Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUEL D'INSTRUCTIONS
SIERRA SABLE
SABRE SAW
SCIE SABRE
COD.79666
ESPAÑOL ............................... 2
ENGLISH .............................. 32
FRANÇAIS ........................... 60
GARANTIA / GUARANTEE /
GARANTIE ........................... 89

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ega Master 79666

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTRUCTIONS SIERRA SABLE SABRE SAW SCIE SABRE COD.79666 ESPAÑOL ....... 2 ENGLISH ......32 FRANÇAIS ......60 GARANTIA / GUARANTEE / GARANTIE ......89...
  • Página 2: Español

    ESPAÑOL Antes de utilizar esta máquina, asegúrese de que está familiarizado con las instrucciones de operación y seguridad DEFINICIÓN DE LOS TÉRMINOS Y SÍMBOLOS Los términos y símbolos utilizados en la documentación técnica (instrucciones de seguridad, manual de funcionamiento…) significan lo siguiente: ADVERTENCIA –...
  • Página 3: Importante

    PROHIBIDO COMER O BEBER – La señal de prohibición indica que no está permitido consumir comida. REQUISITO – Preste atención a las instrucciones. Asegúrese de que se sigue el proceso de operación y que se evitan posibles accidentes y costosos periodos de inactividad generados por un mal uso de las máquinas, dispositivos o herramientas.
  • Página 4: Uso Previsto

    USO PREVISTO Estas máquinas están diseñadas solo para uso industrial. Solo personal capacitado puede operar la máquina. La sierra sable neumática está diseñada para cortar tuberías y perfiles hechos de: • metal, plástico, fibra de vidrio, caucho duro, madera, etc. para las áreas de aplicación especiales: •...
  • Página 5: Accesorios

    1. Botón de liberación 2. Gatillo de la válvula 3. Conexión de aire 4. Motor neumático 5. Hoja de sierra 6. Zapata de soporte 7. Cabezal de engranaje 8. Absorbente de sonido 9. Soporte para abrazadera ACCESORIOS Hojas de sierra: Longitud mm Paso de diente mm Aplicación y materiales, etc.
  • Página 6: Identificación

    IDENTIFICACIÓN Tipo de signo Explicación de identificación ATEX Especificación Especificación para prevención de explosion (ATEX) Grupo 2 de aparato Atmósferas explosivas e.g industria Categoría 2 Alto nivel de seguridad Ex•atmósfera G Gas, vapor y bruma Protección c para explosion Seguridad construccional Clase de temperatura T Limite de temperatura en superficie Categoría 2 (utilizable también en la categoría 3) Grupo de explosión IIB también utilizable...
  • Página 7: Puesta En Marcha

    • Tengan secciones transversales con tamaño suficiente. • No tengan pliegues o limitaciones. • Están diseñadas para una mínima presión operativa de 6 bares. • Sean reemplazadas regularmente como medida de mantenimiento preventivo. • Tenga una superficie interior resistente al aceite y una exterior resistente a la abrasión. •...
  • Página 8 Fig. 3 Fig. 4 Aviso: El elemento del pasador central B no está diseñado para sostener la hoja de sierra. Esta función se realiza mediante la acción de sujeción del tornillo de cabeza hueca artículo A. Reemplace el tornillo, si ya no se puede apretar con seguridad. No lubrique la abrazadera de la cuchilla.
  • Página 9: Procedimiento Para Corte Manual

    Corte por inmersión La sierra de sable también se puede utilizar para cortar por inmersión: • Madera, contrachapado, tableros de pared y material plástico. • Marque claramente la línea de corte en la pieza de trabajo. • Coloque la punta de la hoja de sierra en el punto de corte, mientras descansa la sierra en el borde inferior de la zapata de soporte.
  • Página 10: Instrucciones Básicas De Seguridad

    INSTRUCCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD ¡Lea las instrucciones de operación y las instrucciones de seguridad! Antes de trabajar con la herramienta, lea las instrucciones de seguridad y siga las instrucciones durante la operación. No modifique la máquina, las herramientas de la máquina o sus accesorios tras recibirla. Cualquier modificación o alteración debe tener el permiso del fabricante antes de realizarse y estas deben seguir las instrucciones de seguridad.
  • Página 11: Obligaciones Del Usuario

