Página 1
LC-20B6U LIQUID CRYSTAL TELEVISION TÉLÉVISEUR ACL TELEVISOR CON PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO OPERATION MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE OPERACIÓN MANUAL DE OPERAÇÃO Products that have earned the ENERGY STAR ® are designed to protect the environment through superior energy efficiency.
LC-20B6U TELEVISOR CON PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO ESPAÑOL MANUAL DE OPERACIÓN IMPORTANTE: Modelo No.: Para facilitar el reporte en caso de pérdida o robo, escriba por favor los números de modelo y de serie en el espacio suministrado. Los números están ubicados en la parte Serie No.: trasera del TV.
EE.UU. SOLAMENTE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD TELEVISOR CON PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO SHARP, MODELO LC-20B6U. Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales, y (2) deberá...
ESTIMADO CLIENTE DE SHARP Gracias por haber adquirido este televisor SHARP con pantalla de cristal líquido. Para garantizar su seguridad y muchos años de uso sin problemas de su producto, por favor lea cuidadosamente las precauciones de seguridad importantes antes de usar este producto.
Página 5
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES (Continuación) ■ Limpieza—Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente de CA antes de limpiar el producto. Utilice un trapo húmedo para limpiar el producto. No utilice limpiadores líquidos o aerosoles. ■ Agua y humedad—No utilice este producto cerca del agua, como en una bañera, fregadero, tina de lavabo, piscina o en un sótano mojado.
Página 6
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES (Continuación) ■ Si se conecta una antena exterior al televisor, asegúrese de que el sistema de antena esté conectado a tierra para obtener cierta protección ante los aumentos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas. La sección 810 del Código Eléctrico Nacional ofrece información relacionada con la conexión a tierra correcta del poste y la estructura de apoyo, la conexión a tierra del cable de entrada a una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de antena, la conexión a los electrodos de conexión a tierra, y los...
INFORMACIÓN IMPORTANTE ......... 1 CLOSED CAPTION ........... 35 Marca registrada .............. 2 MODO DE VISIÓN ............. 36 ESTIMADO CLIENTE DE SHARP ........3 AUDIO SOLAMENTE ..........36 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ..3 TEMPORIZADOR PARA DORMIR ......37 Accesorios suministrados ..........7 DESPERTADOR ............
• El cable de CA que viene con este producto es para voltajes de 110-125V. En el caso de que lo utilice con voltajes de CA125-240V, sírvase consultar la siguiente información. SHARP ELECTRONICS CORPORATION 6100 Blue Lagoon Drive, Suite 230, Miami, Florida 33126, U.S.A.
Preparación Instalación de las pilas en el control remoto Antes de utilizar el televisor LCD por primera vez, instale las dos pilas tamaño “AAA” (suministradas) en el control remoto. Cuando las pilas se agoten y el control remoto no pueda funcionar, reemplace las pilas por otras nuevas tamaño “AAA”. Abra la cubierta de las Inserte dos pilas tamaño “AAA”.
Preparación (Continuación) Conexión de la antena ANTENAS • Los requisitos de antena para una buena recepción de televisión en color son más importantes que aquellos para la recepción de televisión en blanco y negro. Por esta razón, se recomienda encarecidamente el uso de una antena exterior de buena calidad. Lo siguiente es una breve explicación del tipo de conexiones provistas con los diferentes sistemas de antenas: Conector tipo F 1.
TV por cable (no suministrado) • Consulte con su distribuidor o centro de reparaciones SHARP para más información sobre el tipo de divisor de señal, conmutador o combinador de señal de RF que podría ser necesario. Conexión de la alimentación MAIN POWER (Alimentación principal)
Nombres de las partes del aparato principal Cómo ajustar el ángulo Controles Panel de control superior MAIN POWER VOL (Volumen) MENU (Alimentación principal) (–)/(+) CH (Canal) INPUT ( )/( ) (Entrada) Incline la pantalla sosteniendo el asa de transporte al tiempo que empuja firmemente el soporte con la otra mano.
Nombres de las partes del aparato principal (Continuación) Terminales Vista posterior Asa de transporte ANALOG RGB PC-IN Y/VIDEO COMPONENT2/AV1 AUDIO L (I) AUDIO AUDIO R (D) S-VIDEO VIDEO AUDIO L (I) AV-IN2/OUT AUDIO R (D) ANT. (Terminal de antena) COMPONENT1 AUDIO L (I) POWER INPUT AUDIO R (D)
Nombres de las partes del control remoto POWER (p. 17) Conecta o desconecta la alimenta DISPLAY ción del televisor con pantalla Visualiza el canal receptor y la hora de cristal líquido. actual por 10 segundos. PIC. FLIP (p. 39) AV MODO (p. 21) Ajusta la orientación de la imagen.
