Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ratio AR36-2NM

  • Página 2 Instrucciones en Español Instruções no Portugués Instructions in English...
  • Página 4: Lista De Componentes

    8. Luz de iluminación del trabajo * No todos los accesorios ilustrados o descritos se incluyen en una entrega estándar. DATOS TÉCNICOS Tipo AR36-2NM (CSD-designación de maquinaria, representando un Destornillador a pilas) Voltaje de la pila: 3,6 V Voltaje del cargador:...
  • Página 5: Advertencias De Seguridad Generales De La Herramienta Eléctrica

    estimación del grado de exposición en las condiciones reales de uso (teniendo en cuenta todos los elementos del ciclo de funcionamiento, tales como las veces que se apaga la herramienta y cuándo está encendida pero inactiva, además del tiempo de accionamiento). A continuación puede ver algunos ejemplos de las variaciones en la emisión de vibraciones.
  • Página 6 los accidentes. b) No use herramientas eléctricas en entornos explosivos, como por ejemplo en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas crean chispas que podría hacer que el polvo o los humos se incendiaran. c) Mantenga a niños y espectadores alejados de la herramienta cuando esté en funcionamiento. Las distracciones pueden hacer que usted pierda el control de la herramienta.
  • Página 7: Medidas La Seguridad Al Usar El Destornillador

    4) Uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica a) No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica correcta para la aplicación que desee realizar. Si usa la herramienta eléctrica correcta, realizará mejor y de manera más segura la tarea para la que fue diseñada. b) No use la herramienta eléctrica si no consigue encenderla y apagarla con el interruptor.
  • Página 8: Medidas De Seguridad Generales Del Cargador

    entran en contacto con algún cable con corriente, es posible que las piezas metálicas expuestas de la herramienta eléctrica la conduzcan de forma que podrían transmitir al operador una descarga eléctrica. MEDIDAS DE SEGURIDAD GENERALES DEL CARGADOR ATENCIÓN Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. La no observación de las instrucciones que se citan a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
  • Página 9 ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD EN RELACIÓN AL PAQUETE DE PILAS. a) No desmonte, abra o rompa las pilas de botón o el paquete de pilas. b) No provoque cortocircuitos en al paquete de pilas. No guarde los paquetes de pilas descuidadamente en una caja o en un cajón donde pudieran provocar cortocircuitos las unas con las otras o ser producidos por contacto con otros materiales conductores.
  • Página 10 SÍMBOLOS Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones Advertencia Use protecciones auditivas Use protecciones oculares Lleve una máscara para el polvo Este producto posee un símbolo relacionado con el desecho de equipos eléctricos y electrónicos.
  • Página 11: Funcionamiento

    RECARGA DE LAS PILAS destornillador. El indicador de carga 6 (rojo) se iluminará. NOTA: Antes de usar la herramienta, lea • Después de cargar la herramienta durante 3 a las instrucciones con atención. 5 horas, la pila estará totalmente cargada. Una vez esté...
  • Página 12: Mantenimiento

    El destornillador posee una función de rotación 7. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO directa/inversa. Presione el interruptor de DE LA LINTERNA (VER FIG. F) rotación directa/inversa (4) en su parte izquierda para que gire de forma inversa, y en su parte derecha para que lo haga de forma directa. Advertencia: No cambie nunca la dirección de rotación cuando el portapuntas está...
  • Página 13: Protección Medioambiental

    el usuario. No use nunca agua o productos de como resultado de: limpieza químicos para limpiar la herramienta. 1.- Mal uso, abuso o negligencia. Limpie la herramienta con un paño seco. Guarde 2.- Uso profesional. siempre la herramienta en lugar seco. Mantenga 3.- Intento de reparación por personal no limpias las ranuras de ventilación del motor.
  • Página 14: Declaración De Conformidad

