Schumacher Electric SC-200A Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para SC-200A:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model SC-200A & SCF-200A
Automatic Battery Charger
Voltage: 6, 12
Amperage: 2, 4
OWNER'S MANUAL
READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS
PRODUCT. FAILURE TO DO SO CAN RESULT IN
SERIOUS INJURY OR DEATH.
IMPORTANT: READ AND SAVE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL.
SAVE THESE INSTRUCTIONS – The SC-200A and SCF-200A offer a wide
range of features to accommodate your needs. This manual will show you how
to use your charger safely and effectively. Please read, understand and follow
these instructions and precautions carefully, as this manual contains important
safety and operating instructions. The safety messages used throughout this
manual contain a signal word, a message and an icon.
The signal word indicates the level of the hazard in a situation.
Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided,
will result in death or serious injury to the operator or bystanders.
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided,
could result in death or serious injury to the operator or
bystanders.
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided,
could result in moderate or minor injury to the operator or
bystanders.
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided,
could result in damage to the equipment or vehicle or property
damage.
Safety messages in this manual contain two different type styles.
Unnumbered type states the hazard.
Numbered type states how to avoid the hazard.
The icon gives a graphical description of the potential hazard.
Pursuant to California Proposition 65, this product contains chemi-
cals known to the State of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm.
1.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Risk of electric shock or fire.
1.1
Do not expose the charger to rain or snow.
1.2
Use only recommended attachments. Use of an attachment not recom-
mended or sold by Schumacher® Electric Corporation may result in a risk of
fire, electric shock or injury to persons or damage to property.
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
2.
2.1
00-99-000973-0609
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
3.
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
1
To reduce the risk of damage to the electric plug or cord, pull by the plug
rather than the cord when disconnecting the charger.
An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of
an improper extension cord could result in a risk of fire and electric shock. If
an extension cord must be used, make sure:
That the pins on the plug of the extension cord are the same size and
shape as those of the plug on the charger.
That the extension cord is properly wired and in good electrical
condition.
That the wire size is large enough for the AC ampere rating of the
charger as specified in Section 8.3.
To reduce the risk of electric shock, unplug the charger from the outlet
before attempting any maintenance or cleaning.
Remove personal metal items such as rings, bracelets, necklaces and
watches when working with a lead-acid battery. A lead-acid battery can pro-
duce a short-circuit current high enough to weld a ring or the like to metal,
causing a severe burn.
Do not operate the charger with a damaged cord or plug; take it to a quali-
fied service person. (Call customer service at: 1-800-621-5485.)
Do not operate the charger if it has received a sharp blow, been dropped or
otherwise damaged in any way; take it to a qualified service person. (Call
customer service at: 1-800-621-5485.)
Do not disassemble the charger; take it to a qualified service person when
service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of fire
or electric shock. (Call customer service at: 1-800-621-5485.)
PERSONAL PRECAUTIONS
Risk of explosive gases.
Working in the vicinity of a lead-acid battery is dangerous. Batteries gener-
ate explosive gases during normal battery operation. For this reason, it is
of utmost importance that you follow the instructions each time you use the
charger.
To reduce the risk of a battery explosion, follow these instructions and those
published by the battery manufacturer and the manufacturer of any equip-
ment you intend to use in the vicinity of the battery. Review the cautionary
markings on these products and on the engine.
NEVER smoke or allow a spark or flame in the vicinity of a battery or engine.
Be extra cautious to reduce the risk of dropping a metal tool onto the bat-
tery. It might spark or short-circuit the battery or other electrical part that
may cause an explosion.
Use this charger for charging LEAD-ACID batteries only. It is not intended to
supply power to a low voltage electrical system other than in a starter-motor
application. Do not use this battery charger for charging dry-cell batteries
that are commonly used with home appliances. These batteries may burst
and cause injury to persons and damage to property.
NEVER charge a frozen battery.
NEVER overcharge a battery.
PREPARING TO CHARGE
Risk of contact with battery acid. Battery acid is a
highly corrosive sulfuric acid.
Consider having someone close enough by to come to your aid when you
work near a lead-acid battery.
Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid contacts
your skin, clothing or eyes.
Wear complete eye and body protection, including safety goggles and pro-
tective clothing. Avoid touching your eyes while working near the battery.
If battery acid contacts your skin or clothing, immediately wash the area with
soap and water. If acid enters your eye, immediately flood the eye with cold
running water for at least 10 minutes and get medical attention right away.
If it is necessary to remove the battery from the vehicle to charge it, always
remove the grounded terminal first. Make sure all of the accessories in the
vehicle are off to prevent arcing.
Be sure the area around the battery is well ventilated while the battery is
being charged.
Clean the battery terminals before charging the battery. During cleaning,
keep airborne corrosion from coming into contact with your eyes, nose and
mouth. Use baking soda and water to neutralize the battery acid and help
eliminate airborne corrosion. Do not touch your eyes, nose or mouth.
Add distilled water to each cell until the battery acid reaches the level speci-
fied by the battery manufacturer. Do not overfill. For a battery without remov-
able cell caps, such as valve regulated lead acid batteries (VRLA), carefully
follow the manufacturer's recharging instructions.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Schumacher Electric SC-200A

