Página 1
BLUETOOTH EARPHONES ® “Freedom Light” G Operating Instructions D Bedienungsanleitung F Mode d‘emploi E Instrucciones de uso N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni per l‘uso P Instrukcja obsługi H Használati útmutató M Manual de utilizare C Návod k použití Q Návod na použitie O Manual de instruções S Bruksanvisning R Руководство...
G Operating Instructions Thank you for choosing a Hama product . Controls and displays Take your time and read the following instructions 1 . Charging box and information completely . Please keep these 2 . Charging box status LED instructions in a safe place for future reference . If 3 .
3. Safety instructions Warning – rechargeable battery • The product is intended for private, non- • Only use suitable charging devices or USB commercial use only . connections to charge the product . • Use the product only for the intended purpose . •...
4. Switching on/off Remove the two headphones simultaneously from the charging box . Both earphones switch on automatically and start the pairing process . Alternative: Press the multi-function touch sensor (4) on the left and right earphones for approx . 2-3 seconds until you hear a 2-3s signal tone .
Página 6
5. Charging Fully charge the earphones and the charging box once before using them for the first time . Insert the earphones and connect the charging box Place the earphones in the charging box . Ensure that the earphones are inserted into the correct sides, using the L/R markings as a guide .
6. Bluetooth pairing ® Note - Pairing • Make sure that your Bluetooth -capable device is switched on and that Bluetooth is activated . ® ® • For more information, please refer to the operating instructions of your device . The earphones and the device should not be more than 1 metre apart .
® of found Bluetooth devices shows Hama Freedom Light . ® Select Hama Freedom Light and wait until the earphones are shown as connected in your device's Bluetooth settings . You will hear a brief signal tone . ® Bluetooth...
7. Controls Note • Please be aware that your terminal device must support some functions if they are to be used . • For more information, please refer to the operating instructions of your device . 7.1 Voice assistant function Tap the multi-function touch sensor (4) on the left or right Siri / earphone five times to initiate communication with Siri or the...
7.3 Audio playback Start playback on your device. Play / Pause Tap the multi-function touch sensor (4) on the left or right earphone twice to start or stop audio playback . Next track Tap the multi-function touch sensor (4) on the right earphone three times to skip to the next track .
8. Technical data Bluetooth earphones ® Bluetooth technology Bluetooth v5 .1 ® Profiles supported A2DP V1 .3, AVRCP V1 .5, HFP V1 .5, SPP V1 .0 Frequency for Bluetooth ® 2402 – 2480 MHz transmissions Range < 10 m Rechargeable battery Battery type 3 .7 V Li polymer Min.
Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning agents . 10. Warranty disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes .
D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt Bedienelemente und Anzeigen entschieden haben! 1 . Ladebox Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden 2 . Status-LED Ladebox Anweisungen und Hinweise zunächst ganz 3 . Status-LED Ohrhörer durch .
3. Sicherheitshinweise Warnung – Akku • Das Produkt ist für den privaten, nicht- • Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte oder gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen . USB-Anschlüsse zum Aufladen . • Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den • Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USB- dazu vorgesehenen Zweck .
Página 15
4. Ein-/ Ausschalten Entnehmen Sie die beiden Ohrhörer gleichzeitig aus der Ladebox . Beide Ohrhörer schalten sich automatisch ein und starten den Pairing Vorgang . Alternativ: Halten Sie am linken und rechten Ohrhörer den Multifunktions-Touch-Sensor (4) für ca . 2-3 Sekunden, bis 2-3s Sie einen Signalton hören .
Página 16
5. Laden Laden Sie vor dem ersten Gebrauch die Ohrhörer sowie die Ladebox einmal vollständig auf . Ohrhörer einlegen und Ladebox anschließen Legen Sie die Ohrhörer in die Ladebox ein . Beachten Sie dabei das seitenrichtige Einlegen der Ohrhörer gemäß der Markierung L/R .
Página 17
6. Bluetooth Verbindung (Pairing) ® Hinweis – Pairing • Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth -fähiges Endgerät eingeschaltet ist und dass Bluetooth aktiviert ® ® ist . • Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes . Die Ohrhörer und das Endgerät sollten nicht weiter als 1 Meter voneinander entfernt sein . Je geringer der Abstand, desto besser .
Bluetooth Geräte Hama Freedom Light angezeigt wird . ® Wählen Sie Hama Freedom Light aus und warten Sie, bis die Ohrhörer als verbunden in den Bluetooth -Einstellungen Ihres Endgerätes angezeigt werden . Sie hören einen Signalton . ®...
7. Bedienelemente Hinweis • Beachten Sie, dass die Unterstützung einiger Funktionen von Ihrem Endgerät abhängig ist . • Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes . 7.1 Voice Assistant Funktion Tippen Sie fünfmal den Multifunktions-Touch-Sensor (4) am Siri / linken oder rechten Ohrhörer, um eine Kommunikation mit Ihrem Google Siri oder Google Assistant zu starten .
Página 20
7.3 Audiowiedergabe Starten Sie die Wiedergabe auf Ihrem Endgerät. Play / Pause Tippen Sie zweimal den Multifunktions-Touch-Sensor (4) am linken oder rechten Ohrhörer, um die Audiowiedergabe zu starten oder zu stoppen . Nächster Titel Tippen Sie dreimal den Multifunktions-Touch-Sensor (4) am rechten Ohrhörer, um zum nächsten Titel zu wechseln .
8. Technische Daten Bluetooth Ohrhörer ® Bluetooth Technologie Bluetooth v5 .1 ® Unterstützte Profile A2DP V1 .3, AVRCP V1 .5, HFP V1 .5, SPP V1 .0 Frequenz für die Bluetooth ® 2402 – 2480 MHz Übertragungen Reichweite < 10 m Akku Batterietyp 3,7 V Li-Polymer...
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger . 10. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren .
Remarque Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes . 2. Contenu de l’emballage 1x paire d’écouteurs True Wireless Bluetooth "Freedom Light" ® 1x boîtier de charge 1x câble de chargement USB-C 1x notice d’utilisation 1x notice de mises en garde et de sécurité...
3. Consignes de sécurité Avertissement - Batterie • Ce produit est destiné à une utilisation • Utilisez exclusivement un chargeur approprié domestique non commerciale . ou une connexion USB pour la recharge . • L’emploi du produit est exclusivement réservé à sa •...
4. Mise en marche/arrêt Retirez les deux écouteurs simultanément du boîtier de charge . Les deux écouteurs s’allument automatiquement et le processus de couplage commence . Sinon, Appuyez sur le détecteur tactile multifonctions au niveau des écouteurs gauche (L) et droit (R) (4) pendant environ 2 2-3s à...
Página 26
5. Chargement Chargez complètement les écouteurs et le boîtier de charge une fois avant leur première utilisation . Mise en place des écouteurs et raccordement du boîtier Placez les écouteurs dans le boîtier de charge . Veillez à faire attention au sens d’insertion en respectant le marquage L/R .
Página 27
6. Connexion Bluetooth (couplage) ® Remarque – Couplage • Assurez-vous que votre appareil compatible Bluetooth est allumé et que le Bluetooth est activé . ® ® • Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil à ce sujet . Les écouteurs et l’appareil final ne doivent pas se trouver à plus de 1 mètre les uns des autres . Plus la distance est réduite, mieux c’est .
Hama Freedom Light apparaisse dans la liste des appareils Bluetooth détectés . ® Sélectionnez Hama Freedom Light, puis patientez jusqu’à ce que les écouteurs apparaissent comme étant connectés dans les réglages Bluetooth de votre appareil . Vous entendrez alors un ®...