PREAJUSTE DE CANAL (Con el ajuste de RELOJ AUTOMÁTICO) PREAJUSTE DE CANAL durante la primera Presione ENTER para acceder al modo INICIAR MEMORIA DE CANALES. vez que se conecta la alimentación Presione '/" para seleccionar “SÍ”, y presione ENTER. ■ Cuando encienda el televisor por primera vez, éste memorizará Note: automáticamente los canales de emisión y la hora del reloj.
Ajuste del RELOJ Ajuste de RELOJ AUTOMÁTICO ● Si no conoce el canal que lleva las señales EDS en su zona, seleccione “EDS CA” en “AUTO” y presione ENTER. Si conoce el Hay dos métodos para poner en hora el reloj: RELOJ canal de la portadora de señales EDS de su zona, presione \/| AUTOMÁTICO y RELOJ MANUAL.
Ajuste del RELOJ (Continuación) Ajuste de la hora de verano (DST) Ajuste de RELOJ MANUAL La hora de verano cambia como se muestra más abajo. Ponga DST en “ENCEN.” para que el reloj avance 1 hora, y ponga Si no hay canales con señales EDS, ponga en hora el reloj DST en “APAGADO”...
Operaciones básicas Encendido y apagado de MAIN POWER Cambio de los modos de entrada (AV1/AV2/ (Alimentación principal) COMPONENTE/PC/TV) MAIN POWER (Alimentación principal) Conecte la alimentación del equipo de vídeo conectado. Presione INPUT para seleccionar la fuente de entrada deseada. La pantalla va cambiando en el orden COMPONENTE1, COMPONENTE2 ó...
Operaciones básicas (Continuación) Volumen de sonido Cambio de canales ■ Para ajustar el volumen Puede seleccionar canales utilizando los botones de Selección de canales o CH ( ● Presione VOL (+) para subir el volumen de sonido. El • Este televisor LCD le permite seleccionar hasta 125 canales (1 a 125). indicador de barra se desplaza a derecha.
Operaciones básicas (Continuación) Selección de las opciones del menú Los menús pueden usarese para ajustar los variados ajustes de su televisor LCD. Seleccione la opción de menú deseada mediante el uso de los pasos siguientes. Consulte la siguiente página para la pantalla de cada menú. •...
Operaciones básicas (Continuación) ■ Pantallas de ajuste del menú Para ver detalles sobre el ajuste de cada opción de menú, consulte el número de página que se indica a continuación. • Las ilustraciones y visualizaciones en pantalla de este manual de operación se ofrecen con fines explicativos y pueden ser un poco diferentes de las que aparecen realmente.
Ajustes básicos Ajuste directo de MODO AV MODO AV MODO AV cuenta con opciones preestablecidas que usted puede seleccionar, con el fin de que se ajuste de la mejor manera a la brillantez de la habitación y el programa de reproducción que se esté...
Ajustes básicos (Continuación) OPC (Control de imagen óptico) LUZ TRASERA Ajusta automáticamente el brillo de la pantalla. Puede ajustar el brillo de la imagen. Presione MENU para visualizar la pantalla del MENÚ. Presione MENU para visualizar la pantalla del MENÚ. Presione \/| para seleccionar “IMAGEN”.
Ajustes básicos (Continuación) Ajustes de IMAGEN TEMPERATURA DEL COLOR Puede ajustar la imagen como usted lo desee mediante los Puede ajustar la temperatura del color para obtener un mejor siguientes ajustes. balance del blanco. Presione MENU para visualizar la pantalla del MENÚ. Presione MENU para visualizar la pantalla del MENÚ.
Ajustes básicos (Continuación) AJUSTE DE I/P • “REDUCCIÓN RUIDO” no puede ajustarse cuando se reciben las señales 1080I o 720P o no se recibe ninguna señal de los Al ajustar la imagen y la señal de entrada usted puede terminales COMPONENT. obtener una mejor imagen.
Funciones útiles Ajustes de AUDIO SONIDO AMPLIO Esta opción puede aumentar la amplitud del sonido. Puede ajustar la calidad del sonido a su preferencia mediante los siguientes ajustes. Repita los pasos 1 y 2 de Ajustes de AUDIO. Presione '/" para seleccionar “SONIDO AMPLIO”, y presione ENTER.
