Festo PEV-1/4-B Instrucciones De Utilizacion

Festo PEV-1/4-B Instrucciones De Utilizacion

Presostato
Ocultar thumbs Ver también para PEV-1/4-B:

Publicidad

El montaje y la puesta en funcionamien-
to, debe ser realizado exclusivamente
por personal cualificado y siguiendo las
instrucciones de utilización
Montage et mise en service uniquement
par du personnel agréé, conformément
aux instructions d'utilisation.
Símbolos/Symboles:
Atención
Attention, précaution
Indicaciones
Note
Reciclaje
Recyclage
Accesorios
Accessoires
9606 NH
Instrucciones de
utilización
Presostato
Tipo PEV-1/4-B
Tipo PEV-1/4-SC-OD
Notice d'utilisation
Pressostat
Type PEV-1/4-B
Type PEV-1/4-SC-OD
E/F 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festo PEV-1/4-B

  • Página 1 Notice d’utilisation utilización Pressostat El montaje y la puesta en funcionamien- Presostato to, debe ser realizado exclusivamente Type PEV-1/4-B Tipo PEV-1/4-B por personal cualificado y siguiendo las Type PEV-1/4-SC-OD Tipo PEV-1/4-SC-OD instrucciones de utilización Montage et mise en service uniquement par du personnel agréé, conformément...
  • Página 2: Organes De Commande Et

    Tige de réglage l’hystérésis (enlever le cache de protection ; uniquement pour PEV-1/4-B) (4) Raccord électrique (5) Trous de passage pour fixation (6) Raccord pneumatique (7) Connecteur coudé WD (fourni ; uniquement pour PEV-1/4-B) (8) Fig. 1/Fig. 1 9606 NH E/F 2...
  • Página 3: Funcionamiento Y Utilización

    Funcionamiento y Fonctionnement et utilización application El presostato PEV-... abre o cierra un Le pressostat PEV-... ouvre ou ferme un circuito eléctrico cuando se alcanza un circuit électrique lorsqu’une valeur de valor de presión determinado (función pression réglable est atteinte (inverseur). de contacto conmutador).
  • Página 4 PEV-1/4-... • Asegurarse de que el aire de alimen- • Veiller au conditionnement correct mbar tación se halla convenientemente de l’air comprimé. preparado. • Tener en cuenta las condiciones • Tenir compte des conditions ambientales imperantes. ambiantes. Fig.3/Fig. 3 • Observar las directrices y normas de •...
  • Página 5 (para PG 9) (para PG 11) câble (pour PG9) (pour PG11) Fig. 4 *) uniquement pour PEV-1/4-B Fig. 4 *) sólo con PEV-1/4-B En ambos casos debe montarse un Dans les deux cas, brancher le cable según DIN 43 650 (p.ej.
  • Página 6 PEV-1/4-... • Asegurarse de que el cable se • S’assurer lors de la pose que le instala de forma que câble n’est - no quede aplastado - ni comprimé - no quede retorcido - ni plié - esté libre de tensiones - ni étiré...
  • Página 7 b) Cableado con conector acodado b) Câblage avec connecteur coudé PEV-1/4-WD-... (accesorio): PEV-1/4-WD-... (accessoire) 1. Desenroscar completamente el tornillo 1. Desserrer complètement la vis de de fijación en la cabeza del conector fixation sur le dessus du connecteur acodado (guardarlo en lugar seguro). coudé...
  • Página 8: Puesta A Punto

    1. Girar los tornillos de ajuste como 1. Tourner les éléments de réglage de la sigue: façon suivante: PEV-1/4-SC-OD PEV-1/4B PEV-1/4-B PEV-1/4-SC-OD PEV-1/4-B PEV-1/4-SC-OD - Girar el tornillo de Ajustar con el tornillo vis de réglage (3) vis de réglage (3)
  • Página 9 2. Verificar la señal de salida del PEV-... 2. Vérifier le signal de sortie sur le como sigue: PEV-... de la façon suivante : Con conector aco- Con conector PEV-1/4-WD-... Avec connecteur Avec connecteur dado PEV-1/4- acodado WD coudé PEV-1/4-WD coudé...
  • Página 10 à zéro Ajuste de la histéresis (sólo con PEV- Pour régler l’hystérésis (uniquement 1/4-B): pour PEV-1/4-B) : 6. Aplicar el punto de conmutación infe- 6. Appliquer la pression du point de rior p al PEV-... consigne bas p au PEV-...
  • Página 11 7. Tourner la vis de réglage (3) dans le 7. Girar el tornillo de ajuste (3) en sentido horario hasta que el PEV-.. conmuta. sens des aiguilles jusqu’à ce que le La indicación cambia como sigue: PEV-... commute. L’affichage change de la façon suivante : Conector acodado Conector acodado...
  • Página 12: Funcionamiento

    PEV-1/4-... Funcionamiento Conditions d’utilisation Con fluctuaciones en la temperatura del Si la température du fluide varie : fluido: • Observar que el punto de conmuta- • Tenir compte du fait que le point de ción se verá ligeramente afectado. consigne subit une légère influence. A una temperatura del fluido <...
  • Página 13: Eliminación De Fallos

    (véase Puesta a Punto) Histéresis demasiado Modificar la Histéresis grande (véase Puesta a Punto) Interruptor defectuoso Devolver el PEV a Festo El interruptor no da Error de conexionado Comprobar las conexiones eléctricas del señal de salida Fig. 19 8 Dépannage...
  • Página 14: Especificaciones Técnicas

    PEV-1/4-... Especificaciones técnicas Tipo PEV-1/4-B PEV-1/4-SC-OD Nº de artículo 10 773 161760 Construcción Presostato electromecánico presostato electromecánico con escala de ajuste µm) Fluido Aire a presión filtrado, con o sin lubricación (fineza de filtro 40 Posición de montaje Indiferente Conexión G 1/4 Margen de presión permisible, Presión de conmutación ajustable...
  • Página 15: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Type PEV-1/4-B PEV-1/4-SC-OD Référence 10 773 161760 Type de construction pressostat mécanique pressostat mécanique avec vernier de réglage air comprimé filtré, lubrifié ou non (finesse du filtre min. 40 µm) Fluide Position de montage indifférente Raccord G 1/4 Plage de pression admissible 0 à...
  • Página 16 No debe reproducirse ninguna parte de la obra con ningún método electrónico, mecánico, fotocopia- do o cualquier otro sin la previa autori- zación de Festo KG. Reservado el derecho de modificacio- 10 Accessoires nes. Tous droits de reproduction réservés.

Este manual también es adecuado para:

Pev-1/4-sc-od

Tabla de contenido