7. Éléments de commande Remarque • Veuillez noter que la compatibilité de chaque fonction dépend de votre appareil . • Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil à ce sujet . 7.1 Fonction d’assistant vocal Appuyez cinq fois sur le détecteur tactile multifonctions (4) Siri / au niveau de l’écouteur gauche ou droit afin de commencer Google...
7.3 Lecture audio Lancez la lecture sur votre appareil final. Lecture/pause Appuyez deux fois sur le détecteur tactile multifonctions (4) au niveau de l’écouteur gauche ou droit afin de commencer ou d’arrêter la lecture audio . Titre suivant Appuyez trois fois sur le détecteur tactile multifonctions (4) au niveau de l’écouteur droit afin de passer au titre suivant .
8. Caractéristiques techniques Écouteurs Bluetooth ® Technologie Bluetooth Bluetooth v5 .1 ® Profils pris en charge A2DP V1 .3, AVRCP V1 .5, HFP V1 .5, SPP V1 .0 Fréquence pour le Bluetooth 2,402 – 2,480 MHz ® Transmissions Portée < 10 m Batterie Type de batterie 3,7 V lithium-polymère...
. 11. Service clientèle et assistance En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama . Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-0 (allemand/anglais) Vous trouverez de plus amples informations concernant l’assistance sur notre site internet : www .hama .
E Instrucciones de uso Le agradecemos que se haya decidido por un Elementos de control e indicadores producto de Hama . 1 . Estación de carga Tómese tiempo y lea primero las siguientes 2 . LED de estado de la estación de carga instrucciones e indicaciones .
3. Indicaciones de seguridad Aviso: batería • Este producto está previsto para usarlo en el • Utilice únicamente cargadores adecuados o ámbito privado y no comercial del hogar . conexiones USB para cargar el dispositivo . • Utilice el producto exclusivamente para el fin •...
Página 35
4. Encendido/ apagado Retire los dos auriculares de la estación de carga de carga al mismo tiempo . Ambos auriculares se encienden automáticamente y comienzan el proceso de emparejamiento . De manera alternativa: mantenga presionado el sensor táctil multifunción (4) de los auriculares izquierdo y derecho durante unos 2-3 2-3s segundos hasta que oiga una señal .
5. Carga Cargue los auriculares por completo antes de utilizarlos por primera vez . Insertar los auriculares y conectar la estación de carga Coloque los auriculares en la estación de carga . Asegúrese de que los auriculares estén colocados en el lado correcto según la indicación L/R (izquierda/derecha) .
6. Conexión Bluetooth (emparejamiento) ® Nota – Emparejamiento • Asegúrese de que su terminal compatible con Bluetooth está encendido y de que se ha activado el ® modo Bluetooth ® • Observe también las instrucciones de uso de su terminal . Los auriculares y el terminal no deben estar a más de 1 metro de distancia .
Abra la configuración de Bluetooth® en su dispositivo final y espere hasta que aparezca Hama Freedom Light en la lista de dispositivos Bluetooth® encontrados . Seleccione Hama Freedom Lighty espere hasta que los auriculares se muestren como conectados en la configuración Bluetooth de su terminal . Escuchará una señal .
7. Controles Nota • Tenga en cuenta que el soporte de algunas funciones depende de su dispositivo terminal . • Observe también las instrucciones de uso de su terminal . 7.1 Función de asistente de voz Toque cinco veces el sensor táctil multifunción (4) del auricular Siri / izquierdo o derecho para iniciar una comunicación con Siri o el Google...
7.3 Reproducción de audio Inicie la reproducción desde su terminal. Reproducción/Pausa Toque dos veces el sensor táctil multifunción (4) del auricular izquierdo o derecho para iniciar o detener la reproducción de audio . Siguiente pista Toque tres veces el sensor táctil multifunción (4) del auricular derecho para pasar a la siguiente pista .
8. Datos técnicos Auriculares Bluetooth ® Tecnología Bluetooth Bluetooth v5 .1 ® Perfiles soportados A2DP V1 .3, AVRCP V1 .5, HFP V1 .5, SPP V1 .0 Frecuencia para Bluetooth ® 2402 – 2480 MHz Transferencia Alcance < 10 m Batería Tipo de batería 3,7 V Li-polímero Capacidad mínima...
. 10. Exclusión de responsabilidad La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la inobservancia de las instrucciones de uso o de las indicaciones de seguridad .
N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama Bedieningselementen en weergaven/ hebt gekozen . indicaties Neem de tijd om de volgende aanwijzingen 1 . Oplaadbox en instructies volledig door te lezen . Berg deze 2 . Status-led oplaadbox gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek 3 .
3. Veiligheidsinstructies Waarschuwing – Accu • Het product is bedoeld voor huishoudelijk, niet- • Gebruik alleen geschikte opladers of USB- commercieel gebruik . aansluitingen voor het opladen . • Gebruik het product alleen voor het beoogde doel . • Gebruik nooit defecte opladers of defecte •...
Página 45
4. In-/uitschakelen Verwijder de beide oortelefoons tegelijkertijd uit de oplaadbox . Beide oortelefoons worden nu automatisch ingeschakeld en starten het koppelingsproces . Alternatief: Houd de multifunctionele touch-sensor (4) op de linker en rechter oortelefoon ca . 2-3 seconden ingedrukt tot u een 2-3s signaaltoon hoort .
Página 46
5. Opladen Laad de oortelefoons en de oplaadbox een keer volledig op voordat u ze voor de eerste keer gebruikt . Oortelefoons plaatsen en de oplaadbox sluiten Plaats de oortelefoons in de oplaadbox . Zorg ervoor dat de oortelefoons op de juiste manier worden geplaatst op basis van de L/R-markeringen .
Página 47
6. Bluetooth -verbinding (pairing) ® Aanwijzing – pairing • Controleer of uw eindapparaat met Bluetooth -functie is ingeschakeld en of de Bluetooth -functie is ® ® geactiveerd . • Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw eindapparaat . De oortelefoons en het eindapparaat mogen niet meer dan 1 meter van elkaar verwijderd zijn . Hoe kleiner de afstand, hoe beter .
Página 48
® met gevonden Bluetooth -apparaten Hama Freedom Light wordt weergegeven . ® Selecteer Hama Freedom Light en wacht tot de oortelefoons als "verbonden" worden weergegeven in de Bluetooth -instellingen van uw eindapparaat . U hoort een signaaltoon . ® Bluetooth...
Página 49
7. Bedieningselementen Aanwijzing • Houd er rekening mee dat de ondersteuning van sommige functies afhankelijk is van uw apparaat . • Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw eindapparaat . 7.1 Voice Assistant-functie Tik vijf keer op de multifunctionele touch-sensor (4) op de linker Siri / of rechter oortelefoon om de communicatie met uw Siri of Google...
Página 50
7.3 Audioweergave Start de audioweergave op uw eindapparaat. Weergave / pauze Tik twee keer op de multifunctionele touch-sensor (4) op de linker of rechter oortelefoon om de audioweergave te starten of te stoppen . Volgend nummer Tik drie keer op de multifunctionele touch-sensor (4) op de rechter oortelefoon om naar het volgende nummer te gaan .
. 10. Uitsluiting aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor en verleent geen garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product of het niet in acht nemen van de handleiding en/of veiligheidsinstructies .
I Istruzioni per l‘uso Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Elementi di comando e indicatori Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega 1 . Caricabatteria di prendersi il tempo necessario per leggere le 2 . LED di stato del caricabatteria istruzioni e le informazioni descritte di seguito .
3. Istruzioni di sicurezza Nota – Batteria • Il prodotto è previsto per uso personale, non • Utilizzare soltanto caricabatteria o prese USB commerciale . compatibili . • Utilizzare il prodotto soltanto per gli scopi previsti . • Non utilizzare caricabatteria o prese USB •...
