101 11.3 Rearme automático (AutoReset)..................103 11.4 Conservación de los parámetros al cambiar el receptor..........104 Leuze electronic COMPACTplus-b...
  • Página 6 Accesorios ........................117 13.3 Listas de comprobación ....................119 13.3.1 Lista de comprobación para la protección de puntos peligrosos ........119 13.3.2 Lista de comprobación para la protección de zonas peligrosas ........121 13.4 Declaración de Conformidad ..................... 123 COMPACTplus-b Leuze electronic...
  • Página 7: Generalidades

    COMPACTplus-i Cortinas de seguridad con paquete de funciones "Iniciación" para controlar la cadencia de una máquina; el dispositivo de protección no sólo sirve para proteger sino también para controlar considerando la seguridad. Leuze electronic COMPACTplus-b...
  • Página 8: Certificaciones

    Generalidades Certificaciones Compañía Leuze electronic GmbH & Co. KG en D-73277 Owen - Teck tiene un sistema de aseguramiento de calidad certificado según ISO 9001. Productos Las cortinas de seguridad, las rejas de seguridad y los transceptores de COMPACTplus han sido desarrollados y fabricados teniendo en cuenta las directivas y normas europeas vigentes.
  • Página 9 Control de contactores La función EDM realiza una vigilancia de los contactos, válvu- (EDM) las y relés NC de maniobra positiva en serie. CP-b COMPACTplus con paquete de funciones “Blanking”. COMPACTplus Receptor Tabla 1.2-2: Términos Leuze electronic COMPACTplus-b...
  • Página 10 Tiempo de respuesta del Tiempo que transcurre entre la penetración en el campo de AOPD protección activo del AOPD y la desconexión real de los OSSDs. Tabla 1.2-2: Términos COMPACTplus-b Leuze electronic...
  • Página 11: Nomenclatura Para Compactplus

    AP: Opción AS-i, "Safety at Work" (transmisor) A1: Opción AS-i, "Safety at Work" (receptor) P1: Opción PROFIBUS-DP/PROFIsafe En caso de no tomar ninguna opción, no se utiliza esta posición en la descipción del producto. Fig. 1.3-1: Selección de cortinas de seguridad COMPACTplus-b Leuze electronic COMPACTplus-b...
  • Página 12: Cortinas Fotoeléctricas De Seguridad - Guests

    450 ..3000 mm (con resolución de 50 mm) 750 ..3000 mm (con resolución de 90 mm) En caso de no tomar ninguna opción, no se utiliza esta posición en la descipción del producto. Ctrr - hhhh S Fig. 1.3-2: Nomenclatura para COMPACT Guests COMPACTplus-b Leuze electronic...
  • Página 13 Ejemplo 1, selección CP-b cortinas fotoeléctricas de seguridad COMPACTplus-b Cortinas fotoeléctricas de seguridad con combinación de equipo básico/ maestro, con opciones CPT30-1200H/T2 CPR30-1200H-b/R2 COMPACTplus Cortinas Fotoeléctri- COMPACT plus-b Cortinas Fotoeléctricas de cas de Seguridad Seguridad Tipo de equipo: Emisor Tipo de equipo: Receptor Resolución física: 30 mm...
  • Página 14 250 conexión para 250 mm con M12, conexión para re- mm con M12, conector de transmisor mae- conector de 8-polos ceptor maestro: -polos stro: Tabla 1.3-2: Ejemplo 2, selección CP-b fotoeléctricas de seguridad COMPACTplus-b Leuze electronic...
  • Página 15: Seguridad

    Al seleccionar el sensor de seguridad hay que asegurarse de que sus prestaciones de seguridad técnica sean mayores o iguales que el nivel de rendimiento requerido PL determinado en la evaluación de riesgos. Leuze electronic COMPACTplus-b...
  • Página 16: Aplicación Errónea Previsible

    El sensor de seguridad no es apropiado como dispositivo de protección en caso de: • Peligro por proyección de objetos o salpicaduras de líquidos calientes o peligrosos desde la zona de peligro • Aplicaciones en atmósferas explosivas o fácilmente inflamables COMPACTplus-b Leuze electronic...
  • Página 17: Personal Capacitado

    • La comprobación a cargo de personal capacitado Exoneración de responsabilidad Leuze electronic GmbH + Co. KG no se hará responsable en los siguientes casos: • El sensor de seguridad no es utilizado conforme a lo prescrito. • No se cumplen las indicaciones de seguridad.
  • Página 18: Consignas De Seguridad Para El Paquete De Funciones "Blanking

    Los expertos encargados de parametrizar el campo de protección están obligados a conocer el contenido de este manual y sus normas de seguridad en los capítulos 4 y 9 y de transmitir dichos conocimientos a los operadores siempre que resulte necesario. COMPACTplus-b Leuze electronic...
  • Página 19: Estructura Del Sistema Y Posibilidades De Aplicación

    Acto seguido se muestra con tx xx el tiempo de reacción resultante, siendo x xx el tiempo de reacción dado en milisegundos. Fig. 3.1-2: Ejemplo: MultiScan, en función de la exploración, factor MultiScan H = 3 Leuze electronic COMPACTplus-b...
  • Página 20: Conexión En Cascada Opcional

