Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones abreviado
Proline promass 40
Sistema Coriolis para la medición de caudal másico
6
Este manual de instrucciones abreviado no sustituye a las instrucciones de fun-
cionamiento incluidas en el volumen de suministro.
Información detallada se encuentra en las instrucciones de funcionamiento y
en la documentación adicional que contiene el CD-ROM suministrado.
La documentación completa del equipo comprende:
• El presente manual de instrucciones abreviado
• Según la versión del equipo:
– Instrucciones de funcionamiento y descripción de las funciones del equipo
– Certificados de seguridad y otros certificados
– Instrucciones de seguridad especiales según los certificados de que
dispone cada equipo (por ejemplo, protección contra explosión, Directiva
sobre equipamientos presurizados, etc.)
– Información adicional específica del equipo
KA033D/06/es/10.08
71082240

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser Proline promass 40

  • Página 1 Manual de instrucciones abreviado Proline promass 40 Sistema Coriolis para la medición de caudal másico Este manual de instrucciones abreviado no sustituye a las instrucciones de fun- cionamiento incluidas en el volumen de suministro. Información detallada se encuentra en las instrucciones de funcionamiento y en la documentación adicional que contiene el CD-ROM suministrado.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice de contenidos Proline Promass 40 Índice de contenidos 1 Instrucciones de seguridad....... 3 1.1 Uso previsto .
  • Página 3: Instrucciones De Seguridad

    Proline Promass 40 Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto • El equipo de medición descrito en estas Instrucciones de funcionamiento debe emplearse solamente para la medición de caudales másicos o caudales volumétricos de líquidos y gases. El equipo permite medir fluidos con características de lo más diversas; por ejemplo, aditivos, aceites, grasas, ácidos, bases, lacas, pinturas, tintes, flujos de partículas en suspensión y gases.
  • Página 4 Ex son de cumplimiento obligatorio. • Endress+Hauser está a su disposición para aclarar cualquier duda que pueda tener sobre los certificados y su aplicación y puesta en práctica. Endress+Hauser...
  • Página 5: Convenciones De Seguridad

    Proline Promass 40 Instrucciones de seguridad Convenciones de seguridad ¡Aviso! Con el símbolo “Aviso” se señala una actividad o procedimiento que, si no se realizan correctamente, pueden implicar daños o poner en peligro la seguridad. Cumpla rigurosamente las instrucciones indicadas y ejecute cuidadosamente los pasos señalados.
  • Página 6: Instalación

    Instalación Proline Promass 40 Instalación Transporte hasta el punto de medida • Transporte el equipo dentro del embalaje original al punto de medida. • Las tapas o casquetes dispuestos sobre las conexiones a proceso impiden que se dañen los sensores durante el transporte y almacenamiento. No extraiga, por tanto, las tapas o casquetes hasta justo antes de instalar el equipo.
  • Página 7: Orientación

    Proline Promass 40 Instalación 2.2.3 Orientación • La dirección que señala la flecha en la placa de identificación del equipo de medición debe coincidir con la dirección de circulación del fluido. • En la tabla siguiente se presentan las posibles orientaciones del equipo de medición:...
  • Página 8: Tras La Instalación

    Instalación Proline Promass 40 Tras la instalación 2.3.1 Giro del cabezal transmisor Cambio de orientación del cabezal de campo de aluminio Cabezal de campo de aluminio apropiado para zonas sin peligro de explosión £ 180° £ 180° A0007540 Cabezal de campo de aluminio para la Zona 1 o la Clase I Div. 1 Afloje el tornillo de fijación.
  • Página 9: Verificación Tras La Instalación

    Proline Promass 40 Instalación Verificación tras la instalación • ¿El equipo de medición está dañado (inspección visual)? • ¿El equipo de medición corresponde a las especificaciones del punto de medida? • ¿La rotulación y el número del punto de medida son correctos (inspección visual)? •...
  • Página 10: Conexionado

    Conexionado Proline Promass 40 Conexionado ¡Aviso! ¡Riesgo de sacudidas eléctricas! Los componentes se encuentran a tensiones eléctricas peligrosas. • No instale el equipo ni efectúe conexiones con el mismo mientras el equipo esté conectado con la fuente de alimentación. • Antes de conectar la fuente de alimentación, conecte la tierra de protección con el borne de tierra del cabezal.
  • Página 11: Grado De Protección

    Proline Promass 40 Conexionado Grado de protección Los equipos cumplen todos los requisitos correspondientes al grado de protección IP 67. Tras una instalación en campo o un trabajo de mantenimiento deben observarse los siguientes puntos a fin de mantener la protección IP 67: •...
  • Página 12: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Proline Promass 40 Puesta en marcha Activación del equipo de medición Una vez acabada la instalación (verificación tras la instalación satisfactoria), el cableado (verificación tras el conexionado satisfactoria) y los ajustes mediante hardware necesarios, ya puede conectarse la fuente de alimentación permitida (véase la placa de identificación) al equipo de medición.
  • Página 13: Operaciones De Configuración

    Proline Promass 40 Puesta en marcha Operaciones de configuración 4.2.1 Elementos de indicación Líneas / campos del indicador Línea principal para valores medidos principales Línea adicional para variables adicionales de +48.25 xx/yy proceso / estado +3702.6 x Valores que se están midiendo Unidades físicas / unidades de tiempo...
  • Página 14: Operaciones De Configuración Con El Protocolo Hart

    Puesta en marcha Proline Promass 40 4.2.3 Operaciones de configuración con el protocolo HART El protocolo HART permite la configuración del equipo de medición así como la adquisición de valores de medida. Entonces, la comunicación digital tiene lugar por medio de una salida de corriente HART de 4–20 mA.
  • Página 15: Localización Y Reparación De Fallos

    Puesta en marcha Programa de software de configuración FieldCare FieldCare es una herramienta de Endress+Hauser para la gestión de activos de planta basada en tecnología FTD, que facilita la configuración y el análisis de fallos de los equipos de campo inteligentes.
  • Página 16 www.endress.com/worldwide KA033D/06/es/10.08 71082240 FM+SGML 6.0...

Tabla de contenido