  • Página 1 IMPORTANT: READ AND SAVE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. charger. SAVE THESE INSTRUCTIONS – The SC-200A and SCF-200A offer a wide To reduce the risk of a battery explosion, follow these instructions and those range of features to accommodate your needs. This manual will show you how published by the battery manufacturer and the manufacturer of any equip- to use your charger safely and effectively.
  • Página 2: Charger Location

    Read, understand and follow all instructions for the charger, battery, vehicle Attach at least a 24-inch (61 cm) long 6-gauge (AWG) insulated battery and any equipment used near the battery and charger. Study all of the bat- cable to the NEGATIVE (NEG, N, -) battery post. tery manufacturer’s specific precautions while charging and recommended Connect the POSITIVE (RED) charger clip to the POSITIVE (POS, P, +) rates of charge. post of the battery. 3.10 Determine the voltage of the battery by referring to the vehicle owner’s Position yourself and the free end of the cable you previously attached to manual and make sure that the output voltage of the charger is the correct the NEGATIVE (NEG, N, -) battery post as far away from the battery as pos-...
  • Página 3: Led Display

    11.2 LED Display Battery Connection Indicator If the charger does not detect a properly connected battery, the CHECK BAT- CHECK BATTERY (red) LED lit: Indicates the battery is not properly TERY (red) LED will light continuously until such a battery is detected. connected to the charger. Charging will not begin while the CHECK BATTERY (red) LED is on.. CHECK BATTERY (red) LED blinking: Indicates the charger is in abort Completion of Charge mode.
  • Página 4: Troubleshooting

    Manufacturer or its authorized representatives in order for repair or replace- 15.2 Store inside, in a cool, dry place (unless you’re using an on-board Marine ment to occur. Charger). Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this TROUBLESHOOTING product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited Warranty is void PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION if the product is misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthor- Charger will not turn on AC outlet is dead.
  • Página 5: Preparación Para La Carga

    ADVERTENCIA PREPARACIÓN PARA LA CARGA conforme a la propuesta 65 de California, este producto con- tiene químicos de los cuales en el Estado de California se tiene Riesgo de contacto con el ácido de la batería. conocimiento que provocan cáncer y malformaciones congénitas u El ácido de la batería es un ácido sulfúrico alta- otras lesiones reproductivas.
  • Página 6: Tamaño Awg Mínimo Recomendado Para Alargadore

    SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLO- de acuerdo con todas las ordenanzas y códigos. Los pasadores del enchufe deben adaptarse al receptáculo (tomacorriente). No utilizar con un sistema CADA EN EL VEHÍCULO. que no posea descarga a tierra. Una chispa provocada cerca de la Nunca altere el cable o enchufe de CA suministrado, si no se ajusta al batería puede causar la explosión tomacorriente, haga instalar un tomacorriente adecuado con descarga a de la batería.
  • Página 7: Cálculo Del Tiempo De Carga

    Seleccione las configuraciones apropiadas para la batería. tensión descienda al nivel predeterminado y el cargador pase al Modo de carga. Este ciclo continuará y el LED CHARGED [cargado] (verde) per- Conecte la energía eléctrica de CA teniendo en cuenta las precauciones manecerá por períodos más largos a medida que la batería se vaya cargando. que figuran en la Sección 8. Si usted ha conectado todo correctamente, el LED CHARGING Modo de desulfatación [cargando] (amarillo), se encenderá para indicar que el cargador está...
  • Página 8: Localización Y Solución De Problemas

    El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto de alimentación o al que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no es- alargador. tén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será...
  • Página 9 PRÉCAUTIONS PERSONNELLES IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DE CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION. CONSERVER CES CONSIGNES – Les SC-200A and SCF-200A offre un large Risque de gaz explosifs. éventail de caractéristiques pour accommoder vos besoins. Ce guide vous montrera comment utiliser votre chargeur efficacement et en toute sécurité.
  • Página 10: Emplacement Du Chargeur

    ÉTAPES À SUIVRE QUAND LA BATTERIE EST INSTALLÉE 3.10 Déterminez le voltage de la batterie en vous référant au manuel d’instruction de véhicule et assurez-vous que la tension de sortie du chargeur est le HORS DU VÉHICULE. voltage correct. UNE étincelle près de batterie peut 3.11 Assurez-vous que les pinces des câbles du chargeur sont fermement con- causer son explosion.
  • Página 11: Directives De Montage

    DIRECTIVES DE MONTAGE Brancher le cordon d’alimentation du chargeur sur une prise murale à 3 broches, 120 V CA avec mise à la terre. S’assurer de mettre le chargeur Aucun montage n’est nécessaire sur une surface non inflammable, sèche telle qu’une surface métallique ou en béton. PANNEAU DE CONTRÔLE PRISE ACCESSOIRE 12 V Charger ou entretenir votre batterie sans soulever le capot. Le chargeur n’a pas d’interrupteur ON/OFF.
  • Página 12: Garantie Limitée

    Le fabricant ne fournit aucune garantie sur les accessoires utilisés avec ce Le chargeur ne s’allume La prise de courant CA Vérifiez si un fusible est produit qui ne sont pas fabriqués par Schumacher Electric Corporation et ap- pas quand il est correcte- est morte. coupé ou le disjoncteur prouvés pour être utilisés avec ce produit.

Este manual también es adecuado para:

Scf-200a

Tabla de contenido