    Incluso se pueden combinar unidades de distinta resolución física. a = emisor maestro CPT (H) c = receptor maestro CPR-b (H) b = emisor esclavo CT (S) d = receptor esclavo CR (S) Fig. 3.2-1: Configuración de un sistema conectado en cascada COMPACTplus-b Leuze electronic...
  • Página 21: Accesorios - Espejo Deflector

    Las barreras tienen que abarcar desde el emisor hasta el receptor sin que quede ningún hueco y, además, tienen que estar unidas de forma mecánica, es decir, de modo que no se puedan retirar de una en una. Leuze electronic COMPACTplus-b...
  • Página 22: Ejemplos De Aplicación

    Ejemplos de aplicación 3.4.1 Protección de puntos peligrosos Fig. 3.4-1: COMPACTplus-b Cortina fotoeléctrica de seguridad – Uso en una prensa 3.4.2 Protección de zonas peligrosas Fig. 3.4-2: COMPACTplus-b Cortina fotoeléctrica de seguridad – Uso en en cajeadora COMPACTplus-b Leuze electronic...
  • Página 23: Paquete De Funciones "Blanking

    Para más detalles, consultar el manual de usuario de SafetyLab. Información: Para más información sobre otras opciones de ajuste con interruptores o preajustes específicos del cliente, consultar la hoja de datos adjunta o las instrucciones de conexión y servicio adicionales. Leuze electronic COMPACTplus-b...
  • Página 24: Canal De Transmisión

    EN ISO 12100-1 y EN ISO 12100-2. En dicho caso es imprescindible COMPACTplus-b Leuze electronic...
  • Página 25: Control De Contactores (Edm)

    ➢ A nivel interno, en el COMPACTplus receptor (consultar el cap. 8.3.3) ➢ o en la interfaz de seguridad conectado en serie (p. ej. MSI de Leuze electronic) ➢ o en la unidad de control de la máquina conectada en serie ➢...
  • Página 26: Circuito De Seguridad Con Contactos

    S6 tal y como se explica en el cap. 8.3.6. Cuando está seleccionada la opción "Circuito de seguridad con contactos", COMPAC- Tplus espera a que se ocupen las entradas L3 y L4 en la interfaz local para habilitar las salidas de seguridad (consultar el cap. 7.1). COMPACTplus-b Leuze electronic...
  • Página 27: Configuración-Override

    1 no debe interrumpirse más de 10 segundos. La resolución reducida requiere un nuevo cálculo de la distancia de seguridad. La función de "cegado fijo" se puede combinar con las funciones de "cegado flotante" o "resolución reducida". Leuze electronic COMPACTplus-b...
  • Página 28: Cegado Fijo Y Flotante

    Por eso es imprescindible evitarlas. Fig. 4.3-1: El acceso al campo de protección por los laterales de los objetos fijos o móviles se ha de impedir con barreras mecánicas del mismo tamaño. COMPACTplus-b Leuze electronic...
  • Página 29 Los objetos destinados al cegado fijo no deben moverse durante el proceso de aprendi- zaje. El objeto ha de tener un tamaño mínimo apto para la resolución física del AOPD. Para más detalles, consultar el cap. 8.3. Fig. 4.3-3: Aprendizaje de zonas de cegado fijo con la SafetyKey Leuze electronic COMPACTplus-b...
  • Página 30 COMPACTplus-b Leuze electronic...
  • Página 31 S4/S5, sólo seguirán vigentes los cegados fijos. Con los interruptores en esta posición no se pueden aprender nuevos cegados flotantes y los que se hayan aprendido previamente se pierden definitivamente aunque se vuelva a cambiar la posición de S4/S5. Leuze electronic COMPACTplus-b...
  • Página 32 • para equipos con una resolución de 30 mm = (L / 20 mm * 0,2 ms) + 3 ms ¡Atención! Para aplicaciones con cegado flotante no se permiten equipos con una resolución física superior a 30 mm. COMPACTplus-b Leuze electronic...
  • Página 33: Resolución Reducida (Reduced Resolution)

    4.3-2 y corrija la distancia de montaje con respecto al punto de peligro y la altura del dispositivo de protección sobre la superficie de referencia. La resolución efectiva tiene que estar indicada en la placa suplementaria que se adjunta con el receptor, de modo que se pueda leer claramente. Leuze electronic COMPACTplus-b...
  • Página 34 50 mm 124 mm 0 -64 mm 0 -84 mm 850 mm 50 mm 162 mm 0 -101 mm 0 – 121 mm 850 mm sólo configurable con SafetyLab Tabla 4.3-2: Resolución reducida COMPACTplus-b Leuze electronic...
  • Página 35: Otras Funciones Configurables Con Safetylab

    ➢ O bien se efectúa un rearme del receptor a su estado original con ayuda de SafetyLab y la contraseña ahora ya se pueden utilizar de nuevo todos los interruptores como se describe en el cap. 8. Leuze electronic COMPACTplus-b...
  • Página 36 • Circuito de seguridad opcional • Salida de la señal de aviso • Unidad de control para aprendizaje • Configuración override Para más detalles sobre el diagnóstico y la parametrización, se ruega consultar el manual de SafetyLab. COMPACTplus-b Leuze electronic...
  • Página 37: Elementos De Indicación

