Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

SMPO-1-H-B
Näherungsschalter
Proximity switch
Detector de proximidad
0705a
de Dieses Produkt wird bestimmungsgemäß zur
Abfrage der Kolbenstellung an Zylindern von Festo
eingesetzt.
Nicht für den Einsatz als Sicherheitsbauteil!
Schützen Sie die Geräte vor jeglicher mecha-
nischen Beschädigung (geschützter Einbau).
en This product has been designed for scanning the
piston position on Festo cylinders.
Do not use as a safety device!
Protect the equipment from any mechanical
damage (protected installation).
es Este producto ha sido diseñado para detectar la
posición del émbolo en los cilindros Festo.
¡No utilizar como sensor de protección!
Proteger los dispositivos de cualquier daño
mecánico (montaje protegido).
D-73726 Esslingen
Phone:
+49/711/347-0
www.festo.com
694 134
Hinweis / Note / Importante
Warnung / Warning / Advertencia
de Magnetfelder können sich gegenseitig
beeinflussen und Fehlschaltungen verursachen.
• Vermeiden Sie die Ansammlung von
ferromagnetischen Metallspänen durch
Schutzabdeckungen.
• Halten Sie einen Sicherheitsabstand von
≥ 20 mm zwischen mehreren Näherungs-
schaltern untereinander sowie ≥ 15 mm
zwischen Näherungsschaltern und Bauteilen
aus Stahl ein.
en Magnetic fields can interact with each other,
resulting in malfunctions.
• Use protective covers to prevent the
accumulation of ferromagnetic metal chips.
• Maintain a safety distance of ≥ 20 mm between
multiple proximity switches, and ≥ 15 mm
between proximity switches and components
made of steel.
es Los campos magnéticos pueden influir entre sí y
originar conmutaciones incorrectas.
• Utilice cubiertas protectoras para evitar la
acumulación de virutas de metal
ferromagnéticas.
• Asegúrese de que haya una distancia de
seguridad de ≥ 20 mm entre varios detectores
de proximidad así como ≥ 15 mm entre los
detectores de proximidad y los componentes
de acero.
Warnung / Warning / Advertencia
de Bei Umgebungstemperaturen -15 ... 0 °C:
In der Druckluft enthaltener Wasserdampf kann
kondensieren und Fehlfunktionen verursachen.
• Trocknen Sie die Druckluft entsprechend Ihren
Umgebungsbedingungen.
en At ambient temperatures from -15 ... 0 °C:
Water vapour in the compressed air can condense
and cause malfunctions.
• Dry the compressed air as appropriate for your
ambient conditions.
es A temperatura ambiente -15 ... 0 °C:
el vapor de agua contenido en el aire comprimido
puede condensarse y causar un funcionamiento
incorrecto.
• Seque el aire comprimido de acuerdo con las
condiciones ambientales.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Festo SMPO-1-H-B

  • Página 1 Hinweis / Note / Importante de Dieses Produkt wird bestimmungsgemäß zur Abfrage der Kolbenstellung an Zylindern von Festo Warnung / Warning / Advertencia eingesetzt. de Bei Umgebungstemperaturen -15 … 0 °C: Nicht für den Einsatz als Sicherheitsbauteil! In der Druckluft enthaltener Wasserdampf kann Schützen Sie die Geräte vor jeglicher mecha-...
  • Página 2 Schaltsymbol / Circuit symbol / Símbolo de conmutación SMPO-1-H-B Bedienteile und Anschlüsse / Actuators and connections / Piezas operativas y conexiones Pneumatische Anschlüsse 1, 2, 3: Stecknippel für Schlauch-Innen-∅ 3 mm / Pneumatic connections 1, 2, 3: Barbed fitting for tubing with an internal dia.