    • Haya leído y entendido las notas de seguridad y advertencia de las instrucciones de operación al igual que el resto de documentación perteneciente a la máquina. • Haya sido examinado regularmente sobre las operaciones de seguridad de la máquina. Trabajo de forma segura Aparte de las instrucciones de seguridad en este manual y del uso apropiado de la máquina, debe tenerse en cuenta la siguiente normativa sobre seguridad:...
  • Página 12 Utilice protección para las manos - identifique convenientemente el requisito de seguridad de “utilizar protección para las mano” con la señal de guantes, representada por un símbolo con unos guantes. Utilice protección respiratoria -asegúrese de que el equipo de protección especificado está...
  • Página 13: Instrucciones De Seguridad Para Prevenir Riesgos Laborales

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA PREVENIR RIESGOS LABORALES ATENCIÓN - Se tiene en cuenta lo siguiente a menos que el manual de instrucciones de operación diga lo contrario: La máquina no está aislada contra descargas eléctricas. CAUTION – risk of injury! Hands may be crushed, seized or otherwise injured.
  • Página 14: Instrucciones Para La Prevención De Riesgos Causados Por El Aire Comprimido

    Asegúrese de que la luz sea la adecuada. Sea extremadamente cuidadoso en entornos que no le sean familiares. Existen riesgos ocultos como por ejemplo líneas eléctricas u otras líneas de suministro. Asegúrese de que cuando usa la máquina no hay cables eléctricos, tuberías de gas o similares que puedan verse dañadas durante el uso de la máquina.
  • Página 15: Instrucciones De Seguridad Para La Prevención De Riesgos De Enredo

    capaz de soportar el par de reacción de la máquina. Si no puede aguantar de forma segura el par de torsión de la máquina, entonces, utilice un soporte de par de torsión (por ejemplo, un soporte lineal, un brazo telescópico, algún accesorio de soporte, un mecanismo de apoyo…). Además, tenga en cuenta lo siguiente: •...
  • Página 16: Instrucciones De Seguridad Para Prevenir Riesgos De Vibración

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA PREVENIR RIESGOS DE VIBRACIÓN Las vibraciones pueden causar daños permanentes a sus nervios y corriente sanguínea en manos y brazos. • Utilice ropa de abrigo y mantenga sus manos calientes y secas durante trabajos a temperaturas bajas. Ejercite sus manos y dedos regularmente. •...
  • Página 17: Instrucciones De Seguridad Para Prevención De Peligros Por Virutas

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA PREVENCIÓN DE PELIGROS POR VIRUTAS Use gafas de seguridad resistentes a impactos - Esto no solo concierne al operador, sino que también a las personas cercanas al área de trabajo con la máquina. Evalúe y determine el grado de protección requerido dependiendo de cada caso concreto.
  • Página 18: Instrucciones De Seguridad Para La Prevención De Riesgos De Transporte

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA PREVENCIÓN DE RIESGOS DE TRANSPORTE ATENCIÓN - ¡Transporte inadecuado, peligro de muerte por caída de piezas! Daño de la máquina! • Separe la máquina de cualquier fuente de energía externa antes del transporte. Verifique que la máquina no esté dañada y en buen estado. •...
  • Página 19: Instrucciones De Mantenimiento

    AVISO - Use solo las herramientas de servicio originales del fabricante para evitar daños. Compruebe que se siguen las especificaciones técnicas presentes en el manual de operación tras cada trabajo de mantenimiento. Utilice solo piezas de repuesto originales. De lo contrario arriesga la vida útil de la máquina y multiplica las labores de mantenimiento.
  • Página 20: Desmontaje Y Montaje

    DESMONTAJE Y MONTAJE Mantenimiento y reparación El desmontaje y montaje debe hacerse de acuerdo con las vistas de ensamble de la sección de los dibujos (vea las instrucciones de reparación). Todas las tareas relativas al montaje y desmontaje, tanto como al mantenimiento y reparación deben ejecutarse por el fabricante o personal cualificado.
  • Página 21: Solución De Problemas

    NORMATIVA MEDIOAMBIENTAL Cuando trabaje con o sobre el equipo es obligatorio leer los requisitos legales en cuanto a reciclaje y eliminación de residuos. Particularmente durante la instalación, reparación y mantenimiento, tenga especial cuidado con los agente contaminantes del agua tales como: •...
  • Página 22: Garantía Y Responsabilidad

