The Moby GO is designed for older babies. If your baby is not yet demonstrating
good head and neck control, we recommend using a Moby Wrap Baby Carrier.
El Moby GO está diseñado para bebés mayores. Si su bebé no demuestra todavía un buen control de la cabeza y el
cuello, le recomendamos usar un portador de bebés Moby Wrap Baby Carrier.
Care Instructions
Machine wash in cold water, mild detergent on
gentle cycle. Dry on delicate and remove from
the dryer while seams are still damp. Avoid direct
sunlight when air drying. Spot clean and air dry as
needed to extend the life of your carrier.
Instrucciones para su Cuidado Lavar a máquina en agua fría, un
detergente suave en un ciclo no muy fuerte. Secar en el programa
de prendas delicadas y sacar del secador mientras las costuras están
todavía húmedas. Evitar la luz directa del sol al secar al aire. Limpiar
las marchas y secar al aire como sea necesario para extender la vida
de su portador.
Nursing
Quality Guarantee
in the Moby GO
Moby Wrap Inc. guarantees
The Moby GO is designed to
the Moby GO against defects
accommodate nursing babies.
In the materials and workmanship.
Loosen side buckles when
During the first 12 months after
nursing to allow baby to sit lower
purchase we will repair or replace any
in the carrier. Make sure when
defects, free of charge. Proof of purchase is required,
baby is done nursing that the
and product must be returned to Moby Wrap Inc.
side buckles are tightened and
for warranty service. Contact customerservice@
baby is positioned with head
mobywrap.com
above breast.
or call 888-629-9727 for more information
Lactancia en el Moby GO El Moby GO está
Calidad Garantizada Moby Wrap Inc. garantiza el Moby GO contra
diseñado para acomodar bebés lactantes.
defectos en los materiales y la fabricación. Durante los primeros
Afloje las cintas de los hombros al dar de
12 meses tras la compra repararemos o reemplazaremos cualquier
amamantar para permitir al bebé sentarse
defecto, sin coste alguno. Es necesaria prueba de compra, y el
más bajo en el portador. Asegúrese cuando
producto debe devolverse a Moby Wrap Inc. para el servicio de
el bebé haya acabado de mamar de que las
garantía.
cintas de los hombros están apretadas y la
Contacte con customerservice@mobywrap.com o llame al número
boca del bebé está lejos del pecho.
888-629-9727 para más información
04
1
2
4
5
6
1. Wide shoulder straps for comfort
Tiras de los hombros anchas para comodidad
2. Arched head support
Apoyo de la cabeza arqueado
3. Hood storage pocket
Bolsillo de la capucha
4. Padded leg openings
Aperturas de las piernas acolchadas
5. Main body made for little ones 15-45 lbs
Cuerpo principal mecho para los pequeños de
15-45 libras (7 a 18 kilos)
6. Unique dual foam waist belt adjusts to fit 25" - 58"
El cinturón dual exclusivo para la cintura con espuma
se ajusta entre 25"–58" (63-147 cm)
7. Removable hood
Capucha desmontable
8. Safety elastic catch (SAFETY FIRST)
Elástico de seguridad (LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO)
9. Side adjustment with padded side buckle
support for a perfect fit & easy nursing
Ajuste lateral con apoyo de una hebilla acolchada lateral
para amamantar de una forma fácil y perfecta
10. Elastic loops to keep straps neatly rolled up
Lazos elásticos para mantener las cintas cómodamente
enrolladas
11. Utility belt for adding On-the-GO necessities
Cinturón de accesorios para añadir utensilios para el camino
12. Cross-shoulder straps are easy to secure & comfortable
Cintas de hombro entrecruzadas. Fácil de apretar, cómodas
y evitan resbalones
mobywrap.com
Questions? 888-629-9727 or info@mobywrap.com
Ready Set MOBY
7
9
8
3
10
11
SAFETY FIRST - Before fastening
buckles, feed the hook end of the
buckle through the safety elastic.
This is imperative for safety; if the
buckle were to come undone,
the safety elastic would catch the
buckle, preventing it from opening
completely.
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO - Antes de
abrochar las hebillas, introduzca el extremo
en gancho de la hebilla a través del elástico
de seguridad. Esto es imprescindible para
la seguridad; si la hebilla no estuviera así, el
elástico de seguridad se engancharía en la
hebilla, evitando que se abriera por completo.
12
10
8
Buckle
Catch End
Hook End
SAFETY FIRST
1