Página 55
4. Accendere / Spegnere Togliere contemporaneamente entrambi gli auricolari dal caricabatteria . Essi si accendono automaticamente e avviano il processo di pairing . In alternativa: premere il sensore touch multifunzione (4) dell’auricolare destro e sinistro per circa 2-3 secondi, fino all’emissione di 2-3s un segnale acustico .
5. Caricare le cuffie Caricare completamente le cuffie e il caricabatteria prima della messa in funzione iniziale . Riporre le cuffie e collegare il caricabatteria Riporre le cuffie nel caricabatteria . Riporre le cuffie sul lato corretto facendo riferimento alle lettere L/R . Collegare il cavo di carica USB-C in dotazione alla presa (7) del caricabatteria .
Página 57
6. Connessione Bluetooth (Pairing) ® Nota – Pairing • Assicurarsi che il dispositivo compatibile Bluetooth sia acceso e che la funzione Bluetooth ® ® attivata . • Seguire a questo proposito le istruzioni d’uso del dispositivo . La distanza tra le cuffie e il dispositivo non deve essere superiore a 1 metro . Più è ridotta e meglio è . Assicurarsi che le cuffie siano accese .
® dei dispositivi Bluetooth trovati visualizzi Hama Freedom Light . ® Selezionare Hama Freedom Light e attendere che le cuffie risultino connesse nelle impostazioni Bluetooth del proprio dispositivo . Viene emesso un segnale acustico . ® Bluetooth...
7. Elementi di comando Nota • Il supporto di alcune funzioni varia a seconda del proprio dispositivo . • Seguire a questo proposito le istruzioni d’uso del dispositivo . 7.1 Funzione Assistente vocale Premere cinque volte il sensore touch multifunzione (4) Siri / dell’auricolare destro e sinistro per avviare la comunicazione Google...
7.3 Riproduzione audio Avviare la riproduzione audio dal dispositivo. Play / Pausa Per avviare o arrestare la riproduzione audio, premere due volte il sensore touch multifunzione (4) dell’auricolare sinistro o destro . Brano successivo Per passare al brano successivo, premere tre volte il sensore touch multifunzione (4) dell’auricolare destro .
8. Dati tecnici Cuffie Bluetooth ® Tecnologia bluetooth Bluetooth v5 .1 ® Profili supportati A2DP V1 .3, AVRCP V1 .5, HFP V1 .5, SPP V1 .0 Frequenza per il Bluetooth ® 2402 – 2480 MHz Trasmissioni Raggio d’azione < 10 m Batteria Tipo di batteria Polimeri di litio 3,7 V...
. 10. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso e/o di sicurezza . 11. Assistenza e supporto In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama .
P Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup produktu firmy Hama! Elementy obsługowe i wskaźniki Prosimy poświęcić czas na przeczytanie niniejszej 1 . Stacja ładowania instrukcji i podanych informacji w całości . 2 . Dioda LED stanu stacji ładowania Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym 3 .
3. Zasady bezpieczeństwa Ostrzeżenie — akumulator • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, • Używać do ładowania tylko odpowiednich niekomercyjnego użytku domowego . ładowarek lub portów USB . • Produktu należy używać wyłącznie zgodnie z • Z zasady nie należy używać uszkodzonych przeznaczeniem .
Página 65
4. Włączanie/wyłączanie Wyjąć jednocześnie dwie słuchawki ze stacji ładowania . Obie słuchawki włączają się automatycznie i rozpoczynają proces parowania . Alternatywnie: Przytrzymać wielofunkcyjny czujnik dotykowy (4) na lewej i prawej słuchawce przez około 2–3 sekundy, aż słyszalny 2-3s będzie sygnał dźwiękowy . Aby wyłączyć, wystarczy włożyć...
Página 66
5. Ładowanie Przed pierwszym użyciem należy raz w pełni naładować słuchawki i stację ładowania . Wkładanie słuchawek i podłączanie stacji ładowania Włożyć słuchawki do stacji ładowania . Upewnić się, że słuchawki są włożone po właściwej stronie, zgodnie z oznaczeniem L/R . Podłączyć...
Página 67
6. Pierwsze łączenie Bluetooth (parowanie) ® Wskazówka – parowanie • Upewnić się, że urządzenie końcowe obsługujące technologię Bluetooth jest włączone, a funkcja ® Bluetooth jest aktywowana . ® • Uwzględnić instrukcję obsługi urządzenia końcowego . Słuchawki i urządzenie końcowe nie powinny znajdować się w odległości większej niż 1 metr od siebie . Im mniejsza odległość, tym lepiej .
® znalezionych urządzeń Bluetooth pojawi się Hama Freedom Light . ® Wybrać Hama Freedom Light i poczekać, aż słuchawki douszne pojawią się jako podłączone w ustawieniach Bluetooth urządzenia końcowego . Słyszalny będzie sygnał dźwiękowy . ® Bluetooth...
7. Elementy obsługowe Wskazówka • Należy pamiętać, że obsługa niektórych funkcji zależy od urządzenia końcowego . • Uwzględnić instrukcję obsługi urządzenia końcowego . 7.1 Funkcja Voice Assistant Dotknąć pięć razy wielofunkcyjnego czujnika dotykowego (4) Siri / na lewej lub prawej słuchawce, aby rozpocząć komunikację z Google asystentem Siri lub Google Assistant .
7.3 Odtwarzanie dźwięku Uruchamianie odtwarzania audio na urządzeniu końcowym. Odtwarzaj / Wstrzymaj Dotknąć dwa razy wielofunkcyjnego czujnika dotykowego (4) na lewej lub prawej słuchawce, aby rozpocząć lub zatrzymać odtwarzanie dźwięku . Następny tytuł Dotknąć trzykrotnie wielofunkcyjnego czujnika dotykowego (4) na prawej słuchawce, aby przejść do następnego tytułu . Słyszalny będzie krótki sygnał...
8. Dane techniczne Słuchawki Bluetooth ® Technologia Bluetooth Bluetooth v5 .1 ® Obsługiwane profile A2DP V1 .3, AVRCP V1 .5, HFP V1 .5, SPP V1 .0 Częstotliwość dla transmisji 2 402–2 480 MHz Bluetooth® Zasięg < 10 m Akumulator Typ akumulatora litowo-polimerowy 3,7 V Min.
. 10. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu gwarancji Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności i nie udziela żadnej gwarancji z tytułu szkód wynikających z niewłaściwego montażu, instalacji, niewłaściwego użytkowania urządzenia ani z tytułu szkód wynikających z postępowania niezgodnie z instrukcją obsługi i wskazówkami bezpieczeństwa .
H Használati útmutató Köszönjük, hogy Hama terméket választott! Kezelőelemek és kijelzők Szánjon rá időt, és először olvassa végig az alábbi 1 . Töltődoboz utasításokat és megjegyzéseket . A későbbiekben 2 . A töltődoboz állapotjelző LED-je tartsa biztonságos helyen ezt az útmutatót, hogy 3 .
3. Biztonsági utasítások Figyelmeztetés – akkumulátor • A terméket privát és nem kereskedelmi • Töltéshez csak megfelelő töltőket vagy USB- használatra terveztük . csatlakozókat használjon . • A terméket kizárólag a rendeltetési céljára • A meghibásodott töltőkészülékeket, USB- használja . csatlakozókat ne használja tovább, és ne •...
Página 75
4. Be-/kikapcsolás Vegye ki mindkét fülhallgatót egyidejűleg a töltődobozból . Mindkét fülhallgató automatikusan bekapcsol, és megkezdi a párosítási folyamatot . Alternatív megoldásként: Tartsa nyomva a (4) többfunkciós érintésérzékelőt a bal és jobb fülhallgatón kb . 2–3 másodpercig, amíg hangjelzést 2-3s nem hall .