    NIF. A-08014813 c/. Sevilla s/n. Polígon Industrial Nord-Est 08740 Sant Andreu de la Barca Barcelona-España Declara que el producto Descripcion Atornillador 3,6V Li-Ion Modelo AR36-2NM Función Atornillador y desatornillar tornillos y tuercas Cumple con las siguientes Directivas: 2006/42/CE 2014/30/EU 2011/65/UE...
  • Página 16 Position No. Part Number 7993X218-CSD36ML3-2 7993X218-CSD36ML3-3 7993X218-CSD36ML3-4 7993X218-CSD36ML3-5 7993X218-CSD36ML3-6 7993X218-CSD36ML3-7 7993X218-CSD36ML3-8 7993X218-CSD36ML3-9 7993X218-CSD36ML3-10 7993X218-CSD36ML3-11 7993X218-CSD36ML3-12 7993X218-CSD36ML3-13 7993X218-CSD36ML3-14 7993X218-CSD36ML3-15 7993X218-CSD36ML3-16 7993X218-CSD36ML3-17 7993X218-CSD36ML3-18 7993X218-CSD36ML3-19 7993X218-CSD36ML3-20 7993X218-CSD36ML3-21 7993X218-CSD36ML3-22 7993X218-CSD36ML3-23 7993X218-CSD36ML3-24 7993X218-CSD36ML3-25 7993X218-CSD36ML3-26 7993X218-CSD36ML3-27 7993X218-CSD36ML3-28 7993X218-CSD36ML3-30 7993X218-CSD36ML3-31 7993X218-CSD36ML3-32 7993X218-CSD36ML3-33 7993X218-CSD36ML3-34 7993X218-CSD36ML3-35 7993X218-CSD36ML3-36 7993X218-CSD36ML3-37 7993X218-CSD36ML3-38 7993X218-CSD36ML3-39 7993X218-CSD36ML3-40 7993X218-CSD36ML3-41...
  • Página 18: Lista Dos Componentes

    8. Luz da iluminação do trabalho * Todos os acessórios ilustrados ou descritos não são incluídos numa entrega padrão. DADOS TÉCNICOS Tipo AR36-2NM (CSD-designação da maquinaria, representando uma chave de fenda a pilhas) Tensão da bateria: 3,6 V Tensão do carregador:...
  • Página 19 É necessário determinar as medidas de segurança para proteger o operador que é baseado numa estimação do grau de exposição nas condições reais do uso (que considera todos os elementos do ciclo da operação, tal como os tempos que extingue a ferramenta e quando estiver acesa mas inativa, além do tempo da movimentação).
  • Página 20 de gases ou de poeira do inflamável dos líquidos. As ferramentas elétricas criam as faíscas que poderiam causar que a poeira ou o fumo se incendia-se. c) Mantenha as crianças e os espectadores ausentes da ferramenta quando está em funcionamento. As distrações podem causar que você perda o controle da ferramenta. 2) Segurança elétrica a) Os plugues das ferramentas elétricas devem ser apropriados para a tomada da corrente b) Não modifique o plugue você...
  • Página 21 segurança reduzem o risco da ferramenta ser ativada por acidente. d) Guarde as ferramentas fora do alcance das crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta ou essas instruções operem a ferramenta. Ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de usuários não instruídos sobre o seu uso e) Manutenção de ferramentas elétricas.
  • Página 22 MEDIDAS DE SEGURANÇA ADICIONAIS DO CARREGADOR DA BATERIA 1. Antes de carregar as baterias, leia as instruções. 2. Após carregá-lo, desligue o carregador da tomada da parede. Em seguida, retire a caixa de ligação e, em seguida, a conexão da bateria. 3.
  • Página 23 de carregamento correto. 12. Não manter a bateria a carregar quando não estiver em uso. 13. Se você não usar a bateria por longos períodos de tempo, pode ser necessário ter que carregá-la e baixá-la várias vezes para obter o máximo desempenho. 14.
  • Página 24 SÍMBOLOS Para reduzir o risco de lesão, o usuário deve ler o manual de instruções. Aviso Utilize protetores auriculares Use proteção para os olhos Usar uma máscara de poeira Este produto tem um símbolo associado com a eliminação de equipamentos eléctricos e electrónicos.
  • Página 25 RECARREGAR . O indicador 6 (vermelho) se acenderá. • Depois de carregar a ferramenta durante 3 BATERIAS a 5 horas, a bateria vai estar completamente carregada. Uma vez completamente carregada, NOTA: Antes de utilizar a ferramenta, o indicador vermelho apaga-se. Retire a ficha do leia atentamente as instruções.
  • Página 26 ele gira no sentido inverso e no lado direito para A ferramenta tem uma lanterna de trabalho no torná-lo diretamente. final. Esta lanterna produz um feixe de luz que AVISO: Nunca mude o sentido de vem da cabeça da lâmpada (1). rotação quando a ponta está...
  • Página 27: Proteção Ambiental

