Página 1
ITEM # 0101366 & 0101373 2200 PSI* PRESSURE WASHER MODEL # 020390 & 020391 Español p. 29 TASK FORCE™ is a trademark of LF, LLC. All Rights Reserved. Questions, problems, missing parts? Before returning product to your retailer, call our customer service department at 1-800-743-4115, 8 a.m -5 p.m., CST, Monday - Friday.
iMPORTANT SAFETy iNFORMATiON Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or service the product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-800-743-4115, 8 a.m -5 p.m., CST, Monday - Friday. WARNiNG: The engine exhaust from this Safety Symbols and Meanings product contains chemicals known to the State...
Página 4
WARNiNG: Fuel and its vapors are WARNiNG: The high pressure stream of extremely flammable and explosive. water that this equipment produces Fire or explosion can cause severe can cut through skin and its underlying burns or death. tissues, leading to serious injury and When adding or draining fuel possible amputation.
Página 5
WARNiNG: Contact with muffler area can WARNiNG: Unintentional sparking can result result in serious burns. in fire or electric shock. Exhaust heat/gases can ignite combustibles, structures or damage fuel tank When adjusting or making repairs to your causing a fire. pressure washer •...
PACkAGE CONTENTS Part description Quantity Main Unit Handle High Pressure Hose Spray Gun Nozzle Extension with Quick Connect Fitting Plastic Accessory Tray Oil Bottle Operator’s Manual Bag of 3 Multi–Colored Quick Connect Spray Tips...
HARdWARE CONTENTS Part Description Quantity Picture (shown to size) Carriage Bolt Plastic Knob Tree Clip PREPARATiON Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with PACKAGE CONTENTS list and diagram above. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
Página 8
Attach Handle and Accessory Tray Figure 1 1. Place handle (B) onto handle supports connected to main unit (A). See Figure 1. Make sure holes in handle align with holes on handle supports. NOTE: It may be necessary to move the handle supports from side to side so the handle will slide over the handle supports to better align the holes.
Página 9
NOTICE: Avoid pressure washer damage. WARNiNG: Fuel and its vapors are Failure to follow operator’s manual for fuel extremely flammable and explosive. recommendations voids warranty. Fire or explosion can cause severe • DO NOT use unapproved gasoline such burns or death. as E85.
Página 10
2. Attach other end of high pressure hose (C) to Figure 7 high pressure outlet on pump. See Figure 7. Tighten by hand. 3. Run water through your garden hose for 30 seconds to clean out any debris. iMPORTANT: DO NOT siphon standing water for the water supply.
OPERATiON iNSTRuCTiONS If you have any problems operating your WARNiNG: Exhaust heat/gases can ignite pressure washer, please call the pressure combustibles, structures or damage fuel washer helpline at (800) 743-4115. tank causing a fire. • Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all Pressure Washer Location - Clearances and sides of pressure washer including overhead.
Página 12
6. Attach nozzle extension (E) to spray gun (d). Figure 11 See Figure 11. Tighten by hand. 7. Choose spray tip you want to use, pull back on collar of nozzle extension, insert spray tip and release collar. See Figure 12. Tug on spray tip to make sure it is securely in place.
Página 13
11. Return starter grip handle slowly. DO NOT let WARNiNG: The high pressure stream of rope “snap back” against starter. water that this equipment produces NOTE: Always keep the throttle lever in the can cut through skin and its underlying “Fast”...
How to use Spray Tips WARNiNG: The high pressure stream of The quick–connect on the nozzle extension water that this equipment produces allows you to switch between three different can cut through skin and its underlying quick connect spray tips. Spray tips can be tissues, leading to serious injury and changed while pressure washer is running once possible amputation.
Página 15
6. Start engine following instructions How to NOTICE: You must attach all hoses before you Start Your Pressure Washer. start the engine. 7. Apply detergent to a dry surface, starting • Starting the engine without all the hoses at lower portion of area to be washed connected and without the water turned ON and work upward, using long, even, will damage the pump.
