IKEA MÖJLIG Manual De Instrucciones

IKEA MÖJLIG Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para MÖJLIG:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

PT
MÖJLIG
ES

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA MÖJLIG

  • Página 1 MÖJLIG...
  • Página 3 PORTUGUÊS ESPAÑOL...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Eficiência energética Sugestões e dicas PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Manutenção e limpeza GARANTIA IKEA Sujeito a alterações sem aviso prévio. Informações de segurança Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas.
  • Página 5: Segurança Geral

    PORTUGUÊS É necessário manter as crianças com menos de 3 anos • afastadas ou constantemente vigiadas. Segurança geral O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes durante a • utilização. Não toque nos elementos de aquecimento. Não utilize o aparelho com um temporizador externo ou um •...
  • Página 6: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS Instruções de segurança Instalação Ligação eléctrica ADVERTÊNCIA! A instalação ADVERTÊNCIA! Risco de deste aparelho tem de ser incêndio e choque eléctrico. efectuada por uma pessoa • Todas as ligações eléctricas devem ser qualificada. efectuadas por um electricista qualificado. • Remova toda a embalagem. •...
  • Página 7 PORTUGUÊS electricista para substituir o cabo de • Não coloque talheres ou tampas de alimentação se estiver danificado. panelas sobre as zonas de cozedura. • As protecções contra choques eléctricos Podem ficar quentes. das peças isoladas e não isoladas • Não utilize o aparelho com as mãos devem estar fixas de modo a não húmidas ou se ele estiver em contacto poderem ser retiradas sem ferramentas.
  • Página 8: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS • Não active zonas de cozedura com um • Não utilize jactos de água ou vapor tacho vazio ou sem tacho. para limpar o aparelho. • Não coloque folha de alumínio no • Limpe o aparelho com um pano macio e aparelho.
  • Página 9 PORTUGUÊS Disposição do painel de comandos Para activar ou desactivar a placa. Indicador do grau Descrição Para activar e desactivar o Bloqueio de cozedura de Funções ou o Dispositivo de O grau de coze- Segurança para Crianças. dura está seleccio- Para activar a função Booster (o nado.
  • Página 10: Utilização Diária

    PORTUGUÊS Utilize o calor residual para derreter ou Indicador de calor residual manter os alimentos quentes. ADVERTÊNCIA! Perigo de queimaduras devido ao calor residual! Após serem desactivadas, as zonas de cozedura necessitam de algum tempo para arrefecer. Observe o indicador de calor residual Utilização diária Ligar e desligar Toque em...
  • Página 11 PORTUGUÊS restante entra em contagem decrescente até 00. O indicador apaga-se. STOP+GO A função coloca todas as zonas de cozedura em funcionamento com o grau de cozedura mais baixo . Quando a função está activa, não é possível alterar o grau de cozedura.
  • Página 12 PORTUGUÊS • Toque em durante 4 segundos. O Grau de cozedura Desactivação auto- símbolo acende. mática após • Desactive o aparelho com 6 horas Para desactivar o Dispositivo de Segurança para Crianças 5 horas • Active o aparelho com . Não defina 4 horas graus de cozedura.
  • Página 13: Sugestões E Dicas

    PORTUGUÊS Se existir um problema na alimentação eléctrica e o aparelho se desactivar, a configuração anterior não é mantida. Sugestões e dicas • ... alguma água ferver muito Ruídos durante o funcionamento rapidamente numa zona com o grau de Quando uma zona de cozedura cozedura mais elevado;...
  • Página 14: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS removidos imediatamente e a melhor ADVERTÊNCIA! Os objectos ferramenta para limpar a superfície de aguçados e os agentes de vidro é um raspador (não incluído com limpeza abrasivos danificam o o aparelho). Posicione o raspador sobre aparelho. Limpe o aparelho e a superfície de vitrocerâmica em ângulo remova os resíduos com água e e remova os resíduos fazendo a lâmina...
  • Página 15 PORTUGUÊS O que fazer se… Problema Causa possível Solução Não é possível ligar o apar- O aparelho não está ligado Verifique se o aparelho está elho ou colocá-lo em funcio- à corrente eléctrica ou não ligado correctamente à cor- namento. está...
  • Página 16 PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução Tacho desadequado. Utilize um tacho adequado. acende na indicação do grau de cozedura. Não existe tacho na zona de Coloque um tacho na zona cozedura. de cozedura. O diâmetro da base do ta- Coloque o tacho numa zona cho é...
  • Página 17: Instalação