    Llene la línea de engrasador con aceite. El aire comprimido no está La sierra Sabre funciona más Verifique la configuración del lubricado - funcionamiento en lentamente durante el corte engrasador (aproximadamente seco 2 • 5 gotas por m³/min de consumo de aire) Contactar con una empresa Otros problemas experta autorizada...
  • Página 23: Lista De Piezas De Recambio

    LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO REPARAR General En general, observe las normas e instrucciones de seguridad: consulte el manual de instrucciones. El desmontaje y el montaje se realizan solo de acuerdo con el dibujo técnico. En caso de daños, nuestro servicio está a su disposición. Cabeza de caja de cambios Retire la cubierta protectora artículo 1.
  • Página 24 Mango Función de control después del montaje. Esté atento a las fugas y la guía correcta del pasador en el gatillo de la válvula. Compruebe el perno de bloqueo. Motor Si se sustituyeron los elementos de rodamientos 4 y 13 en las placas finales, elementos 3 y 12, se debe rehacer la separación del motor.
  • Página 25 Reemplace las piezas de desgaste, en particular las paletas, cuando sea necesario. Las paletas se consideran desgastadas, si su ancho es inferior a 9,5 mm. Original (nueva) 10,5mm Desgastado (reemplazar) <9,5 mm Piezas de repuesto Solo se pueden utilizar repuestos originales del fabricante. No hay garantía por daños y el fabricante rechaza la responsabilidad si se utilizan repuestos y accesorios no originales.
  • Página 26: Lista De Piezas De Repuesto Sierra Sable Neumática Descripción

    LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO SIERRA SABLE NEUMÁTICA ITEM Cant. DESCRIPCIÓN NOTAS Motor, conj. ver lista extra Asa, conj. ver lista extra Cabeza de caja de cambio ver lista extra Tornillo de cabeza hueca Absorbente de sonido R ½“ Tipo de etiqueta Perno acanalado de cabeza redonda Señal de advertencia Accesorios:...
  • Página 27 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO HANDLE, ASSY. ITEM Cant. DESCRIPCIÓN NOTAS Motor, conj. Tubo de absorción de sonido Placa final Rodamiento ranurado Anillo de retención Anillo espaciador Buje del cilindro Buje del cilindro Buje del cilindro Rotor Veleta Placa final Rodamiento ranurado Anillo de retención Anillo espaciador...
  • Página 28 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO ASA, CONJ. ITEM Cant. DESCRIPCIÓN NOTAS Mango Gatillo de la válvula Perno cónico con muesca doble Pasador de cilindro Empaquetadura Bola de acero Resorte de presión engrasador Junta tórica Tornillo de cabeza hueca Cojinete Manga de guía Resorte de presión Diapositiva de bloqueo Tornillo de cabeza de lente con ranura...
  • Página 30: Lista De Piezas De Repuesto Cabeza De Caja De Cambios Descripción

    LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO CABEZA DE CAJA DE CAMBIOS ITEM Cant. DESCRIPCIÓN NOTAS Cubierta protectora Tornillo de cabeza hueca Pieza de presión de la hoja de sierra, conj. con item 4 Pasador espiral acortar a 7 mm Barra de elevación Tornillo de cabeza hueca Tapa Sellando...
  • Página 32: English

    ENGLISH SIGNAL WORD AND SYMBOL DEFINITION The signal words and symbols used in the technical documentation (safety instructions, operating booklet, etc.) have the following meaning: WARNING – Read the operation and maintenance manual It is imperative to familiarize with this operation and maintenance manual and its safety instructions before starting your machine.
  • Página 33: Technical Specification

    Eating and drinking forbidden – The prohibition sign forbids the consumption of food. REQUIREMENT – Observe the instruction Ensure that the operation process is adhered to and avoid accidents and expensive break down times due to improper use of machines, devices and tools.
  • Página 34: Intended Use