Funciones útiles (Continuación) SELECCIÓN DE SONIDO DE PC (para modo de PC) AJUSTE DE CANAL ■ PREAJUSTE DE CANAL Puede cambiar el modo de sonido mientras su televisor LCD Cuando se muda a una área con señales de transmisión está conectado a la computadora. Asegúrese que se ha diferentes, puede tener que ajustar los números de canales seleccionado el modo PC antes de realizar este ajuste.
Funciones útiles (Continuación) ■ Adición de canales de señal débil o adicionales o AJUSTE DE CANAL (Continuación) borrado de canales no deseados de la memoria del televisor ■ Para guardar canales de TV en la memoria del televisor Pueden ajustarse las opciones individuales de programas.
Funciones útiles (Continuación) INSTALACIÓN SELECCIÓN DE COMPONENTE2/AV1 Puede seleccionar el modo de ingreso de acuerdo al dispositivo externo conectado al terminal COMPONENT2/ AV1. Presione MENU para visualizar la pantalla del MENÚ. Presione \/| para seleccionar “INSTALACIÓN”. Presione MENU para visualizar la pantalla del MENÚ. Presione '/"...
Funciones útiles (Continuación) Ajustes de V-CHIP ■ V-CHIP • Esta función permite restringir programas de televisión y controlar el uso del televisor mediante datos FCC. Impide que los niños puedan ver escenas violentas o sexuales que podrían serles dañinas. • La restricción de programas de televisión incluye dos categorías basadas en la información sobre los programas: la categoría MPAA (Asociación de la película de América) y la categoría de Directrices Paternales para TV.
Funciones útiles (Continuación) ■ Ajuste de V-CHIP (TV GUIDELINES) Ajustes de V-CHIP (Continuación) ● Ajuste de TV GUIDELINES ■ Ajuste de V-CHIP (categoría MPAA) Repita los pasos 1 a 4 de Ajuste de V-CHIP (categoría MPAA). Presione MENU para visualizar la pantalla del MENÚ. Presione '/"...
Página 32
Funciones útiles (Continuación) ■ Activación del BLOQUEO DE V-CHIP ● Ajuste de BLOQUEO CONTENIDO ● Ajuste de ESTADO Podrá activar el BLOQ. DE V-CHIP después de establecer Categoría MPAA o TV GUIDELINES. Repita los pasos 1 a 4 de Ajuste de V-CHIP (categoría MPAA).
Página 33
Funciones útiles (Continuación) ■ Cancelacíon de la pantalla BLOQ. DE V-CHIP ■ Para cambiar o cancelar el N. SECRETO Si olvida el número secreto, borre el número secreto de la cuando se encuentre activo BLOQ. DE V-CHIP forma siguiente. Panel de control superior del aparato principal MENU CH (...
Funciones útiles (Continuación) Sistemas de categorías canadienses • Los sistemas de categorías de televisión en Canadá se basan en las políticas establecidas por la Comisión Canadiense de Radio Televisión y Comunicaciones(CRTC) en cuanto a la violencia en la programación. • Si bien la violencia es el elemento de contenido más importante que se clasifica, la estructura que se ha desarrollado toma en cuenta otro tipo de contenido, como son el lenguaje, escenas de desnudez, la sexualidad y temas adultos.
Funciones útiles (Continuación) ■ Ajuste de V-CHIP (categorías anglo-canadienses) ■ Ajuste de V-CHIP (categorías franco-canadienses) Repita los pasos 1 a 4 de Ajuste de V-CHIP (categorías anglo-canadienses). Presione MENU para visualizar la pantalla del MENÚ. Presione '/" para seleccionar “RATINGS DEK FR. DE CANADA”...
Funciones útiles (Continuación) ■ Ajuste de CLOSED CAPTION (Subtítulos) en la CLOSED CAPTION pantalla del MENÚ ■ Ajuste de CLOSED CAPTION (Subtítulos) • Este televisor LCD está equipado con un decodificador interno para “Closed Caption”. “Closed Caption” es un sistema que permite ver a modo de subtítulos en la pantalla del televisor las conversaciones, narraciones y efectos de sonido de los programas de televisión y vídeos domésticos (vea la ilustración).
Funciones útiles (Continuación) MODO DE VISIÓN AUDIO SOLAMENTE Puede seleccionar el tamaño de visualización de la imagen para reproductor de Si escucha música de un programa musical, puede apagar la DVD de las siguientes cuatro maneras: “4:3”, “16:9”, “ZOOM” y “ALARGAMIENTO”. pantalla de cristal líquido y gozar sólo del audio.