Página 76
5. Töltés Az első használat előtt töltse fel egyszer teljesen a fülhallgatókat és a töltődobozt . A fülhallgatók behelyezése és a töltődoboz csatlakoztatása Helyezze be a fülhallgatókat a töltődobozba . Ennek során figyeljen a fülhallgatók megfelelő oldali behelyezésére az L/R (bal/jobb) jelölés szerint . Csatlakoztassa a mellékelt USB-C töltőkábelt a töltődoboz (7) töltőaljzatához .
Página 77
6. Bluetooth kapcsolat (párosítás) ® Megjegyzés – párosítás • Győződjön meg arról, hogy a Bluetooth -képes eszköz be van kapcsolva, és a Bluetooth aktív . ® ® • Ehhez vegye figyelembe az eszköz használati útmutatóját . A fülhallgatók és az eszköz ne legyenek 1 méternél nagyobb távolságra egymástól . Minél kisebb a távolság, annál jobb .
Página 78
-beállításokat, és várjon amíg ® a megtalált Bluetooth készülékek listájában megjelenik a Hama Freedom Light . ® Válassza ki a Hama Freedom Light eszközt, és várjon amíg a fülhallgatók csatlakozottként jelennek meg eszköze Bluetooth beállításaiban . Egy hangjelzést hall . ® Bluetooth...
Página 79
7. Kezelőelemek Megjegyzés • Vegye figyelembe, hogy egyes funkciók támogatása az eszköztől függ . • Ehhez vegye figyelembe az eszköz használati útmutatóját . 7.1 Hangvezérlés funkció Koppintson ötször a bal vagy jobb fülhallgatón található Siri / többfunkciós érintésérzékelőre (4), hogy kommunikációt indítson Google a Siri vagy a Google Assistant asszisztenssel .
Página 80
7.3 Hanglejátszás Indítsa el a lejátszást az eszközön. Lejátszás/Szünet A hanglejátszás elindításához vagy megállításához koppintson kétszer a bal vagy jobb fülhallgatón található többfunkciós érintésérzékelőre (4) . Következő szám A következő számra ugráshoz koppintson háromszor a jobb fülhallgatón található többfunkciós érintésérzékelőre (4) . Rövid hangjelzést hall .
8. Műszaki adatok Bluetooth fülhallgatók ® Bluetooth-technológia Bluetooth v5 .1 ® Támogatott profilok A2DP V1 .3, AVRCP V1 .5, HFP V1 .5, SPP V1 .0 A Bluetooth -átvitelek ® 2 402–2 480 MHz frekvenciája Hatótávolság < 10 m Akkumulátor Akkumulátortípus 3,7 V Li-polimer Min.
A terméket csak szöszmentes, kissé nedves kendővel tisztítsa, és ne használjon agresszív tisztítószert . 10. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a használati útmutató és/vagy a biztonsági utasítások be nem tartásából eredő...
M Manual de utilizare Vă mulțumim pentru faptul că v-ați decis în Elementele de operare și afișaje favoarea unui produs Hama! 1 . Caseta de încărcare Vă rugăm să vă luați timpul necesar pentru a citi 2 . LED stare casetă de încărcare următoarele instrucțiuni și indicații în totalitate .
3. Indicații de securitate Avertizare – Acumulator • Produsul este conceput pentru utilizarea casnică, • Pentru încărcare folosiți numai încărcătoare necomercială . adecvate sau cabluri USB . • Utilizați produsul numai pentru scopul prevăzut • Nu utilizați încărcătoare defecte sau cabluri pentru acesta .
Página 85
4. Pornirea/oprirea Extrageți ambele căști simultan din caseta de încărcare . Ambele căști pornesc automat și declanșează procesul de împerechere . Alternativ: Apăsați și mențineți pe senzorul tactil multifuncțional (4) de pe casca din stânga și din dreapta timp de cca . 2–3 2-3s secunde, până...
Página 86
5. Încărcare Înainte de prima utilizare, încărcați căștile și caseta de încărcare o dată complet . Introduceți căștile și conectați caseta de încărcare Introduceți căștile în caseta de încărcare . Acordați în acest context atenție introducerii căștilor conform marcajelor L/R . Conectați cablul de încărcare USB-C la mufa de încărcare (7) a casetei de încărcare .
Página 87
6. Prima conectare Bluetooth (Pairing) ® Indicație – Conectarea (Pairing) • Asigurați-vă că terminalul dvs . Bluetooth este conectat și funcția Bluetooth este activată . ® ® • Acordați în acest sens atenție instrucțiunilor de utilizare ale terminalului dvs . Nu mențineți căștile și terminalul la mai mult de 1 metru unele de altele .
Página 88
® aparatelor Bluetooth găsite este afișat Hama Freedom Light . ® Selectați Hama Freedom Light și așteptați până ce căștile dvs . apar ca fiind conectate în setările Bluetooth ale terminalului dvs . Auziți un sunet de semnalizare . ®...
7. Elementele de operare Indicație • Aveți în vedere faptul că suportarea anumitor funcții depinde de terminalul dvs . • Acordați în acest sens atenție instrucțiunilor de utilizare ale terminalului dvs . 7.1 Funcție de asistent vocal Apăsați de cinci ori pe senzor tactil multifuncțional (4) de pe Siri / casca din stânga sau din dreapta, pentru a iniția comunicarea cu Google...
Página 90
7.3 Redarea audio Începeți redarea pe terminalul dvs. Redare/Pauză Apăsați de două ori senzorul tactil multifuncțional (4) de pe casca din stânga și din dreapta, pentru a porni sau opri redarea audio . următoarea piesă Apăsați senzorul tactil multifuncțional (4) de pe casca din dreapta de trei ori, pentru a trece la piesa următoare .
8. Date tehnice Căștile Bluetooth ® Tehnologie Bluetooth Bluetooth v5 .1 ® Profile suportate A2DP V1 .3, AVRCP V1 .5, HFP V1 .5, SPP V1 .0 Frecvența pentru Bluetooth ® 2402–2480 MHz Transferuri Raza de acțiune < 10 m Tipul Tipul bateriei 3,7 V Li-Polimer Capacitate min.
Curățați produsul numai cu o lavetă ce nu lasă scame, ușor umezită și nu utilizați detergenți agresivi . 10. Excluderea răspunderii Hama GmbH & Co KG nu își asumă nicio răspundere sau garanție pentru daunele, ce rezultă din instalarea, montajul, utilizarea inadecvată a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de utilizare și/ sau a indicațiilor de securitate .
C Návod k použití Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama! Ovládací prvky a indikace Najděte si čas a přečtěte si prosím nejprve 1 . Nabíjecí stanice následující pokyny a upozornění . Uchovejte tento 2 . Stavová LED Nabíjecí stanice návod k obsluze v dosahu na bezpečném místě,...
3. Bezpečnostní pokyny Výstraha – akumulátor • Výrobek je určen pro soukromé a neprůmyslové • Pro nabíjení používejte pouze vhodné použití . nabíječky nebo USB přípojky . • Výrobek používejte výlučně k účelu, ke kterému • Defektní nabíjecí přístroje nebo USB připojení byl stanoven .
Página 95
4. Zapnutí/vypnutí Obě sluchátka do uší odebírejte z nabíjecí stanice současně . Obě sluchátka do uší se automaticky zapnou a spustí proces párování . Alternativně: Na levém a pravém sluchátku do uší podržte multifunkční dotykový senzor (4) po dobu cca 2–3 sekund, dokud 2-3s neuslyšíte signální...
Página 96
5. Nabíjení Před prvním použitím sluchátka do uší, jakož i nabíjecí stanici jednou zcela nabijte . Vložte sluchátka a připojte nabíjecí stanici Vložte sluchátka do nabíjecího boxu . Respektujte přitom vložení sluchátek správnou stranou podle označení L/R . Připojte přiložený nabíjecí...