    INTENDED USE These machines are designed for industrial use only. Only trained, skilled personnel are allowed to operate the machine.The pneumatic sabre saw is designed for cutting pipes and profiles made of: • metal, plastic, fibre glass, hard rubber, wood, etc., for the special application areas: •...
  • Página 35 1. Release button 2. Valve trigger 3. Air connection 4. Pneumatic motor 5. Saw blade 6. Support shoe 7. Gear head 8. Sound absorber 9. Holder for clamp ACCESSORIES Saw blades: Length in mm Tooth pitch in mm Application and materials, etc. Wood with nails, steel, non•ferrous metal, alu up to 5.0 mm, plastics, stainless steel Wood, plastics, fast and rough cuts...
  • Página 36 IDENTIFICATION Category 2 (usable in category 3 as well) Explosion group IIB usable in explosion group IIA as well. INSTALLATION Requirements to the air supply The pneumatic sabre saw works optimally at an operating pressure of 6 bar, measured at the air inlet. The distance from the air supply to the machine has to be adjusted to the application conditions on site.
  • Página 37 • are proved and specified to be non•conductive when being used next to electric conductors. Always use hoses, lubricating oil and antifreeze lubricants, which meet the local safety requirements for use in areas exposed to explosion hazards. Connecting the air supply to the pneumatic sabre saw Remove the locking cap from the air connection 3 (see fig.
  • Página 38 Notice: The centre pin item B is not designed to hold the saw blade. This function is performed by the clamping action of the socket head screw item A. Replace the screw, if it cannot be securely tightened any more. Do not lubricate the blade clamp.
  • Página 39: Basic Safety Instructions

    Metal cutting When cutting angle iron, H•beam, I•beam, tubes, pipes etc., start the cut on the surface where the greatest number of teeth will contact the work. Useful tips: Select thoroughly the length of the saw blade (see fig. 8 and 9). (Length of blade (free hand cutting) = max.
  • Página 40 EMPLOYER’S OBLIGATIONS Generally, the employer is responsible for the faultless condition/operation of the machine and the adherence to the safety regulations. The machine is designed and manufactured according to the technical safety regulations. However, using it, there is still a risk of accidents to the operator or third parties or damage to the machine or other objects.
  • Página 41: Operator's Obligations

    OPERATOR’S OBLIGATIONS All persons who are assigned to work with the machine are obligated to: Pay always attention to the basic safety and accident preventing regulations, read always and follow the safety and warning notes in the operating instruction booklet EXPLANATION OF SYMBOLS FOR PROTECTIVE EQUIPMENT AND FOR ACCIDENT PREVENTION Use protective clothes –...
  • Página 42 Danger Zones Operational condition Normal function Malfunction Improper use Expected use ••••••••••••••••••••••• Life phase Transport of Transport of the machine in Drop of the the machine Transport unknown an inoperable machine in an operable condition condition Equip the The machine is machine with equipped with Startup...
  • Página 43 PROHIBITION – Eating, drinking and smoking are forbidden during operation. WARNING – Explosion hazard! Operate the machine only according to the intended use. The machine is designed for the use in areas exposed to explosion hazards as well. The generation of heat and –eventually• sparks is characteristic for cutting. Therefore cool continuously.
  • Página 44 SAFETY INSTRUCTIONS FOR PREVENTION OF HAZARDS CAUSED BY COMPRESSED AIR WARNING – Compressed air can cause severe injury. Before working on the tools (e.g. installation, changing accessories or machine tools, prior to a long standstill, maintenance, etc.) depressurize pneumatic equipment. CAUTION –...
  • Página 45 SAFETY INSTRUCTIONS FOR PREVENTION OF ENTANGLEMENT HAZARDS CAUTION – Loose clothing, personal jewellery (e.g. necklace), scarves/ ties, long hair or gloves can get caught up in the machine tool or accessories and thus cause severe injuries (lack of breath by throttling, abrasions, skin injuries and/ or cuts and lacerations).
  • Página 46 SAFETY INSTRUCTIONS FOR PREVENTION OF DUST AND FUME HAZARDS Wear respiratory protection. Use respiratory protection as instructed by your employer and as required by occupational health and safety regulations. Potentially generated or disturbed dust and fumes in the working environment or from using the machine can cause ill health (e.g.
  • Página 47: Service And Maintenance

    CAUTION – Injury due to carelessness! If the machine is fixed to suspension equipment make sure that it is secure. Never hang the machine onto the supply line. • Separate the machine form any external energy source before changing the machine tool or an accessory.
  • Página 48 WARNING – Danger of explosion! Generation of sparks during maintenance work! Observe local safety regulations. Avoid use of force when disassembling and assembling the machine. Always do maintenance work outside areas which are not exposed to explosion hazards. PROHIBITION – Eating, drinking and smoking are forbidden during operation. NOTICE –...
  • Página 49 • all safety devices on the machine have proper function, • fixtures of screw connections are tight, • removed covers, screens or filters were reinstalled. The employer ensures that all maintenance, inspection and assembly work is done by authorized and qualified experts. DISASSEMBLY•...
  • Página 50: Environmental Regulations