    Punto junto al número: "Test activo", el emisor no envía impulsos válidos (puente 3 – 4 sin cerrar) F = fallo del dispositivo x = número de fallo, se muestra alternado con "F" Tabla 5.1-1: Indicación de 7 segmentos del emisor Leuze electronic COMPACTplus-b...
  • Página 38: Indicadores De Funcionamiento Del Receptor

    Cuatro LEDs y dos indicadores de 7 segmentos señalizan los estados de funcionamiento del receptor. a = LED1, rojo/verde b = LED2, naranja c = LED3, amarillo d = LED4, azul Fig. 5.2-1: Indicadores de funcionamiento del receptor COMPACTplus-b Leuze electronic...
  • Página 39: Indicadores De 7 Segmentos

    (consultar cap. 11) x xx código de fallo (p. ej. control de contactores sin mensaje) Indicación de estado de bloqueo por "fallo del dispositivo", es necesario cambiar el receptor Tab. 5.2-1: Indicadores de 7 segmentos del receptor Leuze electronic COMPACTplus-b...
  • Página 40: Leds Indicadores

    CON = Función especial "cegado"/"resolución reducida" activa Interm. modo de preparación, aprendizaje con SafetyKey, pulsador de llave o disparado desde SafetyLab Interm. rápida = error de aprendizaje > repetir la operación Tabla 5.2-2: LEDs indicadores del receptor COMPACTplus-b Leuze electronic...
  • Página 41: Montaje

    A una proximidad de 500 mm, el cálculo se realiza con 2000 mm/s. Si la distancia re- sultante es mayor de 500 mm, se puede calcular con K = 1600 mm/s. Pero en este caso se aplica un mínimo de 500 mm para la distancia de seguridad. Leuze electronic COMPACTplus-b...
  • Página 42 = medidas contra una intromisión por detrás e = medidascontra una intromisión por debajo Fig. 6.1-1: Distancia de seguridad S para la protección de puntos peligrosos S [mm] = 2000 [mm/s] x (t ) [s] + 8 x (d-14) [mm] AOPD Interfaz máquina COMPACTplus-b Leuze electronic...
  • Página 43 Si se seleccionan barreras mecánicas desmontables, deberán estar integradas eléctricamente en el circuito de control de seguridad. Leuze electronic COMPACTplus-b...
  • Página 44: Distancia De Seguridad Para La Protección De Zonas Peligrosas

    = resolución efectiva del AOPD La distancia de seguridad S para proteger zonas de peligro se calcula conforme a la norma EN 999, aplicando la siguiente fórmula: S [mm] = K [mm/s] x T [s] + C [mm] COMPACTplus-b Leuze electronic...
  • Página 45 Por eso, en el ejemplo mostrado, el campo de protección debe tener una altura mínima de: S + d = 1466 + 86 mm = 1.552 mm Por la tanto, la selección se aplica para COMPACTplus CP50-1650-b/T1. Leuze electronic COMPACTplus-b...
  • Página 46: Posición De Maniobra Al Final Del Campo De Protección

    75mm. Lo mismo sucede cuando se protege un punto de peligro con una cortina fotoeléctrica montada en posición horizontal o con una inclinación de hasta 30° y el final del campo protegido señala hacia la máquina. COMPACTplus-b Leuze electronic...
  • Página 47: Distancia Mínima Con Respecto A Superficies Reflectantes

    Distancias mínimas con respecto a superficies reflectantes a = distancia mínima requerida con respecto a superficies reflectantes [mm] b = anchura del campo protegido [m] Fig. 6.1-5: Distancia mínima con respecto a superficies reflectantes en función de la anchura del campo protegido Leuze electronic COMPACTplus-b...
  • Página 48: Instrucciones De Montaje

    6 m, y de 0,8 m para equipos con un alcance de 18 m es muy importante que los componentes queden asegurados contra un posible desplazamiento. ➢ Entre el campo protegido y el punto de peligro hay que mantener la distancia de seguridad necesaria. COMPACTplus-b Leuze electronic...
  • Página 49: Fijación Estándar

    También existe la posibilidad de pedir cuatro soportes orientables con atenuación de vibraciones. Éstos no se incluyen en el volumen de suministro. El ángulo de giro es de ± 8°. Fig. 6.3-2: Soporte orientable con amortiguación de vibraciones Leuze electronic COMPACTplus-b...
  • Página 50: Conexión Eléctrica

    20 ms. Leuze electronic ofrece fuentes de alimentación apropiadas (consultar la lista de accesorios en el apéndice).
  • Página 51: Receptor, Interfaz Local