Funciones útiles (Continuación) Ajuste directo de TEMPORIZADOR PARA DORMIR TEMPORIZADOR PARA DORMIR Puede ajustar el TEMPORIZADOR PARA DORMIR para apagar el televisor automáticamente. MAIN POWER (Alimentación principal) Presione SLEEP para visualizar la pantalla de TEMP. DORMIR. T E M P . D O R M I R [ A P A G A D O ] Presione SLEEP para ajustar el temporizador para Ajustando el TEMPORIZADOR PARA DORMIR en la...
Funciones útiles (Continuación) APAGADO SIN SEÑAL DESPERTADOR El control de alimentación le permite ahorrar el consumo de Puede ajustar el DESPERTADOR para encender el televisor energía. automáticamente. Cuando se encuentre en “ACTIVAR“ , se apagará automáticamente la alimentación si no entran señales durante 5 minutos.
Funciones útiles (Continuación) Ajuste directo de CAMBIOS DE IMAGENES CAMBIOS DE IMAGENES Puede establecer la orientación de la imagen. Ajuste de CAMBIOS DE IMAGENES en la pantalla del MENÚ Presione PIC. FLIP para visualizar la pantalla CAMBIO IMAGENES. Presione PIC. FLIP para cambiar el ajuste. Presione MENU para visualizar la pantalla del MENÚ.
Conexión de una PC Conexión para la visualización de una imagen de una PC Utilice los terminales PC-IN para conectar una computadora. • Los terminales de entrada PC son compatibles con DDC1/2B. • Consulte la página 42 para ver una lista de señales de computadora compatibles con el sistema. •...
Conexión de una PC (Continuación) SEÑAL DE ENTRADA (para modo de PC) Ajustes de SINC. FINO (para modo de PC) Seleccione la señal de entrada de la computadora antes de Puede ajustar la imagen de la PC utilizando el menú visualizar la imagen de la PC en la pantalla del televisor LCD.
Conexión de una PC (Continuación) GESTIÓN DE ALIMENTACIÓN (para modo de PC) Cuadro de compatibilidad de PC Cuando el ajuste de esta función es “ACTIVADO”, la Frecuencia Frecuencia alimentación se desconectará automáticamente. Resolución PC/MAC horizontal vertical Compatible (kHz) (Hz) 31,5 640 ×...
Conexión de dispositivos externos Se puede disfrutar de imagen y sonido conectando una videograbadora o consola de videojuegos a los terminales ubicados en la parte trasera del aparato principal. Cuando vaya a conectar un dispositivo externo, desconecte primero MAIN POWER (Alimentación principal) del aparato principal para evitar cualquier posible daño.
Conexión de dispositivos externos (Continuación) Conexión de una videograbadora, reproductor de DVD o videocámara a COMPONENT1/ COMPONENT2/AV1/AV-IN2/PC-IN Cable RGB (suministrado) Cable estéreo de mini-clavija de ø3,5 mm (disponible en tiendas) Video Audio L (I) Audio R (D) Videograbadora Audio L (I) Reproductor de DVD Audio R (D) Video...
Conexión de dispositivos externos (Continuación) Salidas de vídeo y audio (salida de vídeo) Usted podrá sacar señales de vídeo y audio del televisor a través de los terminales de salida de AV (AV-OUT). • Cuando utilice AV-IN2/OUT como un terminal de salida, seleccione “INSTALACIÓN” en MENÚ y ponga “AV2 ENTR./SALI.”...
Solución de problemas ■ Antes de llamar al servicio de reparaciones, haga las siguientes comprobaciones para ver si puede remediar los síntomas detectados. Televisor LCD Problema Elemento a comprobar Página de referencia • Asegúrese de que el adaptador de CA esté bien insertado en la toma de corriente.
Solución de problemas (Continuación) ■ Antes de llamar al servicio de reparaciones, haga las siguientes comprobaciones para ver si puede remediar los síntomas detectados. Antena Problema Elemento a comprobar • La recepción puede ser débil. • La calidad de la emisión pueda estar mala. •...
25°C/77°F. ■ Como parte de la politica de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y especificaciones para la mejora del producto sin previo aviso. Las figuras indicadas que especifican el rendimiento son valores nominales de los apararos de...
Página 51
SHARP ELECTRONICS CORPORATION Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430-2135 SHARP CORPORATION Printed in Japan Imprimé au Japon Impreso en Japón Printed on 100% post-consumer recycled paper. Impresso no Japão Imprimé sur 100% de papier recyclé. TINS-B253WJZZ Impreso en 100% de papel reciclado de postconsumo.
Página 52
This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...