    DISPOSAL Dispose of machine and worn out/defective machine tools according the local/national regulations. Fully disassemble the machine for the necessary disposal. Separate materials according to local environmental specifications. Dispose of environmentally hazardous greasing, cooling or cleaning agents in order to avoid environmental contamination. ENVIRONMENTAL REGULATIONS When working on or with the equipment, it is imperative to observe all legal requirements in regards to waste-disposal and proper recycling.
  • Página 51: Warranty And Liability

    Reduce feeding pressure Feeding pressure too high Replace saw blade (new) Sabre saw comes to a stop Replace saw blade during cutting Blunt saw blade Unsuitable (appropriate for the cut) saw blade Increase operating pressure to 6 bar Centre pin shears off, saw Clamp screw worn/ Replace clamp screw/ blade cannot be adequately...
  • Página 52 REPAIR AND SPARE PARTS LIST REPAIR General In general, observe the safety regulations and instructions: refer to the operation manual. The disassembly and re-assembly is done only according to the technical drawing. In case of damages, our service is at your disposal. Gearbox head Remove protective cover item1.
  • Página 53 Motor If bearings items 4 and 13 in the end plates items 3 and 12 were replaced, the spacing of the motor has to be redone. For that, new spacers items 6 and 15 are used. Press bearings in the end plates backlash-free in direction to snap ring in order to find out dimension of spacer. The end play between rotor and end plates should be approx.
  • Página 54 Spare Parts Only genuine the manufacturer spare parts may be used. There is no warranty for damages and liability is disclaimed by the manufacturer, if non- original spare parts and accessories are used. SPARE PARTS LIST PNEUMATIC SABRE SAW ITEM Qty.
  • Página 55 SPARE PARTS LIST HANDLE, ASSY. ITEM Qty. DESCRIPCION NOTAS Motor, assy. Sound absorber pipe End plate Grooved ball bearing Snap ring Spacer ring Cylinder bushing Brace Brace Rotor Vane End plate Grooved ball bearing Snap ring Spacer ring O-Ring Motor cover Sealing Pinion Grooved ball bearing...
  • Página 56 SPARE PARTS LIST HANDLE, ASSY. ITEM Qty. DESCRIPCION NOTAS Handle Valve trigger Double notched taper pin Cylinder pin Gasket Steel ball Pressure spring Nipple with screen O-Ring Socket head screw Bushing Guide sleeve Pressure spring Locking slide Lens head screw with cross slot Release button * Wear parts to be stored in case of continuous use.
  • Página 58: Spare Parts List Gearbox Head Descripcion

    SPARE PARTS LIST GEARBOX HEAD ITEM Qty. DESCRIPCION NOTAS Protective cover Socket head screw Saw blade pressure piece, assy. with item 4 Spiral pin shorten to 7 mm Lift rod Socket head screw Gate Sealing Gear part 2 Cylinder pin Needle bearing Socket head screw Spring pressure piece...
  • Página 60: Français

    FRANÇAIS Avant d’utiliser cette machine, assurez-vous que vous êtes familiarisé avec les instructions de fonctionnement et de sécurité DÉFINITION DU MOT SIGNAL ET DU SYMBOLE Les mots-indicateurs et symboles utilisés dans la documentation technique (consignes de sécurité, manuel d’utilisation, etc.) ont la signification suivante: AVERTISSEMENT –...
  • Página 61: Important

    INTERDICTION - Aucune flamme nue, feu ou source d’ignition et ne pas fumer. Évitez les risques d’incendie et d’explosion pouvant être causés par une flamme nue, une source d’inflammation ouverte ou par le fait de fumer. Il est interdit de manger et de boire - Le panneau d’interdiction interdit la consommation de nourriture.
  • Página 62: Utilisation Prévue