Página 97
6. Spojení Bluetooth (párování) ® Upozornění – Párování • Zajistěte, že je zařízení s podporou technologie Bluetooth zapnuté a že je aktivována funkce ® Bluetooth ® • Dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze koncového zařízení . Sluchátka do uší a koncový přístroj by neměly být navzájem vzdáleny více než 1 metr . Čím menší bude vzdálenost, tím lépe .
® nalezených přístrojů Bluetooth nezobrazí Hama Freedom Light . ® Vyberte Hama Freedom Light a počkejte, dokud se sluchátka do uší nezobrazí jako připojený v nastavení Bluetooth koncového zařízení . Uslyšíte signální tón . ® Bluetooth...
Página 99
7. Obslužné prvky Upozornění • Respektujte, že podpora některých funkcí je závislá na vašem koncovém zařízení . • Dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze koncového zařízení . 7.1 Funkce hlasového asistenta Stiskněte pětkrát multifunkční dotykový senzor (4) na levém nebo Siri / pravém sluchátku, abyste spustili komunikaci se svým asistentem Google...
7.3 Přehrávání audia Spusťte přehrávání audia na svém koncovém zařízení. Přehrát/Pauza Stiskněte dvakrát multifunkční dotykový senzor (4) na levém nebo pravém sluchátku, abyste spustili nebo zastavili přehrávání audia . Další skladba Stiskněte třikrát multifunkční dotykový senzor (4) na pravém sluchátku, abyste přešli k další skladbě . Uslyšíte krátký signální...
8. Technické údaje Sluchátka do uší Bluetooth ® Bluetooth technologie Bluetooth v5 .1 ® Podporované profily A2DP V1 .3, AVRCP V1 .5, HFP V1 .5, SPP V1 .0 Frekvence pro Bluetooth ® 2 402–2 480 MHz Přenosy Dosah < 10 m Akumulátor Typ baterie 3,7 V Li-polymer...
Tento výrobek čistěte pouze mírně navlhčeným hadříkem nepouštějícím vlákna a nepoužívejte agresivní čisticí prostředky . 10. Vyloučení záruky Společnost Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží a neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/ nebo bezpečnostních pokynů .
Q Návod na použitie Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! Ovládacie prvky a ukazovatele Vyhraďte si čas na úplné prečítanie všetkých 1 . Nabíjací box nasledujúcich pokynov a upozornení . Uchovajte 2 . Stavová LED dióda nabíjacieho boxu tento návod na obsluhu pre prípadné...
3. Bezpečnostné upozornenia Výstraha – batéria • Výrobok je určený na súkromné, nekomerčné • Na nabíjanie používajte iba vhodné nabíjačky domáce používanie . alebo USB prípojky . • Výrobok používajte iba na účel, pre ktorý je • Nepoužívajte poškodené nabíjačky alebo USB určený...
Página 105
4. Zapnutie / Vypnutie Obidve slúchadlá do uší vyberte z nabíjacieho boxu súčasne . Obidve slúchadlá sa zapnú automaticky a spustia proces párovania . Alternatívne: Stlačte a podržte multifunkčný dotykový senzor (4) na ľavom a pravom slúchadle asi na 2 – 3 sekundy, až kým 2-3s nebudete počuť...
Página 106
5. Nabíjanie Pred prvým použitím nabite slúchadlá do uší, ako aj nabíjací box jedenkrát naplno . Vloženie slúchadiel a napojenie nabíjacieho boxu Vložte slúchadlá do nabíjacieho boxu . Dbajte pritom na to, aby boli slúchadlá vložené správne podľa označenia strán L/R . Pripojte dodaný...
Página 107
6. Bluetooth pripojenie (párovanie) ® Upozornenie – párovanie • Uistite sa, že vaše koncové zariadenie s funkciou Bluetooth je zapnuté a že je funkcia Bluetooth ® ® aktivovaná . • K tomu si prečítajte návod na obsluhu vášho koncového zariadenia . Slúchadlá...
® nájdených Bluetooth zariadení nezobrazí Hama Freedom Light . ® Zvoľte Hama Freedom Light a počkajte, kým sa slúchadlá nezobrazia ako pripojené v nastaveniach Bluetooth vášho koncového zariadenia . Budete počuť signalizačný tón . ® Bluetooth...
7. Ovládacie prvky Upozornenie • Upozorňujeme, že podpora niektorých funkcií závisí od vášho koncového zariadenia . • K tomu si prečítajte návod na obsluhu vášho koncového zariadenia . 7.1 Funkcia hlasového asistenta Klepnite päťkrát na multifunkčný dotykový senzor (4) na ľavom Siri / alebo pravom slúchadle, aby sa spustila komunikácia s vaším Siri Google...
Página 110
7.3 Prehrávanie zvuku Spustite prehrávanie na vašom koncovom zariadení. Play / Pause Klepnite dvakrát na multifunkčný dotykový senzor (4) na ľavom alebo pravom slúchadle, aby ste mohli spustiť alebo zastaviť audio prehrávanie . Nasledujúci titul Klepnite trikrát na multifunkčný dotykový senzor (4) na pravom slúchadle, aby ste prešli na nasledujúci titul .
Página 111
8. Technické údaje Bluetooth slúchadlá do uší ® Technológia Bluetooth Bluetooth v5 .1 ® Podporované profily A2DP V1 .3, AVRCP V1 .5, HFP V1 .5, SPP V1 .0 Frekvencia pre Bluetooth ® 2402–2480 MHz Prenosy Dosah < 10 m batéria Typ batérie 3,7 V Li-polymér Min.
Na čistenie tohto výrobku používajte len navlhčenú utierku, ktorá nepúšťa vlákna a nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky . 10. Vylúčenie zodpovednosti Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednosť a neposkytuje záruky za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na obsluhu a/alebo bezpečnostných upozornení .
Este símbolo é utilizado para identificar informações de segurança adicionais ou para assinalar observações importantes . 2. Conteúdo da embalagem 1x conjunto de auriculares True Wireless Bluetooth “Freedom Light” ® 1x caixa carregadora 1x cabo de carregamento USB-C 1x instruções resumidas...
1 folheto com avisos e indicações de segurança Aviso – Acumulador • Utilize apenas carregadores ou portas USB 3. Indicações de segurança adequados para efetuar o carregamento . • O produto está previsto apenas para utilização • Nunca utilize um carregador ou portas USB privada e não comercial .
Página 115
4. Ligar/desligar Retire os dois auriculares ao mesmo tempo da caixa carregadora . Ambos os auriculares se ligam automaticamente, dando início ao processo de emparelhamento . Alternativa: Prima e mantenha premido o Touch-Sensor multifunções (4) dos auriculares esquerdo e direito durante cerca de 2 a 2-3s 3 segundos, até...
Página 116
5. Carregamento Antes de utilizar os auriculares pela primeira vez, carregue-os, e à caixa carregadora, uma vez com a carga total . Colocar os auriculares na caixa carregadora e fechá-la Coloque os auriculares na caixa carregadora . Ao fazê-lo, certifique-se de que coloca cada auricular do lado certo, tal como indicado pela marcação L/R (esquerdo/direito) .
Página 117
6. Ligação por Bluetooth (emparelhamento) ® Observação - Emparelhamento • Certifique-se de que o seu dispositivo compatível com Bluetooth esteja ligado e de que o Bluetooth ® ® esteja ativado . • Consulte o manual de instruções do seu dispositivo para obter mais informações sobre este assunto . Os auriculares e o dispositivo não devem distar mais de 1 metro uns dos outros .