    PORTUGUÊS Instalação unidades de acordo com as instruções Informações gerais de montagem. O fabricante não poderá ser • Caso não exista um forno por baixo da responsabilizado por ferimentos em placa, introduza um painel de divisão a pessoas ou animais, nem por danos uma distância mínima de 20 mm a partir materiais, resultantes do não cumprimento do fundo da placa.
  • Página 18: Informação Técnica

    Informação técnica Placa de características 3,7kW Induction Made in Italy Model MÖJLIG Typ 58 GED D9 AU 3,7kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 PNC 949 738 693 01 S NO ....220V-240V AC 50-60 Hz 302.371.38 230 V 21552 A ilustração acima representa a placa de...
  • Página 19: Eficiência Energética

    PORTUGUÊS Eficiência energética Informação de produto de acordo com a norma UE 66/2014 Identificação do modelo MÖJLIG 302-371-38 Tipo de placa Placa encastra- Número de zonas de coze- dura Tecnologia de aquecimen- Indução Diâmetro das zonas de co- Dianteira central 18,0 cm zedura circulares (Ø) Traseira central...
  • Página 20: Preocupações Ambientais

    "O anos a partir da data de compra original que não é abrangido por esta garantia?" do Aparelho no IKEA, a não ser que o Durante o período de validade da aparelho receba a denominação LAGAN, garantia, os custos relativos à...
  • Página 21 Contudo, se a incorrecta, danos causados por reacções IKEA efectuar a entrega do produto na químicas ou electroquímicas, ferrugem, morada de entrega do cliente, os corrosão ou danos causados pela água,...
  • Página 22 1. apresentar uma reclamação ao abrigo relativo ao aparelho para o qual desta garantia; necessita de assistência. 2. solicitar esclarecimentos relativamente à instalação do aparelho IKEA no GUARDE O RECIBO DE mobiliário de cozinha IKEA. O serviço COMPRA! não prestará esclarecimentos relativos Este recibo é...
  • Página 23: Información Sobre Seguridad

    Uso diario Eficacia energética Consejos ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Mantenimiento y limpieza GARANTÍA IKEA Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos.
  • Página 24: Seguridad General

    ESPAÑOL Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 3 • años salvo que estén bajo supervisión continua. Seguridad general El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho • durante el funcionamiento. No toque las resistencias. No accione el aparato con un temporizador externo ni con •...
  • Página 25 ESPAÑOL • Proteja las superficies cortadas con un • Utilice el cable de red eléctrica material sellante para evitar que la adecuado. humedad las hinche. • Coloque los cables eléctricos de forma • Proteja la parte inferior del aparato del que no se puedan enredar.
  • Página 26 ESPAÑOL • Los vapores que liberan los aceites muy Uso del aparato calientes pueden provocar combustiones ADVERTENCIA! Riesgo de imprevistas. lesiones, quemaduras y • El aceite usado, que puede contener descargas eléctricas. restos de alimentos, puede provocar incendios a temperaturas más bajas que •...
  • Página 27: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL • Limpie el aparato con un paño suave • Contacte con las autoridades locales humedecido. Utilice solo detergentes para saber cómo deshacerse neutros. No utilice productos abrasivos, correctamente del aparato. estropajos duros, disolventes ni objetos • Desconecte el aparato de la red. metálicos.
  • Página 28: Uso Diario