    UTILISATION PRÉVUE Ces machines sont conçues pour un usage industriel uniquement. Seul un personnel formé et qualifié est autorisé à utiliser la machine.La scie sabre pneumatique est conçue pour couper des tubes et des profilés en: • métal, plastique, fibre de verre, caoutchouc dur, bois, etc., pour les domaines d’application spéciaux: •...
  • Página 63 1. Relâchez le bouton 2. Gâchette de valve 3. Connexion d’air 4. Moteur pneumatique 5. Lame de scie 6. Chaussure de soutien 7. Tête d’engrenage 8. Absorbeur de bruit 9. Support pour pince ACCESORIOS Lames de scie: Longueur en Pas de dent en mm Application et matériaux, etc.
  • Página 64 IDENTIFICATION Signe de type Explication de l’identification ATEX Spécification CE Spécification pour la prévention des explosions (ATEX) Groupe de machines I Exploitation minière Catégorie M2 Haut niveau de sécurité Protection contre les Identification du numéro de documentation explosions c technique interne ATEX Sécurité...
  • Página 65 Utilisez toujours des flexibles, de l’huile de graissage et des lubrifiants antigel qui répondent aux exigences de sécurité locales pour une utilisation dans des zones exposées à des risques d’explosion. Raccordement de l’alimentation en air à la scie sabre pneumatique Retirez le capuchon de verrouillage du raccord d’air 3 (voir fig.
  • Página 66 Remarque : la goupille centrale B n’est pas conçue pour tenir la lame de scie. Cette fonction est réalisée par l’action de serrage de la vis à tête creuse élément A. Remplacez la vis si elle ne peut plus être serrée solidement. Ne lubrifiez pas la pince de lame.
  • Página 67 Coupe de métal Lors de la coupe d’une cornière, d’une poutre en H, d’une poutre en I, de tubes, de tuyaux, etc., commencez la coupe sur la surface où le plus grand nombre de dents entreront en contact avec la pièce. Conseils utiles: Sélectionnez soigneusement la longueur de la lame de scie (voir fig.
  • Página 68: Instructions De Sécurité De Base

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ DE BASE Lisez les instructions de fonctionnement / les consignes de sécurité! Avant de travailler sur ou avec l’outil, lisez les consignes de sécurité et suivez les instructions pendant le fonctionnement. Ne modifiez pas la machine ou les machines-outils et accessoires après réception. Tout changement ou modification constructive doit être accepté...
  • Página 69: Obligations De L'opérateur

    Travail soucieux de la sécurité Outre les consignes de sécurité de ce manuel et l’utilisation prévue, vous devez tenir compte des consignes de sécurité suivantes: consignes de prévention des accidents, règles de sécurité et d’exploitation, directives de protection contre les explosions, consignes de sécurité...
  • Página 70 Utiliser une protection respiratoire - Assurez-vous que l’équipement de protection spécifié est disponible et qu’il est utilisé. Identifier par des signes obligatoires, où et quand des masques respiratoires sont nécessaires. Zones de danger Opérationnel état Mauvais Utilisation Fonction normale Utilisation prévue •••••••••••••••••••••••...
  • Página 71 ATTENTION - risque de blessure! Les mains peuvent être écrasées, saisies ou autrement blessées. Éloignez vos mains des zones marquées de ce symbole. ATTENTION - risque de blessure! Éliminez toutes les sources de danger susceptibles de glisser, de trébucher ou de tomber (par exemple, une surface glissante, des flexibles, des câbles).
  • Página 72 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA PRÉVENTION DES DANGERS LIÉS À L’AIR COMPRIMÉ AVERTISSEMENT - L’air comprimé peut causer des blessures graves. Avant de travailler sur les outils (installation, changement d’accessoires ou de machine-outils, par exemple, avant une longue immobilisation, maintenance, etc.), dépressurisez l’équipement pneumatique (fermez la vanne et dépressurisez le flexible pneumatique).
  • Página 73 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LA PRÉVENTION DES RISQUES D’ENCHEVÊTREMENT ATTENTION - Les vêtements amples, les bijoux personnels (collier, par exemple), les foulards, les cravates, les cheveux longs ou les gants peuvent se coincer dans la machine-outil ou ses accessoires et provoquer ainsi des blessures graves (manque de souffle par étranglement, abrasions, lésions cutanées et / ou coupures et lacérations).
  • Página 74 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA PRÉVENTION DES RISQUES DE POUSSIÈRE ET DE FUMÉE Porter une protection respiratoire - Utilisez une protection respiratoire conformément aux instructions de votre employeur et aux exigences de la réglementation en matière de santé et de sécurité au travail. Les poussières et les émanations potentiellement générées ou perturbées dans l’environnement de travail ou par l’utilisation de la machine peuvent nuire à...
  • Página 75 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA PRÉVENTION DES DANGERS LIÉS AUX ACCESSOIRES Utilisez uniquement des machines-outils, des accessoires et des consommables recommandés par le fabricant. Assurez-vous de choisir la bonne taille et le bon type. Utilisez uniquement des accessoires en bon état et ne les touchez pas pendant le fonctionnement. ATTENTION - Blessures dues à...
  • Página 76: Maintenance Et Entretien

