IKEA MATMASSIG Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para MATMASSIG:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

PT
ES
MATMÄSSIG

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA MATMASSIG

  • Página 1 MATMÄSSIG...
  • Página 2 PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós- venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última página deste manual. ESPAÑOL Consulte la última página de este manual, donde encontrará una lista completa de los proveedores de servicio técnico posventa autorizados por IKEA y los números de teléfono...
  • Página 3 PORTUGUÊS ESPAÑOL...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Dados técnicos Ligação eléctrica Eficiência energética Descrição do produto Preocupações ambientais Utilização diária GARANTIA IKEA Tabela de cozedura Orientação sobre os recipientes Sujeito a alterações sem aviso prévio. Informações de segurança Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho.
  • Página 5: Segurança Geral

    PORTUGUÊS Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance • das crianças e elimine-os de forma apropriada. Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do • aparelho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. As partes acessíveis poderão ficar quentes durante a utilização. Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para •...
  • Página 6: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS Não utilize uma máquina de limpar a vapor para limpar o • aparelho. Após a utilização, desligue a placa no respetivo comando e • não confie apenas no detetor de tacho. Se a superfície de vitrocerâmica/vidro apresentar alguma • fenda, desative o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica.
  • Página 7 PORTUGUÊS • Certifique-se de que o espaço por baixo • As proteções contra choques elétricos das da placa é suficiente para a circulação do peças isoladas e não isoladas devem estar fixas de modo a não poderem ser • A parte inferior do aparelho pode ficar retiradas sem ferramentas.
  • Página 8: Assistência Técnica

    PORTUGUÊS • Se a superfície do aparelho apresentar • Este aparelho serve apenas para cozinhar. fendas, desligue-o imediatamente da Não pode ser usado para outras funções corrente elétrica. Isso evitará choques como, por exemplo, aquecimento de elétricos. divisões. • Os utilizadores portadores de pacemaker Manutenção e limpeza devem manter-se a mais de 30 cm de distância da zonas de indução quando o...
  • Página 9: Instalação

    PORTUGUÊS Instalação AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. Informações gerais min. 520 mm 590 mm 500 mm 560 ±1 490 ±1 min. min. 28 mm min. 50 mm 55 mm min. 5 mm max. R 5 mm min. 28 mm •...
  • Página 10: Diagrama De Ligações

    PORTUGUÊS • Siga o diagrama de ligações (localizado alimentação de 3 x 4 mm². Para ligação na superfície inferior da estrutura bifásica: cabo de alimentação de 4 x exterior da placa). 2,5 mm². Respeite acima de tudo os • Utilize apenas peças de substituição regulamentos específicos do seu país.
  • Página 11: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS Amarelo/verde Amarelo/verde Amarelo/verde Azul Azul Azul Preto ou Preto Azul castanho Castanho Preto Castanho Aperte firmemente os parafusos Se o símbolo dos terminais! acender no visor depois de ligar a placa pela primeira vez, consulte Depois de ligar a placa à corrente, verifique “Resolução de problemas”.
  • Página 12 PORTUGUÊS Disposição do painel de controlo Visor do temporizador: 00 - 99 minutos. Para ligar/desligar o aparelho. Para aumentar ou diminuir o Para ativar e desativar Bloquear / tempo. Bloqueio para crianças / Modo de limpeza. Para aumentar ou diminuir o nível de potência.
  • Página 13: Indicador De Calor Residual

    PORTUGUÊS Indicador de calor residual de confeção adjacentes também podem acender-se, mesmo que não as esteja a usar. AVISO! O calor residual pode As zonas de aquecimento de indução provocar queimaduras. produzem o calor necessário para cozinhar directamente na base dos tachos. A Os indicadores mostram o nível do calor vitrocerâmica é...
  • Página 14: Utilização Da Função Booster

    PORTUGUÊS da zona de cozedura pisca rapidamente. Toque em e o tempo restante entra em contagem decrescente até 00. O indicador da zona de aquecimento apaga-se. Conta-minutos Pode utilizar esta função como Conta- minutos quando o aparelho está a funcionar e as zonas de cozedura estão inativas.
  • Página 15: Bloqueio Para Crianças

    PORTUGUÊS Para ativar esta função, toque em 3. Toque em durante 3 segundos. símbolo acende durante 4 segundos. O acende-se. temporizador permanece ativo. 4. Toque no do temporizador para selecionar uma das seguintes opções: Para desligar a função, toque em .
  • Página 16: Tabela De Cozedura

    PORTUGUÊS Tabela de cozedura Grau de coze‐ Utilize para: Tempo Sugestões dura (min.) Manter os alimentos cozinha‐ confor‐ Coloque uma tampa no tacho. dos quentes. me ne‐ cessário 1 - 2 Molho holandês, derreter: man‐ 5 - 25 Misture regularmente. teiga, chocolate, gelatina.
  • Página 17: Orientação Sobre Os Recipientes

    PORTUGUÊS Grau de coze‐ Utilize para: Tempo Sugestões dura (min.) 6 - 7 Fritura ligeira: escalopes, cor‐ confor‐ Vire a meio do tempo. don bleu de vitela, costeletas, me ne‐ rissóis, salsichas, fígado, roux cessário (mistura de farinha e mantei‐ ga), ovos, panquecas, sonhos.
  • Página 18: Manutenção E Limpeza