CARE ANd MAiNTENANCE Maintenance Schedule First 5 Hours Follow the hourly or calendar intervals • Change engine oil (whichever occurs first), as shown in the table Every 8 hours or daily at right. More frequent service is required when • Check/clean water inlet screen operating in adverse conditions, as noted.
Página 17
Before Each use WARNiNG: The high pressure stream of 1. Check engine oil level. water that this equipment produces 2. Clean debris. can cut through skin and its underlying 3. Check water inlet screen for damage. tissues, leading to serious injury and 4.
Página 18
3. Remove spray tip (J) from end of nozzle Figure 17 extension (E). See Figure 17. 4. Use a small paper clip to free any foreign material clogging or restricting spray tip (J, Figure 17). 5. Remove nozzle extension from spray gun. 6.
Página 19
Checking Oil Level WARNiNG: Unintentional sparking can result Oil level should be checked prior to each use or in fire or electric shock. at least every 8 hours of operation. Keep oil level maintained. When adjusting or making repairs to your 1.
Página 20
6. Wipe dipstick clean each time oil level is Figure 21 checked. DO NOT overfill. 7. Replace and tighten dipstick. 8. Wipe up any remaining oil. 9. Reconnect spark plug wire to spark plug. Service Air Cleaner Your engine will not run properly and may be damaged if you run it with a dirty air cleaner.
Página 21
Air Cooling System Figure 23 Over time debris may accumulate in cylinder cooling fins and cannot be observed without partial engine disassembly. For this reason, we recommend you have an authorized Briggs & Stratton service dealer clean the cooling system per recommended intervals (see Maintenance Schedule in beginning of Maintenance section).
Página 22
Winter Storage NOTICE: You must protect your unit from To protect the unit from freezing temperatures: freezing temperatures. 1. Follow steps 1-4 in After Each Use section. • Failure to do so will permanently damage 2. Use pump saver, model 6039, to treat pump. your pump and render your unit inoperable.
TROuBLESHOOTiNG Problem Probable Cause Corrective Action Pump has following 1. Low pressure spray tip installed. 1. Replace with high pressure problems: failure to spray tip. produce pressure, 2. Water inlet is blocked. 2. Clear inlet. erratic pressure, 3. Inadequate water supply. 3.
WARRANTiES California, u.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement your Warranty Rights And Obligations The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased to explain the emissions control system warranty on your Model Year 2008 and later engine/equipment. In California, new small off-road engines must be designed, built, and equipped to meet the State’s stringent anti-smog standards.
Página 25
• Purge and vent line c. Ignition System • Spark plug(s) • Magneto ignition system d. Catalyst System • Catalytic converter • Exhaust manifold • Air injection system or pulse valve e. Miscellaneous Items Used in Above Systems • Vacuum, temperature, position, time sensitive valves and switches •...
Página 26
Look For Relevant Emissions durability Period and Air index information On your Engine Emissions Label Engines that are certified to meet the California Air Resources Board (CARB) Emissions Standard must display information regarding the Emissions Durability Period and the Air Index. Briggs & Stratton makes this information available to the consumer on our emissions labels.
WARRANTy PERiOd Consumer Use 1 year Commercial Use 90 days The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user, and continues for the period of time stated above. “Consumer” means personal residential household use by a retail consumer.
REPLACEMENT PARTS LiST For replacement parts, call our customer service department at 1-800-743-4115, 8 a.m -5 p.m., CST, Monday - Friday. Include email address if applicable. ITEM PART NO. DESCRIPTION Parts Not Illustrated 209398GS BASE, w/Mounts 208698GS MANUAL, Operator’s S199110GS HANDLE 194256GS KIT, Tag/Warning...