    2-polos para el aprendizaje de áreas de cegado fijo y flotante y el circuito de seguridad opcional de 2 canales, por ejemplo, para el bloqueo de una puerta de seguridad sin fiador. Fig. 7.1-1: Receptor – Conector hembra local M12, 8 polos Leuze electronic COMPACTplus-b...
  • Página 52 1 a 8 =número de pin del conector hembra local a = tecla de rearme/nuevo rearme b = circuito de seguridad opcional c = pulsador de llave para aprendizaje d = pulsador de llave para Override Fig. 7.1-2: Ejemplo de conexión, conector hembra local COMPACTplus-b Leuze electronic...
  • Página 53: Estándar: Interfaz De Máquina /T1, Pasacables M20X1,5

    Entradas/salidas Tensión alimentación +24 V DC Tensión alimentación Prueba Puente a 4 Puente puesto de fábrica test in Puente a 3 Reservada Reservada Tierra funcion., pantal- Tabla 7.2-1: Interfaz de emisor /T1, asignación del panel de bornes Leuze electronic COMPACTplus-b...
  • Página 54: Interfaz De Máquina Para Emisor /T1

    Caperuza del receptor/T1 desmontada, vista lateral ➢ En caso necesario, soltar el conector para el cable que va al conector hembra local. ➢ Extraer completamente la tarjeta de modo que los bornes de conexión queden a la vista. ➢ Utilice punteras aisladas. COMPACTplus-b Leuze electronic...
  • Página 55 L5 de la interfaz local Tecla de inicio/reinicio en la interfaz de la máquina (M1). En WE el mismo efecto que a través de L5 Tabla 7.2-2: Interfaz de máquina para emisor/T1, asignación del panel de bornes Leuze electronic COMPACTplus-b...
  • Página 56 (p. ej. elementos RC, varistores o diodos de libre circulación). Estos prolongan los tiempos de desexcitación de los elementos inductivos. Fig. 7.2-4: Ejemplo de conexión para interfaz de máquina /T1, pasacables M20x1,5 COMPACTplus-b Leuze electronic...
  • Página 57: Opción: Interfaz De Máquina /T2, Conector Hirschmann M26, 11-Polos+Fe

    3 activado en fábrica negro Reservada naranja Reservada rojo Reservada violeta Reservada blanco Reservada beige Reservada transparente Reservada verde/ama- Tierra funcion., rillo pantalla Tabla 7.3-1: Interface de emisor/T2, asignación de pines del conector hembra Hirschmann Leuze electronic COMPACTplus-b...
  • Página 58: Interfaz De Máquina Para Emisor /T2

    L5 de la interfaz local Tecla de inicio/reinicio en la interfaz de la máquina (M1). En WE el mismo efecto que a través de L5 Tabla 7.3-2: Interfaz de máquina de emisor/T2, asignación de pines del conector hembra Hirschmann COMPACTplus-b Leuze electronic...
  • Página 59 (p. ej. elementos RC, varistores o diodos de libre circulación). Estos prolongan los tiempos de desexcitación de los elementos inductivos. Fig. 7.3-2: Ejemplo de conexión, interfaz de máquina/T2, conector Hirschmann Leuze electronic COMPACTplus-b...
  • Página 60: Opción: Interfaz De Máquina /T3, Conector Min-Series

    Interfaz de emisor /T3, conector MIN-series, 3-polos, vista de los pines Fig. 7.4-1: Color del hilo Asignación Entradas verde Tierra funcion., pantalla negro Tensión alimentación blanco Tensión alimentación +24 V DC Tabla 7.4-1: Interfaz de emisor /T3, asignación de pines del conector hembra MIN- Series de 3-polos COMPACTplus-b Leuze electronic...
  • Página 61: Interfaz De Máquina Para Emisor /T3

    Salida de transistor azul Entrada M2 EDM, control de contactores con + 24 V DC verde Tierra funcion., pan- talla Tabla 7.4-2: Interfaz de máquina de emisor /T3, asignación de pines del conector hembra MIN-Series de 7-polos Leuze electronic COMPACTplus-b...
  • Página 62 (p. ej. elementos RC, varistores o diodos de libre circulación). Estos prolongan los tiempos de desexcitación de los elementos inductivos. Fig. 7.4-3: Ejemplo de conexión, interfaz de máquina /T3, conector MIN-Series COMPACTplus-b Leuze electronic...
  • Página 63: Opción: Interfaz De La Máquina /T4, Conector M12

    Tensión de alimentación 24 V DC blanco test out puente ext. a 4 azul Tensión de alimentación negro test in puente ext. a 2 pantalla Tierra funcional, pantalla Tabla 7.5-1: Interfaz del emisor /T4, asignación de pines conector M12 Leuze electronic COMPACTplus-b...
  • Página 64: Interfaz De La Máquina /T4 Del Receptor

    Salida OSSD1 Salida de transistor rosa Salida OSSD2 Salida de transistor azul Tensión de alimentación 0 V pantalla Tierra funcional, pantalla FE Tabla 7.5-2: Interfaz de la máquina /T4 del receptor, asignación de pines Conector M12 COMPACTplus-b Leuze electronic...
  • Página 65: Opción: Interfaz De Máquina/R1, Pasacables M25X1,5