® ver Hama Freedom Light na lista dos dispositivos Bluetooth encontrados . ® Selecione Hama Freedom Light e aguarde até os auriculares serem apresentados como estando ligados nas definições Bluetooth do seu dispositivo . Ouvirá um sinal sonoro . ®...
7. Elementos de comando Observação • Tenha em atenção que o suporte de determinadas funções depende do seu dispositivo . • Consulte o manual de instruções do seu dispositivo para obter mais informações sobre este assunto . 7.1 Função Voice Assistant Prima cinco vezes o Touch-Sensor multifunções (4) num dos Siri / auriculares esquerdo ou direito para iniciar uma comunicação...
Página 120
7.3 Reprodução áudio Inicie a reprodução no seu dispositivo. Reproduzir/Pausa Prima duas vezes o Touch-Sensor multifunções (4) num dos auriculares esquerdo ou direito para iniciar ou parar a reprodução áudio . Faixa seguinte Prima três vezes o Touch-Sensor multifunções (4) no auricular direito para saltar para a faixa seguinte .
8. Dados técnicos Auriculares Bluetooth ® Tecnologia Bluetooth Bluetooth v5 .1 ® Perfis suportados A2DP V1 .3, AVRCP V1 .5, HFP V1 .5, SPP V1 .0 Frequência para as transmissões Bluetooth 2402 – 2480 MHz ® Transmissões Alcance < 10 m Acumulador Tipo de bateria 3,7 V Li-Polímero...
Página 122
. 13. Declaração de conformidade A Hama GmbH & Co KG declara por esta via que o equipamento de rádio do tipo [00184067, 00184068, 00184074, 00184075, 00184076, 001884077] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE .
Används för att markera säkerhetsanvisningar eller för att rikta uppmärksamheten mot speciella faror och risker . Information Används för att markera ytterligare information eller viktig information . 2. Förpackningens innehåll 1x True Wireless Bluetooth hörlur Freedom Light ® 1x laddningsbox 1x USB-C-laddningskabel 1x snabbguide 1x varnings- och säkerhetsanvisning...
Página 124
3. Säkerhetsanvisningar Varning – batteri • Produkten är avsedd för privat hemanvändning, • Använd bara lämpliga laddare eller USB- inte yrkesmässig användning . anslutningar för laddning . • Använd endast produkten för det avsedda • Trasiga laddare eller USB-anslutningar ska ändamålet .
4. Till-/ frånkoppling Ta ut båda hörlurarna samtidigt ur laddningsboxen . Båda hörlurarna kopplas in automatiskt och startar parkopplingen . Eller: Håll peksensorn (4) på den vänstra och högra hörluren intryckt i ca 2–3 sekunder tills en signal hörs . 2-3s För att stänga av hörlurarna lägger du helt enkelt tillbaka dem i laddboxen .
Página 126
5. Laddning Ladda hörlurarna och laddningsboxen fullständigt innan de tas i bruk första gången . Lägg i hörlurarna och anslut laddningsboxen Lägg i hörlurarna i laddningsboxen . Observera att vänster och höger hörlur ska ligga på rätt sida enligt markeringen L = vänster och R = höger .
Página 127
6. Bluetooth -anslutning (parkoppling) ® Information – parkoppling • Kontrollera att den Bluetooth -kompatibla slutenheten är påslagen och att Bluetooth är aktiverat . ® ® • Se bruksanvisningen för din slutenhet . Hörluren och slutenheten bör inte vara på längre avstånd än 1 meter från varandra . Ju kortare avstånd desto bättre .
Página 128
-inställningarna i din slutenhet och vänta tills ® enheten Hama Freedom Light visas i listan över hittade Bluetooth -enheter . ® Välj Hama Freedom Light och vänta tills hörlurarna visas som anslutna i Bluetooth ® inställningarna i din slutenhet . En signal hörs . Bluetooth Password...
Página 129
7. Manöverelement Information • Observera att vissa funktioner är beroende av att din slutenhet stödjer dem . • Se bruksanvisningen för din slutenhet . 7.1 Röstassistentfunktion Klicka fem gånger på peksensorn (4) på den vänstra eller högra Siri / hörluren för att starta en kommunikation med din Siri eller Google Google Assistant .
Página 130
7.3 Ljudåtergivning Starta ljudåtergivningen i din slutenhet. Spela/pausa Klicka två gånger på peksensorn (4) på den vänstra eller högra hörluren för att starta eller stoppa ljudåtergivningen . Nästa spår Klicka tre gånger på peksensorn (4) på den högra hörluren för att växla till nästa spår . En kort signal hörs . Föregående spår Klicka tre gånger på...
8. Tekniska data Bluetooth -hörlur ® Bluetooth-teknik Bluetooth v5 .1 ® Profiler som stöds A2DP V1 .3, AVRCP V1 .5, HFP V1 .5, SPP V1 .0 Frekvens för Bluetooth ® 2 402–2 480 MHz överföring Räckvidd < 10 m Batteri Batterityp 3,7 V litiumpolymer Min.
Använd bara en luddfri, lätt fuktad trasa för att rengöra produkten och använd inga aggressiva rengöringsmedel . 10. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetsinformationen inte följs .
внимания на особых опасностях и рисках . Указание Используется для дополнительного обозначения информации или важных указаний . 2. Комплект поставки: 1x стереонаушники True Wireless Bluetooth Freedom Light ® 1x зарядный бокс 1x зарядный кабель USB-C 1x краткое руководство 1x брошюра с предупредительными указаниями...
3. Указания по технике Предупреждение – аккумулятор безопасности • Разрешается использовать для зарядки • Изделие предназначено для домашнего, только совместимые зарядные устройства и непромышленного применения . USB-разъемы . • Используйте изделие исключительно в • Не используйте неисправные зарядные предусмотренных целях . устройства...
Página 135
4. Включение/выключение Вынимайте оба наушника из зарядного бокса одновременно . Оба наушника включаются автоматически и запускают процедуру сопряжения . Альтернативный вариант: Нажимайте на левом и правом наушниках многофункциональный сенсорный выключатель (4) в 2-3s течение примерно 2–3 секунд, пока не раздастся звуковой...
Página 136
5. Зарядка Перед первым применением один раз полностью зарядите наушники, а также зарядный бокс . Укладка наушников и подключение зарядного бокса Уложите наушники в зарядный бокс . Соблюдайте при этом правильность укладки наушников в соответствии с маркировкой L/R (левый/правый) . Подключите...
6. Соединение Bluetooth (сопряжение) ® Указание — сопряжение • Убедитесь, что оконечное устройство с возможностью соединения через Bluetooth включено и ® Bluetooth -соединение установлено . ® • Соблюдайте соответствующие указания руководства по эксплуатации вашего оконечного устройства . Наушники и оконечное устройство должны находиться на расстоянии не больше 1 метра друг от друга...
на вашем оконечном устройстве и подождите, пока в ® списке найденных устройств с Bluetooth не появится Hama Freedom Light . ® Выберите Hama Freedom Light и подождите, пока наушники отобразятся в качестве подключенного устройства в настройках Bluetooth оконечного устройства . Раздастся ® звуковой сигнал . Bluetooth...
7. Элементы управления Указание • Обратите внимание, что поддержка некоторых функций зависит от вашего оконечного устройства . • Соблюдайте соответствующие указания руководства по эксплуатации вашего оконечного устройства . 7.1 Функция интеллектуального голосового помощника Нажмите многофункциональный сенсорный выключатель Siri / (4) на левом или правом наушнике пять раз, чтобы Google запустить...
7.3 Воспроизведение аудиозаписи Включите воспроизведение на оконечном устройстве. Воспроизведение/пауза Нажмите два раза многофункциональный сенсорный выключатель (4) на левом или правом наушнике, чтобы запустить или остановить воспроизведение аудиозаписи . Следующий трек Нажмите многофункциональный сенсорный выключатель (4) на правом наушнике три раза, чтобы...