    Equipamentos Declaramos que o produto descrição eléctricos e electrónicos podem ser perigosos Descrição Aparafusador para o ambiente e a saúde humana, porque eles Modelo AR36-2NM contêm substâncias perigosas. Função Aparafusar Cumpre as seguintes directivas GUARANTIA...
  • Página 29 Position No. Part Number 7993X218-CSD36ML3-2 7993X218-CSD36ML3-3 7993X218-CSD36ML3-4 7993X218-CSD36ML3-5 7993X218-CSD36ML3-6 7993X218-CSD36ML3-7 7993X218-CSD36ML3-8 7993X218-CSD36ML3-9 7993X218-CSD36ML3-10 7993X218-CSD36ML3-11 7993X218-CSD36ML3-12 7993X218-CSD36ML3-13 7993X218-CSD36ML3-14 7993X218-CSD36ML3-15 7993X218-CSD36ML3-16 7993X218-CSD36ML3-17 7993X218-CSD36ML3-18 7993X218-CSD36ML3-19 7993X218-CSD36ML3-20 7993X218-CSD36ML3-21 7993X218-CSD36ML3-22 7993X218-CSD36ML3-23 7993X218-CSD36ML3-24 7993X218-CSD36ML3-25 7993X218-CSD36ML3-26 7993X218-CSD36ML3-27 7993X218-CSD36ML3-28 7993X218-CSD36ML3-30 7993X218-CSD36ML3-31 7993X218-CSD36ML3-32 7993X218-CSD36ML3-33 7993X218-CSD36ML3-34 7993X218-CSD36ML3-35 7993X218-CSD36ML3-36 7993X218-CSD36ML3-37 7993X218-CSD36ML3-38 7993X218-CSD36ML3-39 7993X218-CSD36ML3-40 7993X218-CSD36ML3-41...
  • Página 31: Component List

    7. Accessory Pack 8. Sight Light * Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. TECHNICAL DATA Type AR36-2NM (CSD-designation of machinery, representative of Battery-powered Screwdriver) Battery voltage: 3.6 V Charger voltage: 230 V ~ 50 Hz...
  • Página 32: General Power Tool Safety Warnings

    times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time). Below you can find some examples of the variation of the vibration emission. The vibration emission can differ from the declared total value because of: The tool being in good condition and well maintained.
  • Página 33 b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
  • Página 34: Screw Driver Safety Warnings

    b) Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. c) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another.
  • Página 35 batteries. Ensure that batteries and chargers are not left unsupervised during charging. 16. Do not recharge non-rechargeable batteries, as they can overheat and break. 17. Longer life and better performance can be obtained if the battery pack is charged when the air temperature is between 18ºC and 24ºC.
  • Página 36 SYMBOLS To reduce the risk of injury, user must read instruction manual Warning Wear ear protection Wear eye protection Wear dust mask This product has been marked with a symbol relating to removing electric and electronic waste. This means that this product shall not be discarded with household waste but that it shall be returned to a collection system which conforms to the European Directive 2002/96/CE.
  • Página 37 RECHARGING • After charging 3 to 5 hours, the battery will be fully charged. When fully charged, the red light BATTERIES will switch off. Unplug the charger plug from the wall socket, the screwdriver is ready to use. NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully.
  • Página 38: Environmental Protection

    Push Adjust Handle Lock Switch (3) onward and 8. DISPOSAL OF AN EXHAUSTED BATTERY hold it, adjust the Handle to desired position. PACK Release the switch and Adjust Handle Lock To preserve natural resources, please Switch will recover itself, and then you can use recycle or dispose of the battery pack the machine.
  • Página 39: Declaration Of Conformity

    If the product is found to Description Li-Ion battery screwdriver be defective within the duration of the guarantee Type designation AR36-2NM (CSD-designation period, we will either replace all defective parts of machinery, representative of Battery- or, at our discretion, replace the unit free of...
  • Página 41 Position No. Part Number 7993X218-CSD36ML3-2 7993X218-CSD36ML3-3 7993X218-CSD36ML3-4 7993X218-CSD36ML3-5 7993X218-CSD36ML3-6 7993X218-CSD36ML3-7 7993X218-CSD36ML3-8 7993X218-CSD36ML3-9 7993X218-CSD36ML3-10 7993X218-CSD36ML3-11 7993X218-CSD36ML3-12 7993X218-CSD36ML3-13 7993X218-CSD36ML3-14 7993X218-CSD36ML3-15 7993X218-CSD36ML3-16 7993X218-CSD36ML3-17 7993X218-CSD36ML3-18 7993X218-CSD36ML3-19 7993X218-CSD36ML3-20 7993X218-CSD36ML3-21 7993X218-CSD36ML3-22 7993X218-CSD36ML3-23 7993X218-CSD36ML3-24 7993X218-CSD36ML3-25 7993X218-CSD36ML3-26 7993X218-CSD36ML3-27 7993X218-CSD36ML3-28 7993X218-CSD36ML3-30 7993X218-CSD36ML3-31 7993X218-CSD36ML3-32 7993X218-CSD36ML3-33 7993X218-CSD36ML3-34 7993X218-CSD36ML3-35 7993X218-CSD36ML3-36 7993X218-CSD36ML3-37 7993X218-CSD36ML3-38 7993X218-CSD36ML3-39 7993X218-CSD36ML3-40 7993X218-CSD36ML3-41...

Tabla de contenido