    Para tensiones de conmutación superiores, hasta 250 V AC, el circuito de carga deberá desconectarse de la fuente de alimentación y de las señales de aviso. En este caso deben tenderse dos cables por el pasacables; la segunda apertura de entrada ha sido preparada ya y debe ahora perforarse solamente. Leuze electronic COMPACTplus-b...
  • Página 66 = conector para los cables que van conector hembra local b = tarjeta de conexionado c = tornillo de inmovilización d = conector hembra local e = pasacables M25x1,5 Fig. 7.6-2: Caperuza del receptor /R1, desmontada COMPACTplus-b Leuze electronic...
  • Página 67 = Conexión para cable con conector hembra local. b = Placa aislante Z1= Conexión de circuito de carga Z2= Conexión de señal Z3= Conexión de alimentación de tensión Fig. 7.6-3: Interfaz de máquina de receptor /T1, paneles de bornes (panel 1 respectivamente rotulado) Leuze electronic COMPACTplus-b...
  • Página 68 42V AC/DC (en este caso no se aplica la conexión PE de tierra de protección en Z1-1) Z3-2 Tensión de alimentación +24V DC Z3-3 Tensión de alimentación 0V Tabla 7.6-1: Interfaz de máquina para emisor/R1, asignación del paneles de bornes Z1 a Z3 COMPACTplus-b Leuze electronic...
  • Página 69 En caso de haber interferencias electromagnéticas muy fuertes, se recomienda utilizar cables de conexión apantallados. La pantalla se debe conectar con FE en toda su superficie. Fig. 7.6-4: Ejemplo de conexión, interfaz de máquina /R1, MG25 x 1,5, tensión de conmutación hasta 42V AC/DC Leuze electronic COMPACTplus-b...
  • Página 70 En caso de haber interferencias electromagnéticas muy fuertes, se recomienda utilizar cables de conexión apantallados. La pantalla se debe conectar con FE en toda su superficie. Fig. 7.6-5: Ejemplo de conexión, interfaz de máquina /R1, MG25x1,5, tensión de conmutación superior a 42V AC/DC COMPACTplus-b Leuze electronic...
  • Página 71: Opción: Interfaz De Máquina/R2, Conector Hirschmann M26, 11-Polos+Fe

    El valor de los fusibles depende de la carga en cuestión. Dicho valor aparece indicado en los datos técnicos, en la tabla 12.1-7. Fig. 7.7-1: Receptor, interfaz de máquina/R2, conector Hirschmann (vista de los pines) Leuze electronic COMPACTplus-b...
  • Página 72 L5 de la interfaz local: en el estado original de fábrica, la tecla de inicio/reinicio en la interfaz de máquina M1 tiene el mismo efecto Tabla 7.7-1: Interfaz de máquina de emisor/R2, asignación de pines del conector hembra Hirschmann COMPACTplus-b Leuze electronic...
  • Página 73 Los cables de conexión se han de tender en un tubo estable a fin de prevenir daños mecánicos. En caso de haber interferencias electromagnéticas muy fuertes, se recomienda utilizar cables de conexión apantallados. La pantalla se debe conectar con FE en toda su superficie. Fig. 7.7-2: Ejemplo de conexión, interfaz de máquina/R2, conector Hirschmann Leuze electronic COMPACTplus-b...
  • Página 74: Opción: Interfaz De Emisor/R3, Conector Min-Series

    El valor de los fusibles depende de la carga en cuestión. Este valor viene en los Datos Técnicos, tabla 12.1-7 . Fig. 7.8-1: Receptor, interfaz de máquina/R3, conector MIN-series (vista de los pines) COMPACTplus-b Leuze electronic...
  • Página 75 L5 de la interfaz local: en el estado original de fábrica, la tecla de rearme en la interfaz de máquina M1 tiene el mismo efecto Tabla 7.8-1: Interfaz de máquina de emisor/R3, asignación de pines hembra MIN-series de 12-polos Leuze electronic COMPACTplus-b...
  • Página 76 = =Números de pin, conector MIN-Series de 12-polos, receptor Si hay interferencias electromagnéticas muy fuertes, se recomienda utilizar cables de conexión apantallados. La pantalla se debe conectar con FE en toda su superficie. Fig. 7.8-2: Ejemplo de conexión, interfaz de máquina/R3, conector MIN-Series COMPACTplus-b Leuze electronic...
  • Página 77: Opción: Interfaz De Máquina/A1, As-I Safety At Work

    AS-i deberá ponerse a tierra el aparato a través de tuerca corredera y carcasa. En caso de alimentación a través de los pines 2 y 4 puede utilizarse también el cable de puesta a tierra a través del pin 5. Leuze electronic COMPACTplus-b...
  • Página 78: Interfaz De Máquina De Receptor /A1