    ESPAÑOL Para activar la función Booster (en la Indicador del nivel Descripción pantalla se muestra de calor Indicador del nivel de calor: Están activados el Indicadores de tiempo de las zonas de bloqueo o el dispo- sitivo de seguridad cocción. para niños.
  • Página 29 ESPAÑOL Administrador de energía La gestión de energía se encarga de distribuir la potencia máxima disponible entre las dos zonas de cocción que forman un par (consulte la figura). La función Booster puede hacer que se supere la potencia máxima disponible para un par. En ese caso, la potencia de la segunda Ajuste con para reducir el nivel de calor.
  • Página 30 ESPAÑOL lentamente, el tiempo se reduce. Ajuste el Para detener esta función, toque . Se nivel de cocción. activará la temperatura que se haya seleccionado anteriormente. Cuando se ajusta un nivel de cocción y transcurre el tiempo establecido, suena una La función también se desactiva cuando se señal acústica, 00 parpadea y la zona de apaga el aparato.
  • Página 31: Consejos

    ESPAÑOL • Si no se ajusta el nivel de calor después OffSound Control (Activación y de encender la placa. desactivación de los sonidos) • Si se cubre cualquier sensor con algún Los sonidos del aparato están activados de objeto (sartén, trapo, etc.) durante más fábrica.
  • Página 32: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL por el fabricante como aptos para base de los utensilios de cocina. No inducción). obstante, la base del recipiente debe tener • incorrecto: aluminio, cobre, latón, cristal, un diámetro mínimo según el tamaño de la cerámica, porcelana. zona de cocción. El recipiente es indicado para cocinar por inducción si...
  • Página 33: Solución De Problemas

    ESPAÑOL Solución de problemas ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Qué hacer si… Problema Posible causa Solución La zona de cocción no se El aparato no está conecta- Compruebe que el aparato puede encender o no funcio- do a un suministro eléctrico está...
  • Página 34 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El recipiente es inadecuado. Utilice un utensilio de cocina se ilumina en el indicador adecuado. del nivel de cocción. No hay ningún utensilio de Coloque un recipiente sobre cocina en la zona de coc- la zona de cocción. ción.
  • Página 35: Instalación

    ESPAÑOL Instalación muebles de cocina indicadas en las Información general instrucciones de montaje. El fabricante no se responsabiliza de las • Si no se instala un horno debajo de la lesiones a personas y animales, ni de los placa, inserte un panel de separación a daños a la propiedad, que se produzcan una distancia mínima de 20 mm de su como consecuencia del incumplimiento de...
  • Página 36: Información Técnica

    Información técnica Placa de características 3,7kW Induction Made in Italy Model MÖJLIG Typ 58 GED D9 AU 3,7kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 PNC 949 738 693 01 S NO ....220V-240V AC 50-60 Hz 302.371.38 230 V 21552 La imagen anterior muestra la placa de bolsa de plástico incluida en el embalaje...
  • Página 37: Eficacia Energética

    ESPAÑOL Eficacia energética Información de producto según EU 66/2014 Identificación del modelo MÖJLIG 302-371-38 Tipo de placa de cocción Placa empotra- Número de zonas de coc- ción Tecnología de calenta- Inducción miento Diámetro de las zonas de Mitad anterior 18,0 cm cocción circulares (Ø) Mitad posterior 18,0 cm...
  • Página 38: Aspectos Medioambientales

    IKEA. La garantía sólo es válida para años a partir de la fecha de compra a aparatos de uso doméstico. Las IKEA, a menos que el aparato sea de la excepciones se especifican en el apartado gama LAGAN, en cuyo caso se aplicará un “¿Qué...
  • Página 39 • Daños causados durante el transporte. Si ¿Qué no cubre la garantía? un cliente transporta el producto a su domicilio o a otra dirección, IKEA no se • El desgaste y las roturas normales. hará responsable de los daños que •...
  • Página 40 ¡GUARDE EL RECIBO DE 2. solicitar ayuda sobre la instalación de COMPRA! un aparato de IKEA en el mueble de cocina apropiado de IKEA. El servicio Es su prueba de compra y el no ofrecerá información relacionada...
  • Página 41 0900 235 45 32 ma - vr 08.00 - 20.00, 15 cent/min., starttarief 4.54 cent Nederland en/of zat 09.00 - 20.00 en gebruikelijke belkosten 0900 BEL IKEA (zondag gesloten) Österreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr Polska...
  • Página 44 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2014 AA-575004-4...

Tabla de contenido