Página 141
8. Технические данные Наушники Bluetooth ® Технология Bluetooth Bluetooth v5 .1 ® Поддерживаемые профили A2DP V1 .3, AVRCP V1 .5, HFP V1 .5, SPP V1 .0 Частота для Bluetooth ® 2402–2480 МГц Передача Дальность действия < 10 м Аккумулятор Тип батарейки 3,7 В...
агрессивные чистящие средства . 10. Освобождение от ответственности Hama GmbH & Co . KG не несет ответственности за повреждения, возникшие в результате ненадлежащей установки, монтажа и ненадлежащего использования изделия или несоблюдения требований руководства по эксплуатации и/или указаний по технике безопасности .
конкретни опасности и рискове . Указание Използва се, за да обозначава допълнителна информация или важни указания . 2. Съдържание на опаковката 1x слушалка True Wireless Bluetooth "Freedom Light" ® 1x кутия за зареждане 1x USB-C кабел за зареждане 1x кратка инструкция...
Página 144
3. Указания за безопасност Предупреждение – Батерия • Продуктът е предвиден за лична, нестопанска • За зареждане използвайте само подходящи битова употреба . зарядни устройства или USB изводи . • Използвайте продукта само за предвидената • По принцип не използвайте дефектни цел...
Página 145
4. Включване/изключване Извадете едновременно двете слушалки от кутията за зареждане . Двете слушалки се включват автоматично и стартират процеса на сдвояване . Алтернативно: Задръжте мултифункционалния touch сензор (4) на лявата и дясната слушалка за ок . 2 – 3 секунди, докато 2-3s чуете...
Página 146
5. Зареждане Преди първата употреба заредете напълно слушалките, както и кутията за зареждане . Поставяне на слушалките и свързване на кутията за зареждане Поставете слушалките в кутията за зареждане . При това внимавайте за поставянето на слушалките от правилната страна съгласно маркировката...
Página 147
6. Bluetooth връзка (сдвояване) ® Указание за сдвояване • Уверете се, че Вашето поддържащо Bluetooth крайно устройство е включено и че Bluetooth е ® ® активиран . • За тази цел спазвайте указанията от ръководството за употреба на Вашето крайно устройство . Слушалките...
Página 148
на намерените Bluetooth устройства не се покаже Hama Freedom Light . ® Изберете Hama Freedom Light и изчакайте, докато слушалките не се покажат като свързани в настройките за Bluetooth на Вашето крайно устройство . Ще чуете звуков сигнал . ®...
Página 149
7. Елементи за управление Указание • Обърнете внимание, че поддържането на някои от функциите зависи от Вашето крайно устройство . • За тази цел спазвайте указанията от ръководството за употреба на Вашето крайно устройство . 7.1 Функция за гласов асистент Натиснете...
Página 150
7.3 Аудио възпроизвеждане Стартирайте възпроизвеждането на аудио на Вашето крайно устройство. Възпроизвеждане/Пауза Докоснете два пъти мултифункционалния touch сензор (4) на лявата или дясната слушалка, за да стартирате или да спрете възпроизвеждането на аудио . Следващо заглавие Докоснете три пъти мултифункционалния touch сензор...
Página 151
8. Технически данни Bluetooth слушалки ® Bluetooth технология Bluetooth v5 .1 ® Поддържани профили A2DP V1 .3, AVRCP V1 .5, HFP V1 .5, SPP V1 .0 Честота за Bluetooth ® 2402 – 2480 MHz прехвърляния Обхват < 10 m Батерия Тип...
Página 152
почистващи препарати . 10. Изключване на отговорност Hama GmbH & Co KG не поема отговорност или гаранция за повреди, които са резултат от неправилна инсталация, монтаж и употреба на продукта или от неспазване на ръководството за експлоатация и/или на указанията за безопасност .
3. Προειδοποιήσεις ασφαλείας Προειδοποίηση – Επαναφορτιζόμενη • Το προϊόν προβλέπεται για ιδιωτική, μη μπαταρία επαγγελματική και οικιακή χρήση . • Για τη φόρτιση χρησιμοποιείτε μόνο • Χρησιμοποιείτε το προϊόν αποκλειστικά και μόνο κατάλληλους φορτιστές ή υποδοχές USB . για τον προβλεπόμενο σκοπό χρήσης του . •...
Página 155
4. Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Αφαιρέστε τα δύο ακουστικά ταυτόχρονα από τον σταθμό φόρτισης . Τα ακουστικά ενεργοποιούνται αυτόματα και ξεκινούν τη διαδικασία σύζευξης . Εναλλακτικά: Κρατήστε πατημένο τον αισθητήρα touch πολλαπλών λειτουργιών (4) στο αριστερό και το δεξί ακουστικό για περ . 2-3s 2–3 δευτερόλεπτα, μέχρι...
Página 156
5. Φόρτιση Πριν από την πρώτη χρήση, αφήστε τα ακουστικά και τον σταθμό φόρτισης να φορτίσουν μία φορά πλήρως . Τοποθέτηση ακουστικών και σύνδεση σταθμού φόρτισης Τοποθετήστε τα ακουστικά στον σταθμό φόρτισης . Φροντίστε να τοποθετήσετε σωστά τα ακουστικά, σύμφωνα με την επισήμανση...
Página 157
6. Σύνδεση Bluetooth (σύζευξη) ® Υπόδειξη – Σύζευξη • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή σας με δυνατότητα σύνδεσης Bluetooth και το Bluetooth είναι ® ® ενεργοποιημένα . • Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας της τερματικής συσκευής σας . Η απόσταση ακουστικών και συσκευής δεν πρέπει να ξεπερνά το 1 μέτρο . Όσο μικρότερη είναι η απόσταση, τόσο...
Página 158
στη συσκευή σας και περιμένετε έως ότου να εμφανιστεί στη λίστα ® με τις συσκευές Bluetooth Hama Freedom Light . ® Επιλέξτε Hama Freedom Lightκαι περιμένετε, έως ότου τα ακουστικά να εμφανιστούν ως συνδεδεμένα στις ρυθμίσεις Bluetooth της συσκευής σας . Θα ακούσετε έναν ήχο . ® Bluetooth...
Página 159
7. Στοιχεία χειρισμού Υπόδειξη • Λάβετε υπόψη ότι η υποστήριξη κάποιων λειτουργιών εξαρτάται από τη συσκευή σας . • Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας της τερματικής συσκευής σας . 7.1 Λειτουργία Voice Assistant Πατήστε πέντε φορές τον αισθητήρα touch πολλαπλών Siri / λειτουργιών...
7.3 Μετάδοση ήχου Ξεκινήστε τη μετάδοση στη συσκευή σας. Αναπαραγωγή/Παύση Πατήστε δύο φορές τον αισθητήρα touch πολλαπλών λειτουργιών (4) στο αριστερό ή το δεξί ακουστικό, για να ξεκινήσει ή να σταματήσει η μετάδοση ήχου . Επόμενο κομμάτι Πατήστε τρεις φορές τον αισθητήρα touch πολλαπλών λειτουργιών...
καθαριστικά . 10. Αποποίηση ευθύνης Η Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές οι οποίες προκλήθηκαν από εσφαλμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση, από εσφαλμένη χρήση του προϊόντος ή από μη τήρηση του εγχειριδίου οδηγιών ή/και των προειδοποιήσεων ασφαλείας .
T Kullanım kılavuzu Bir Hama ürününü tercih ettiğiniz için çok teşekkür Kumanda elemanları ve göstergeler ederiz! 1 . Şarj kutusu Biraz zaman ayırıp aşağıdaki talimat ve 2 . Şarj kutusu durum LED'i açıklamaları tamamen okuyun . Gerektiğinde tekrar 3 . Kulaklık durum LED'i başvurmak için bu kullanım kılavuzunu daha...