    Alimentación auxiliar +24 V DC Tabla 7.9-2: Interfaz de la máquina /A1, asignación de pines del conector hembra de 5 polos a = LED verde „PWR“ b = LED rojo „Fault“ Tabla 7.9-3: Caperuza de conexión del receptor con LED COMPACTplus-b Leuze electronic...
  • Página 79 No está asignada, es asignada por SafetyLab. M3 Salida Campo de protección activo habilitado/preparado para el des- bloqueo M4 Salida Perturbación, suciedad o fallo Tabla 7.9-5: Interfaz de la máquina /A1, asignación de fábrica de las señales de aviso Leuze electronic COMPACTplus-b...
  • Página 80 AS-i ni aceptado automáticamente por el AS-i. Para integrar un instrumento de este tipo en una red AS-i existente, deberá -ajustarse manualmente la dirección AS-i con el aparato de programación -y el maestro AS-i en el nuevo perfil del esclavo. COMPACTplus-b Leuze electronic...
  • Página 81: Puesta En Marcha Inicial De Compactplus/As-I, Interfaz Para Maestro As-I

    SERVICE que se encuentra en el monitor de seguridad AS-i. Para más detalles, consulte también las instrucciones de conexión y de uso del monitor de seguridad AS-i expuestas en el capítulo 9.4 (Cambio de un esclavo AS-i de seguridad defectuoso). Leuze electronic COMPACTplus-b...
  • Página 82 COMPACTplus/AS-i) ha de ser controlado anualmente por un experto designado para dichos trabajos. Para ello, una vez al año hay que activar el COMPACTplus/AS-i esclavo y controlar su comportamiento observando las salidas de seguridad del monitor AS-i. COMPACTplus-b Leuze electronic...
  • Página 83: Parametrización

    Para cambiar del canal de transmisión al canal 2 ➢ Desconecte el equipo. ➢ Suelte los 4 tornillos y desmonte la caperuza de conexión del emisor CPT. ➢ Poner el interruptor S 2 en posición R (derecha). Fig. 8.2-1: Caperuza de conexión del emisor Leuze electronic COMPACTplus-b...
  • Página 84: Parametrización Del Receptor

    ➢ Extraiga la caperuza sin ladearla. Los elementos de mando quedan a la vista. L S6 R L S2 R L S3 R L S4 R Fig. 8.3-1: Módulo de indicación y parametrización, parte frontal y posterior (vista frontal) COMPACTplus-b Leuze electronic...
  • Página 85 Se espera un circuito de seguridad de 2 canales en L3/L4, tiempo de respuesta = 40 ms + interfaz su- plementaria, simultaneidad en el cierre: 0,5 s Tabla 8.3-1: Funciones receptor según la posición de los interruptores Leuze electronic COMPACTplus-b...
  • Página 86: S1 - Control De Contactores (Edm)

    <= t <= 4s (WE) Pero es necesario que el campo de protección activo esté habilitado. La tecla de rearme se puede conectar también a la interfaz local L5 o a la interfaz de máquina M1; en el ajuste de fábrica tiene el mismo efecto. COMPACTplus-b Leuze electronic...
  • Página 87: S4/S5 - Cegado Flotante

    La función también ofrece la posibilidad de vigilar la posición de los objetos fijos o móviles que han entrado al campo con la ventaja de que se puede vigilar su presencia (cables cortos con conectores codificados o interruptores de seguridad con accionadores indepen- dientes). Leuze electronic COMPACTplus-b...
  • Página 88: Teach-In Override

    7 segmentos del receptor. El valor aceptado no debe cambiar. En caso de que el objeto varíe o cambie de posición dentro del campo, se recomienda aprenderlo con la función de "cegado flotante". COMPACTplus-b Leuze electronic...
  • Página 89: Aprendizaje Con La Safetykey

    ➢ Tenga en cuenta que las barreras deben ir fijadas al objeto u objetos que hay en el campo y, en caso necesario, integradas eléctricamente siguiendo la descripción hecha en el cap. 8.3.6 sobre el interruptor S6. ➢ Acto seguido, vuelva a conectar la tensión de alimentación. Leuze electronic COMPACTplus-b...
  • Página 90 Durante el proceso de aprendizaje, el LED4 azul parpadea lentamente. LED1 LED2 LED3 LED4 LED1 = rojo/verde; LED2 = naranja; LED3 = amarillo; LED4 = azul Fig. 8.4-1: Colocación de la SafetyKey, el indicador de 7 segmentos muestra el número de haces interrumpidos COMPACTplus-b Leuze electronic...
  • Página 91 Los OSSDs pasan a estado CON ¡Los OSSDs pasan a estado CON después de oprimir y soltar la tecla nada más retirar la SafetyKey! de rearme/nuevo rearme. Tabla 8.4-2: Indicación de los LEDs después del aprendizaje Leuze electronic COMPACTplus-b...
  • Página 92: Opción: Configuración Con Un Interruptor De 2 Polos

    • se ha parametrizado un campo de protección en el receptor con SafetyLab. Cuando el emisor y el receptor están bien orientados entre sí, parpadea el LED4 azul. De lo contrario, no parpadea. Las áreas de cegado aprendidas se borran en todos esos casos. COMPACTplus-b Leuze electronic...
  • Página 93: Puesta En Marcha

    24 V DC y el cableado. Si el mensaje de error permanece al volver a conectar el dispositivo, deberá interrumpirse inmediatamente la puesta en marcha y enviarse el emisor defectuoso para ser examinado. Leuze electronic COMPACTplus-b...
  • Página 94: Secuencia De Indicación Del Receptor Cpr-B