Página 29
N.° DE ELEMENTO 0101366 y 0101373 EQUIPO DE LAVADO A PRESIÓN 2200 PSI* MODELO # 020390 y 020391 TASK FORCE™ es una registrada de LF LLC. Reservados todos los derechos. ¿Tiene preguntas, problemas o le faltan piezas? Antes de devolver el producto al vendedor, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-800-743-4115, de 8 a.
iNFORMACiÓN iMPORTANTE dE SEGuRidAd Lea y comprenda este manual antes de intentar montar, utilizar o dar servicio al producto. Si tiene preguntas sobre el producto, llame a nuestro servicio al cliente al (800) 743-4115, de 8 a. m a 5 p. m., hora del centro, de lunes a viernes.
Página 32
AdVERTENCiA: La gasolina y sus vapores AdVERTENCiA: El chorro de agua a alta presión que este equipo produce, son extremadamente inflamables y explosivos. puede atravesar la piel y los tejidos El fuego o una explosión pueden causar subcutáneos, provocando lesiones quemaduras severas e inclusive la muerte.
Página 33
AdVERTENCiA: El contacto con la zona AdVERTENCiA: El retroceso (repliegue del silenciador puede producir rápido) del cable del arrancador puede quemaduras graves. producir lesiones. El retroceso impedirá Los gases y el calor de escape pueden que el usuario suelte el cable a tiempo y tirará inflamar los materiales combustibles y las de su mano y brazo hacia el motor.
Página 34
AVISO: El tratamiento inadecuado del AdVERTENCiA: Riesgo de lesiones culares. limpiadora a presión puede dañarlo y acortar El agua rociada puede salpicar o su vida productiva. propulsar objetos. • Si usted tiene alguna pregunta acerca de las • Cuando utilice este equipo o esté cerca finalidades de uso del limpiadora a presión, de él, siempre use gafas de seguridad con ventilación indirecta (contra salpicaduras de...
CONTENidO dEL PAQuETE Pieza Descripción Cantidad Unidad principal Manguera de alta presión Pistola rociadora Prolongador de la boquilla con conector rápido Bandeja de plástico para accesorios Botella de aceite Manual del operario Bolsa con 3 puntas de rociado con conector rápido de varios colores...
ELEMENTOS dE FiJACiÓN Pieza Descripción Cantidad Imagen (para mostrar el tamaño) Perno de cabeza Pomo de plástico Pasador de retención PREPARACiÓN Antes de comenzar el montaje del producto, asegúrese de que todas las piezas estén presentes. Compare las piezas con la lista de Contenido del paquete y el diagrama anterior. Si alguna pieza falta o está...
Página 37
Conecte el manubrio y la bandeja Figura 1 de accesorios 1. Coloque el asa (B) en los soportes del asa conectados a la unidad principal (A). Consulte la Figura 1. Asegúrese de que los orificios en el manubrio estén alineados con los orificios en los soportes del mismo manubrio.
Página 38
Agregue combustible AdVERTENCiA: La gasolina y sus vapores El combustible debe reunir los son extremadamente inflamables siguientes requisitos: y explosivos. • Gasolina sin plomo limpia y nueva. El fuego o una explosión pueden causar • Un mínimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON). quemaduras severas e inclusive la muerte.
Página 39
Gran altitud Figura 6 En altitudes superiores a 1.524 metros (5.000 pies), se deberá utilizar gasolina con un mínimo de 85 octanos / 85 AKI (89 RON). Para seguir cumpliendo la normativa sobre emisiones, es necesario ajustar la unidad para su uso a gran altitud. De no realizarse este ajuste, el rendimiento se reducirá...
Página 40
5. Conecte la manguera de jardín (no exceder Figura 9 15 m (50 pies) en la longitud) a la entrada del agua. Apriete con la mano. 6. Abra el grifo, pulse el botón rojo de la pistola rociadora (d) y apriete el gatillo para eliminar el aire y las impurezas del sistema de bombeo.
iNSTRuCCiONES dE FuNCiONAMiENTO Si tiene problemas operando su máquina AdVERTENCiA: Los gases y el calor de limpiadora a presión, por favor llame a la línea escape pueden inflamar los materiales de ayuda para máquinas limpiadora a presión al combustibles y las estructuras o dañar (800) 743-4115.
