Descargar Imprimir esta página

Safety Checks - Moby GO Manual Del Usario

Publicidad

GO Hug Hold
Shoulder straps are buckled before carrier is fastened around waist
Las cintas del hombro se abrochan antes de que el portador se apriete alrededor de la cintura.
1
Before putting on the carrier, cross and secure
the shoulder straps. Make sure to run the
hook ends of the buckles through the side
buckle's safety elastic and fasten to the catch end.
Listen for the 'click' to ensure secure attachment.
Fasten the waist belt buckle at your back. Listen
for the 'click' . Tighten as comfortable.
Alternar la Fuerza del Abrazo Antes de ponerse el portador, cruce
y apriete las cintas de los hombros. Asegúrese de pasar el extremo
en garfio de la hebilla a través del elástico de seguridad lateral de la
hebilla y abrocharlo al final. Escuche el "clic" para asegurarse de que
está bien ajustado. Abroche la hebilla de la cintura a su espalda.
Escuche el "clic". Apretar como se sienta cómodo.
2
Slip both shoulder straps over your head,
making an 'X' on your back. Now you
should have a pouch with enough room to
comfortably insert baby. Tip: Keep shoulder straps
flat for comfort.
Pase ambas tiras de los hombros sobre su cabeza haciendo una
"X" en la espalda. Ahora debería tener una bolsa con suficiente
espacio para introducir cómodamente a un bebé. Consejo:
mantenga las cintas del hombro planas para su comodidad.
SAFETY FIRST
2
3
Carefully support baby as
you place her into the body
of the GO Carrier. Baby will
sit facing you with legs beneath
the side buckles, hugging your
stomach.
Apoye cuidadosamente al bebé mientras
lo coloca en el cuerpo del portador GO. El
bebé se sentará mirándole a usted con las
piernas por debajo de las hebillas laterales,
abrazando su estómago.
4
Lift and hold baby to
your body. Tighten side
buckles as needed for a
comfortable, secure fit.
Levante y sostenga al bebé hacia su cuerpo.
Apriete las hebillas laterales como sea
necesario para un ajuste cómodo y seguro.
mobywrap.com
Questions? 888-629-9727 or info@mobywrap.com

Safety Checks

Ensure all straps, safety elastics and buckles are secure.
Asegúrese de que todas las cintas, elásticos de seguridad y
hebillas están apretadas.
Adjust baby's position by tightening straps.
Baby should be close to your body and not slumping.
Be careful not to over-tighten.
Ajuste la posición del bebé apretando las cintas.
El bebé debería estar cerca de su cuerpo y no cayéndose.
Tenga cuidado de no apretar demasiado.
Baby's legs should come out of the lower side openings
and hug the wearer's stomach.
Las piernas del bebé deberían salir de las aperturas laterales
inferiores y abrazar el estómago de la persona que lo lleva.
Now you & baby
are ready to
3

Publicidad

loading