    Tabla 9.1-1: Secuencia de indicación del receptor sin bloqueo de arranque/rearranque Indicaciones de los LEDs del receptor después de conectarlo con bloqueo de arranque/ rearranque interno(para su activación, consulte los cap. 4.2.2 y 8.3.3): COMPACTplus-b Leuze electronic...
  • Página 95: Orientación Del Emisor Y El Receptor

    Si se pone la SafetyKey en un espacio de tiempo de 2 segundos en la posición prevista en el panel de indicación del receptor / del host, se retira brevemente y vuelve a colocar, el indicador de 7 segmentos pasa de indicación permanente a modo de ajuste. Leuze electronic COMPACTplus-b...
  • Página 96 Cuando hay dos esclavos, la barra superior de la derecha representa el primer haz del primer esclavo y la barra inferior derecha, el úl- timo haz del segundo esclavo. Tabla 9.2-1: Orientación con ayuda del indicador de 7 segmentos COMPACTplus-b Leuze electronic...
  • Página 97: Optimización De La Orientación Girando El Emisor Y El Receptor

    LED 1 del receptor. El punto de transición se realiza cuando el LED1 conmuta de verde a rojo. Durante el proceso de preparación, es posible que el LED2 luzca en los puntos de transición (indicación de haz débil). Leuze electronic COMPACTplus-b...
  • Página 98: Controles

    La instrucción y enseñanza de los operarios es competencia del usuario de la máquina. Leuze electronic ofrece un servicio especializado en Alemania que implica los controles requeridos y las tareas de monitoreo (www.leuze.de). Los resultados de los controles se documentan para el propietario de la máquina según ISO 9000 y siguientes.
  • Página 99: Control Diario Con La Varilla

    "verde" a "rojo" y la luz verde no debe retornar en ningún punto durante el control. a = Inicio del control Fig. 10.3-1: Control con la varilla, para funciones de cegado control de todas las áreas Leuze electronic COMPACTplus-b...
  • Página 100: Limpieza De Las Plaquitas Frontales

    Para limpiar las plaquitas frontales de plexiglás, se recomienda utilizar un detergente suave. Las plaquitas son resistentes a los ácidos y álcalis diluidos y hasta cierto punto a los disolventes orgánicos. COMPACTplus-b Leuze electronic...
  • Página 101: Diagnóstico De Errores

    Si el AOPD emite un mensaje de error, pare inmediatamente la máquina y llame a un especialista para que la controle. Si resulta imposible diagnosticar y eliminar la causa del fallo, póngase en contacto con la oficina de Leuze electronic más cercana y/o llame a la línea directa de Leuze electronic.
  • Página 102 E 39 Tecla de inicio pulsada demasiado tiem- Eliminar bloqueo o cortocircuito con po o puenteada E 40 El circuito de seguridad en L3 / L4 tiene eliminarlo un cortocircuito a 0 V COMPACTplus-b Leuze electronic...
  • Página 103: Rearme Automático (Autoreset)

    (p. ej. E30, E31, E32). En vez de ello, el receptor pasa a estado de bloqueo por fallo del dispositivo, del que sólo puede salir pulsando la tecla de inicio/reinicio o desconectando y volviendo a conectar la tensión de alimentación. Leuze electronic COMPACTplus-b...
  • Página 104: Conservación De Los Parámetros Al Cambiar El Receptor

    Aunque se traslade el módulo de indicación y parametrización, antes de la nueva puesta en marcha es inevitable controlar detenidamente todas las funciones del dispositivo de protección óptico que sean relevantes para la seguridad. ¡El incumplimiento de esta premisa puede tener efectos negativos en la función de protección! COMPACTplus-b Leuze electronic...
  • Página 105: Datos Técnicos

    (B 630.000 Versión /R con salida por relé, CC13 (5 A, 24 V, carga inductiva) 1.480.000 Versión /R con salida por relé, CA15 (3 A, 230 V, carga inductiva) Tabla 12.1-2: Datos técnicos de seguridad Leuze electronic COMPACTplus-b...
  • Página 106: Datos De Sistema

    10 g, 16 ms según IEC/EN 60068-2-29 Dimensiones Ver los dibujos acotados y las tablas de medidas Peso Ver la tabla Estos dispositivos no son aptos para funcionar al aire libre si no se toman medidas adicionales. Tabla 12.1-3: Datos generales del sistema COMPACTplus-b Leuze electronic...
  • Página 107: Interfaz Local Receptor, Señales De Aviso Y De Mando

    Contacto o transistor contra 0 V (corr. pue- sta en servicio externo requerido) Salida: Carga eléctrica: 20 mA máx. tipo npn: 0 V, 1 mA máx. Tabla 12.1-5: Interfaz de máquina receptor, señales de aviso y de mando Leuze electronic COMPACTplus-b...
  • Página 108: Receptor, Interfaz De Máquina, Salidas De Transistor De Seguridad

    (p. ej. elementos RC, varisto- res o diodos de libre circulación). Estos prolongan los tiempos de desexcitación de los elementos inductivos. COMPACTplus-b Leuze electronic...
  • Página 109: Receptor, Interfaz De Máquina, Salidas De Relé De Seguridad