Página 42
Figura 11 AVISO: NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y abierto. • El daño a la limpiadora a presión, resultado de la desatención a esta precaución, no será cubierto por la garantía. 5. Abra el grifo, pulse el botón rojo de la pistola rociadora y apriete el gatillo para eliminar el aire y las impurezas del sistema de bombeo.
11. Regrese la cuerda de arranque lentamente. AdVERTENCiA: El retroceso (repliegue NO permita que la cuerda regrese rápido) del cable del arrancador puede bruscamente y golpee el arrancador. producir lesiones. El retroceso impedirá NOTA: Siempre mantenga la control de válvula que el usuario suelte el cable a tiempo y tirará...
Página 44
Utilización de la bandeja de accesorios Figura 15 La unidad está equipada con una bandeja de accesorios con habitáculos para guardar la pistola rociadora, el prolongador de la boquilla y las puntas de rocío, que se muestra en la Figura 15. La parte delantera de la bandeja también incluye un gancho para sujetar la manguera de alta presión.
Página 45
3. Desplace hacia atrás el anillo, inserte la PRECAuCiÓN: Los productos químicos nueva punta de rociado y suelte el anillo. Tire pueden provocar lesiones de gravedad y/o de la punta de rociado para comprobar que daños materiales. está bien montada. •...
Página 46
7. Aplique el detergente sobre la superficie AdVERTENCiA: El retroceso de la pistola seca, comenzando en la parte inferior del rociadora puede provocar caídas. área y dirigiéndose hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y superpuestos. 8. Permita que el detergente “penetre” de •...
CuidAdO y MANTENiMiENTO Plan de mantenimiento Primeras Cinco (5) Horas Siga los intervalos de horas o de calendario, los • Cambie el aceite del motor que sucedan antes. Si opera en condiciones Cada 8 horas o diario adversas (señaladas más abajo) es necesario •...
Página 48
Control de emisiones • Utilice un trapo húmedo para limpiar las Cualquier establecimiento o individuo superficies exteriores. especializado en la reparación de motores • Puede usar un cepillo de cerdas suaves para que no sean de automoción puede retirar la suciedad endurecida, aceite, etc. encargarse del mantenimiento, la sustitución •...
Página 49
Compruebe la pistola rociadora AdVERTENCiA: El chorro de agua a alta Examine la conexión de la manguera con presión que este equipo produce, la pistola rociadora y asegúrese de que es puede atravesar la piel y los tejidos correcta. Pruebe el gatillo apretando el botón subcutáneos, provocando lesiones rojo para asegurarse de que el gatillo vuelve a de gravedad que podrían dar lugar a la...
Página 50
10. Ponga en marcha el motor siguiendo las AdVERTENCiA: El chorro de agua a alta instrucciones de la sección Cómo poner en presión que este equipo produce, funcionamiento la limpiadora a presión. puede atravesar la piel y los tejidos 11. Pruebe el lavador a presión al hacer subcutáneos, provocando lesiones funcionar con cada una de las puntas de de gravedad que podrían dar lugar a la...
Página 51
Comprobación del nivel de aceite AdVERTENCiA: Chispear involuntario Compruebe el nivel de aceite antes de cada puede tener como resultado el fuego uso o cada 8 horas de funcionamiento, como o el golpe eléctrico. mínimo. Rellene si es necesario. Cuando ajuste o haga reparaciones a su 1.
Página 52
Cambie el aceite cuando el motor siga estando Figura 21 caliente después de haber funcionado: 1. Drene el tanque del combustible haciendo funcionar la máquina limpiadora a presión hasta que el tanque esté vacío. 2. Desconecte alambre de bujía y lo mantiene lejos del bujía.