    MAINTENANCE ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT - Travaux de maintenance et de réparation sur les équipements pneumatiques. L’air comprimé peut causer des blessures graves. Respectez les réglementations légales. Prendre des précautions pour les personnes et l’environnement. En outre, observez les éléments suivants: •...
  • Página 77: Instruction De Maintenance

    INSTRUCTION DE MAINTENANCE En règle générale, les machines pneumatiques nécessitent peu d’entretien. Si les règles suivantes sont observées, la machine aura la longue durée de vie attendue et une fiabilité élevée. La durée de vie et les performances des machines sont déterminées de manière décisive par: •...
  • Página 78: Espace De Rangement

    DÉMONTAGE - RÉASSEMBLAGE Entretien et réparation Le démontage et le remontage doivent être effectués conformément aux vues éclatées, respectivement aux dessins en coupe (voir les instructions de réparation). Tous les travaux de démontage et de remontage, ainsi que d’entretien et de réparation doivent être exécutés par le fabricant ou un personnel qualifié.
  • Página 79: Réglementations Environementales

    RÉGLEMENTATIONS ENVIRONEMENTALES Lorsque vous travaillez sur ou avec l’équipement, il est impératif de respecter toutes les exigences légales en matière d’élimination des déchets et de recyclage approprié. En particulier pendant les travaux d’installation, de réparation et d’entretien, des agents endommageant l’eau, tels que• lubricating grease and oil, •...
  • Página 80: Garantie

    Remplissez le graisseur de ligne La scie sabre fonctionne d’huile. L’air comprimé n’est pas plus lentement pendant la Vérifiez le réglage du graisseur lubrifié - fonctionnement à sec coupe (environ 2 • 5 gouttes par m³ / min de consommation d’air) Contactez une société...
  • Página 81 la partie d’engrenage 2 élément 9. Retirez de la partie engrenage 1 élément 28 les pièces intérieures telles que: guide à rouleaux élément 120 avec roulements, support de rouleau élément 124 avec roulements, engrenage conique élément 24, palier de butée axiale élément 25 et le disque axial article 26.
  • Página 82 Tête de boîte de vitesses Élément de tige de levage intégré 5 dans la bonne position. Vérifiez l’engrenage conique assemblé complet article 24 avec les roulements et les boulons pour un fonctionnement facile. Fixez complètement l’élément de support de rouleau 124. Guide à...
  • Página 83 LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES SCIE SABRE PNEUMATIQUE ITEM REMARQUES Qua. LA DESCRIPTION Moteur, assy. voir liste extra Poingnée, assy. voir liste extra Gearbox head voir liste extra Vis à tête creuse Absorbeur de bruit R ½“ Plaque signalétique Goupille rainurée à tête ronde Panneau d’avertissement Accessoires : Mallette de transport...
  • Página 84 LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES POINGNÉE, ASSY. ITEM Qua. LA DESCRIPTION REMARQUES Moteur, assy. Tuyau absorbeur de bruit Plaque d’extrémité Roulement à billes rainuré Anneau élastique Anneau d’espacement Douille de cylindre Entretoise Entretoise Rotor Girouette Plaque d’extrémité Roulement à billes rainuré Anneau élastique Anneau d’espacement Joint torique...
  • Página 85 LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES POINGNÉE, ASSY. ITEM Qua. LA DESCRIPTION REMARQUES Poignée Gâchette de valve Goupille conique à double cran Axe de cylindre Joint Bille d’acier Ressort de pression Mamelon avec écran Joint torique Vis à tête creuse Bague Manchon de guidage Ressort de pression Glissière de verrouillage Vis à...
  • Página 87 LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES POINGNÉE, ASSY. ITEM Qua. REMARQUES LA DESCRIPTION Couvercle de protection Vis à tête creuse Pièce de pression de lame de scie, assy. avec item 4 Broche en spirale raccourcir à 7 mm Tige de levage Vis à tête creuse Porte Scellage Gear partie 2...

Tabla de contenido