    Corriente de conmutación, carga resistiva 0.5 A 3.0 A Longitud de cable asignada, A = 0,75 mm² 100 m 16 m (AWG 16); fusible: máx. 3,15 A lento Tabla 12.1-7: Receptor, interfaz de máquina, salidas de relé de seguridad Leuze electronic COMPACTplus-b...
  • Página 110 Con tensiones DC, no se deben usar diodos de libre circulación. Estos prolongan los tiempos de desexcitación de los elementos inductivos. Tabla 12.1-7: Receptor, interfaz de máquina, salidas de relé de seguridad COMPACTplus-b Leuze electronic...
  • Página 111: Receptor, Interfaz De Máquina, As-I Safety At Work

    5 ms Tiempo de respuesta del OSSD Ver las tablas del cap. 12.2 Consumo de corriente 35 mA Tiempo de respuesta adicional del sistema 40 ms AS-i Tabla 12.1-8: Receptor, interfaz de máquina, AS-I Safety at Work Leuze electronic COMPACTplus-b...
  • Página 112: Dimensiones, Pesos, Tiempos De Respuesta

    [ms] [ms] [ms] [ms] [ms] 1034 1050 1184 1200 1334 1350 1484 1500 1634 1650 1784 1800 1934 2100 2234 2400 2534 2700 2834 3000 3134 Tabla 12.2-1: Cortinas fotoeléctricas de seguridad, dimensiones y tiempos de respuesta COMPACTplus-b Leuze electronic...
  • Página 113 Datos técnicos Fig. 12.2-1: Dimensiones cortinas de seguridad Leuze electronic COMPACTplus-b...
  • Página 114: Series Guests (Esclavos) Compact

    En dicho caso es obligatorio volver a calcular y adaptar la distancia de seguridad tal y como se expone en el cap. 6.1.1. El tiempo total de respuesta del dispositivo de protección tAOPD se calcula sumando el tiempo de respuesta al tiempo de respuesta del esclavo. COMPACTplus-b Leuze electronic...
  • Página 115 Datos técnicos a = receptor, esclavo (G) b = emisor, esclavo (G) Fig. 12.2-2: Dimensiones de las series Guests Leuze electronic COMPACTplus-b...
  • Página 116: Dimensiones De Las Escuadras De Fijación

    Fig. 12.2-3: Escuadra de fijación estándar 12.2.4 Dimensiones del soporte orientable Dimensiones en mm a = agujero ovalado 13 x 6 b = radio de giro ± 8° Fig. 12.2-4: Opción: Soporte, orientable con amortiguación de vibraciones COMPACTplus-b Leuze electronic...
  • Página 117: Apéndice

    Cable de conexión emisor /T4, apantallado con conec- tor M12, 5 polos, 5 m, extremo recto / abierto 429073 CB-M12-10000S-5GF Cable de conexión emisor /T4, apantallado con conector M12, 5 polos, 10 m, extremo recto / abierto Tabla 13.2-1: Accesorios del COMPACTplus-b Leuze electronic COMPACTplus-b...
  • Página 118 346507 PS-C-CP-750 Placa de protección de 750 mm 346509 PS-C-CP-900 Placa de protección de 900 mm 346510 PS-C-CP-1050 Placa de protección de 1050 mm 346512 PS-C-CP-1200 Placa de protección de 1200 mm Tabla 13.2-1: Accesorios del COMPACTplus-b COMPACTplus-b Leuze electronic...
  • Página 119: Listas De Comprobación

    • ¿Se ha verificado el efectividad total de la protección en el resto del sí campo con una varilla de comprobación adecuada y teniendo en cuenta la resolución efectiva? Leuze electronic COMPACTplus-b...
  • Página 120 • En caso de estar conectado, ¿es efectivo el interruptor de bloqueo para sí puerta y es necesario pulsar la tecla de rearme/nuevo rearme después de bloquearlo para rearmar la máquina? COMPACTplus-b Leuze electronic...
  • Página 121: Lista De Comprobación Para La Protección De Zonas Peligrosas

    • ¿Se hallan en perfecto estado todos los conectores y cables de sí conexión? • ¿Se ha instalado la tecla de inicio/reinicio del AOPD fuera de la zona de sí peligro, y puede verse bien desde allí todo el punto peligroso? Leuze electronic COMPACTplus-b...
  • Página 122 • ¿Se detiene el movimiento peligroso al cortar la alimentación del AOPD y sí es necesario pulsar la tecla de rearme/nuevo rearme después de retornar la tensión para rearmar la máquina? COMPACTplus-b Leuze electronic...
  • Página 123: Declaración De Conformidad

    Apéndice 13.4 Declaración de Conformidad Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 73277 Owen - Teck / Alemania El abajo firmante declara que los componentes de seguridad de las series COMPACTplus cumplen, en la ejecución que nosotros comercializamos, los requerimientos pertinentes sobre seguridad y sanidad que exigen las directivas CE (modificaciones inclusive)*, y que en lo referente a la concepción y al tipo constructivo se han aplicado las normas*.

Tabla de contenido