Página 53
Servicio del bujía Figura 22 Cambie la bujía ayudará a su motor a arrancar más fácilmente y funcionar mejor. 1. Limpie la zona de alrededor de la bujía. 2. Retire e inspeccione la bujía. 3. Como se muestra en la Figura 22, compruebe la separación del electrodo con un calibrador de alambre y ajuste el espacio de la bujía a la medida recomendada si fuera...
Página 54
Sistema de refrigeración de aire Figura 23 Con el tiempo, se pueden acumular residuos en las aletas de refrigeración del cilindro y pasar inadvertidos mientras no se desmonte parcialmente el motor. Recomendamos que encargue la limpieza del sistema de refrigeración a un distribuidor autorizado de Briggs &...
Almacenamiento para invierno AdVERTENCiA: La gasolina y sus vapores 1. Siga los pasos 1-4 en la sección Despues de son extremadamente inflamables cada uso. y explosivos. 2. Utilice un protector de bomba, modelo 6039, El fuego o una explosión pueden causar para cuidar la bomba.
Página 56
Cambio de aceite AdVERTENCiA: Las cubiertas para Con el motor todavía caliente, drene el aceite almacenamiento pueden ser inflamables. de la caja del cigüeñal. Vuelva a llenarlo con el • NO coloque una cubierta encima de un grado de aceite recomendado. Vea Cambio de limpiadora a presión caliente.
RESOLuCiÓN dE PROBLEMAS Problema Posible causa Medida correctiva La bomba presenta los 1. Está usando la puntas de 1. Cambie la puntas de rocío a siguientes problemas: rocío de baja presión (negra). una de las dos puntas de rocío no produce presión o de alta presión.
Página 58
Problema (continuó) Posible causa Medida correctiva El motor funciona bien La velocidad del motor es Mueva el control de la válvula de cuando no tiene cargas, demasiado lenta. regulación a la posición FAST pero funciona “mal” (RAPIDO). Si el motor continua cuando se conecta funcionando mal, póngase en una carga.
GARANTíAS Garantía de control de emisiones de California, u.S. EPA y Briggs & Stratton Corporation derechos y obligaciones de la garantía California Air Resources Board, U.S. EPA y Briggs & Stratton (B&S) le explican a continuación la garantía del sistema de control de emisiones de su motor/equipo modelo 2008 y posteriores. En California, los nuevos motores pequeños para máquinas de servicio deben estar diseñados, fabricados y equipados conforme a los exigentes estándares de lucha contra la contaminación del Estado.
Página 60
a. Sistema de regulación de combustible • Sistema de enriquecimiento para arranque en frío (estrangulador electrónico) • Carburador y piezas internas • Bomba de combustible • Conducto de combustible, acoplamientos del conducto de combustible, abrazaderas • Depósito de combustible, tapón y cadena •...
Página 61
• No se podrán utilizar componentes complementarios o modificados no exentos por el Air Resources Board. El uso de componentes complementarios o modificados no exentos por parte del propietario dará lugar a la anulación de la garantía. El fabricante no será responsable de los fallos de componentes cubiertos por la garantía que se deban al uso de un componente complementario o modificado no exento.
Página 62
Política De Garantía Para El Propietario De Una Lavadora A Presión TASKFORCE™ Fecha de entrada en vigor:1 de diciembre de 2008. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 diciembre de 2008. Garantía limitada TASKFORCE™...
Página 63
Esta garantía no cubre las reparaciones y los equipos que se detallan a continuación: • Desgaste normal. Al igual que cualquier otro aparato mecánico, los equipos de uso en exteriores necesitan piezas y mantenimiento periódicos para funcionar correctamente. Esta garantía no cubre las reparaciones cuando el uso normal haya agotado la vida útil de una pieza concreta del equipo.
LiSTA dE PiEzAS dE REPuESTO Las piezas de servicio se muestran en la página 28. Las piezas de servicio comunes se enumeran más adelante. Para obtener repuestos, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al (800) 743-4115, de 8 a. m a 5 p. m., hora del centro, de lunes a viernes. Incluya su dirección de correo electrónico, si corresponde.