3. Güvenlik açıklamaları Uyarı - Batarya • Ürün, ticari olmayan özel ev kullanımı için • Şarj için yalnızca uygun şarj cihazları veya USB öngörülmüştür . bağlantılarını kullanın . • Ürünü sadece öngörülen amaç için kullanın . • Genel olarak arızalı şarj cihazlarını veya USB •...
Página 165
4. Açma/kapatma Her iki kulaklığı da şarj kutusundan aynı anda alın . Her iki kulaklık da otomatik olarak devreye girecek ve eşleşme işlemini başlatacaktır . Alternatif: Sol ve sağ kulaklıkta çok fonksiyonlu dokunmatik sensörü (4), bir sinyal sesi duyana kadar yakl . 2-3 boyunca basılı 2-3s tutun .
Página 166
5. Şarj İlk kullanımdan önce kulaklıkları ve ayrıca şarj kutusunu bir kez tam olarak şarj edin . Kulaklıkları yerleştirilmesi ve şarj kutusunun bağlantısı Kulaklıkları şarj kutusuna koyun . Bu sırada kulaklıkları L/R işaretine göre doğru tarafa koyduğunuzdan emin olun . Birlikte verilen USB-C şarj kablosunu şarj kutusundaki şarj soketine (7) bağlayın .
Página 167
6. Bluetooth bağlantısı (eşleştirme) ® Bilgi – eşleştirme • Bluetooth özellikli nihai cihazınızın ve Bluetooth'un açık olduğundan emin olun . ® • Bunun için nihai cihazınızın kullanım kılavuzunu dikkate alın . Kulaklık ve nihai cihazı birbirinden 1 metreden fazla uzakta olmamalıdır . Mesafe ne kadar düşükse, o kadar iyidir .
Página 168
Nihai cihazınız ile kulaklıkları arayın (sadece ilk bağlantıda gereklidir) Nihai cihazınızda Bluetooth ayarlarını açın ve bulunan ® Bluetooth cihazları listesinde Hama Freedom Light gösterilene kadar bekleyin . ® Hama Freedo Light seçimini yapın ve kulaklıklar nihai cihazınızın Bluetooth ayarlarında bağlandı ®...
7. Kumanda elemanları Açıklama • Bazı fonksiyonların desteklenmesinin nihai cihazınıza bağlı olduğunu dikkate alın . • Bunun için nihai cihazınızın kullanım kılavuzunu dikkate alın . 7.1 Sesli asistan fonksiyonu Siri veya Google Assistant’ınız ile iletişim kurmak için sol veya Siri / sağ...
Página 170
7.3 Ses oynatma Nihai cihazınız üzerinde oynatmayı başlatın. Oynat / Duraklat Ses oynatmayı başlatmak veya durdurmak için sol veya sağ kulaklıktaki çok fonksiyonlu dokunmatik sensöre (4) iki kez dokunun . Sonraki şarkı Sonraki şarkıya geçiş yapmak için sağ kulaklıktaki çok fonksiyonlu dokunmatik sensöre (4) üç...
Bu ürünü sadece tüy bırakmayan, hafif nemli bir bezle temizleyin ve sert temizlik maddeleri kullanmayın . 10. Sorumluluktan muafiyet Hama GmbH & Co KG, ürünün yanlış kurulumu, montajı ve yanlış kullanımı ya da kullanım kılavuzunun ve/veya güvenlik açıklamalarının dikkate alınmaması sonucu kaynaklanan hasarlar için hiçbir sorumluluk veya garanti sağlamayı...
L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen . Käyttöelementit ja näytöt Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin 1 . Latauskotelo kokonaan läpi . Säilytä sen jälkeen tämä 2 . Latauskotelon tila-LED käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit 3 . Kuulokkeiden tila-LED tarvittaessa tarkistaa siitä...
Página 174
3. Turvallisuusohjeet Varoitus akusta • Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen • Käytä lataamiseen vain sopivia latureita tai kotikäyttöön . USB-portteja . • Käytä tuotetta vain sen käyttötarkoituksen • Älä käytä viallisia latureita tai USB-liitäntöjä mukaisesti . äläkä yritä korjata niitä . •...
Página 175
4. Kytkeminen päälle / pois päältä Ota molemmat kuulokkeet samanaikaisesti latauskotelosta . Kuulokkeet kytkeytyvät automaattisesti päälle ja käynnistävät pariliitoksen muodostamisen . Vaihtoehtoisesti: Pidä vasemman ja oikean kuulokkeen monitoimista kosketusanturia (4) n . 2–3 sekuntia alaspainettuna, kunnes 2-3s kuulet äänimerkin . Kytke kuulokkeet pois päältä...
Página 176
5. Lataaminen Lataa kuulokkeet ja latauskotelo täyteen ennen ensimmäistä käyttöä . Kuulokkeiden sisäänasettaminen ja latauskotelon liittäminen Aseta kuulokkeet latauskoteloon . Huomioi kuulokkeiden oikea sijoittaminen L ja R merkintöjen mukaan . Kytke toimitukseen sisältyvä USB-C-latausjohto latauskotelon latausliittimeen (7) . Kytke USB-C-latausjohdon vapaa pistoke USB-C sopivaan USB-laturiin .
Página 177
6. Bluetooth -yhteys (parinmuodostus) ® Huomautus parinmuodostuksesta • Varmista, että Bluetooth -kykyinen päätelaite on päällekytketty ja että Bluetooth on aktivoitu . ® ® • Tutustu päätelaitteen käyttöohjeeseen . Kuulokkeiden ja päätelaitteen tulisi sijaita korkeintaan 1 metrin etäisyydellä toisistaan . Mitä lyhyempi etäisyys, sen parempi .
Página 178
Hae kuulokkeet päätelaitteella (vain ensimmäistä kertaa yhdistettäessä) Avaa päätelaitteen Bluetooth -asetukset ja odota, kunnes ® löydettyjen Bluetooth -laitteiden listassa näkyy Hama Freedom Light . ® Valitse Hama Freedom Light ja odota, kunnes kuulokkeet näkyvät yhdistettyinä päätelaitteen Bluetooth -asetuksissa . Kuulet äänimerkin . ® Bluetooth Password 0000...
Página 179
7. Käyttöpainikkeet Huomautus • Huomioi, että joidenkin toimintojen tukeminen on päätelaitteesta riippuvainen . • Tutustu päätelaitteen käyttöohjeeseen . 7.1 Puheohjaustoiminto Aloita viestintä Sirillä tai Google Assistantilla napauttamalla Siri / viisi kertaa vasemman tai oikean kuulokkeen monitoimista Google kosketusanturia (4) . Kuulet lyhyen äänimerkin . Huomautus Siristä...
7.3 Äänentoisto Käynnistä äänentoisto päätelaitteesta. Toisto/tauko Aloita tai lopeta äänentoisto napauttamalla kaksi kertaa vasemman tai oikean kuulokkeen monitoimista kosketusanturia (4) . Seuraava kappale Siirry seuraavaan kappaleeseen napauttamalla kolme kertaa oikean kuulokkeen monitoimista kosketusanturia (4) . Kuulet lyhyen äänimerkin . Edellinen kappale Siirry edelliseen kappaleeseen napauttamalla kolme kertaa vasemman kuulokkeen monitoimista kosketusanturia (4) .
Puhdista tuote ainoastaan nukattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla, älä käytä syövyttäviä puhdistusaineita . 10. Vastuuvapauslauseke Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta . 11. Huolto ja tuki Tuotetta koskevissa kysymyksissä...