    PORTUGUÊS Panelas/tachos vazios ou de fundo Sugestões/Dicas Ruídos durante a cozedura fino Quando uma zona de cozedura está activa, Não utilize panelas/tachos ou recipientes poderá ouvir um zumbido. Isto é com fundos finos na placa uma vez que esta característico de todas as zonas de cozedura não poderá...
  • Página 19 PORTUGUÊS O que fazer se… Problema Causa possível Solução Não consegue ligar ou utili‐ O aparelho não está ligado à Verifique se o aparelho está li‐ zar o aparelho. corrente elétrica ou não está gado corretamente à corrente ligado corretamente. elétrica.
  • Página 20 Se o problema não puder ser resolvido, técnico do serviço de após-venda contacte a sua loja IKEA ou o serviço de ou do fornecedor pode não ser após-venda. Pode encontrar uma lista gratuita, mesmo durante o completa dos contactos indicados pela IKEA período de garantia.
  • Página 21: Dados Técnicos

    Dados técnicos Placa de características Country of origin Model 00000000 Typ 60 GAD DC AU 7.35kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 PNC 000 000 000 00 S No ....220V-240V AC 50-60 Hz 000.000.00 230 V IKEA of Sweden AB 21552 SE - 343 81 Älmhult...
  • Página 22: Preocupações Ambientais

    à resolução da avaria, por exemplo 5 anos a partir da data de compra original reparações, peças, mão-de-obra e do Seu aparelho no IKEA. O comprovativo de deslocações serão abrangidos, desde que o compra original (fatura) é necessário como aparelho esteja acessível para reparação...
  • Página 23 O que não é abrangido por esta garantia? este possa sofrer durante o respectivo • Desgaste causado pelo uso normal. transporte. Contudo, se a IKEA efectuar a • Danos deliberados ou negligentes, danos entrega do produto na morada de causados pelo desrespeito das instruções entrega do cliente, os eventuais danos de funcionamento, instalação incorrecta...
  • Página 24 2. solicitar esclarecimentos relativamente à perto de si o número de artigo da instalação do aparelho IKEA no IKEA (código de 8 dígitos) e o mobiliário de cozinha IKEA. O serviço não Número de Série (código de 8 prestará esclarecimentos relativos a: dígitos que pode ser encontrado...
  • Página 25: Información Sobre Seguridad

    Datos técnicos Conexión eléctrica Eficacia energética Descripción del producto Aspectos medioambientales Uso diario GARANTÍA IKEA Tabla de cocción Guía de utensilios de cocina Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso...
  • Página 26: Seguridad General

    ESPAÑOL Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de • los niños y deséchelo de forma adecuada. Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato • cuando esté funcionando o enfriándose. Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, •...
  • Página 27: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. • Tras el uso, apague la zona de cocción con el mando y no • preste atención al detector de tamaño. Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada, • apague el aparato y desenchúfelo de la red eléctrica.
  • Página 28 ESPAÑOL • Antes de efectuar cualquier tipo de retirarse del soporte), dispositivos de fuga operación, compruebe que el aparato a tierra y contactores. esté desenchufado de la corriente • La instalación eléctrica debe tener un eléctrica. dispositivo de aislamiento que permita •...
  • Página 29: Asistencia Tecnica

    ESPAÑOL • Las grasas o aceites calientes pueden • Apague el aparato y déjelo enfriar antes generar vapores inflamables. Mantenga de limpiarlo las llamas u objetos calientes alejados de • No utilice pulverizadores ni vapor de agua grasas y aceites cuando cocine con ellos. para limpiar el aparato.
  • Página 30: Instalación

    ESPAÑOL Instalación ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Información general min. 520 mm 590 mm 500 mm 560 ±1 490 ±1 min. min. 28 mm min. 50 mm 55 mm min. 5 mm max. R 5 mm min. 28 mm •...
  • Página 31: Diagrama De Conexiones

    ESPAÑOL • Utilice el diagrama de conexiones como 3 x 4 mm² y para la conexión bifásica: referencia (el diagrama se encuentra en la cable de alimentación de 4 x 2,5 mm². superficie inferior de la placa). Consulte primero la normativa nacional •...
  • Página 32: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL Amarillo/verde Amarillo/verde Amarillo/verde Azul Azul Azul Negro o marrón L1 Negra Azul Marrón Negra Marrón Apriete bien los tornillos. Si en la pantalla aparece el símbolo después de Una vez conectada la placa a la red eléctrica, encender la placa de cocción por compruebe que todas las zonas de cocción primera vez, consulte "Solución están listas para usarse.
  • Página 33: Disposición Del Panel De Control

    ESPAÑOL Disposición del panel de control Indicador del temporizador: 00 - 99 Para encender / apagar el aparato. minutos. Para activar y desactivar Bloqueo Para aumentar o disminuir el Bloqueo infantil / Modo de limpieza. tiempo. Para activar Booster (La Para aumentar o para reducir el pantalla muestra nivel de potencia.
  • Página 34: Uso Diario

    ESPAÑOL Indicador de calor residual indicadores de las zonas de cocción vecinas aunque no las esté utilizando. ADVERTENCIA! Riesgo de Las zonas de cocción por inducción generan quemaduras por calor residual. el calor necesario para el proceso de cocción directamente en la base del recipiente. lo Los indicadores muestran el nivel de calor que hace que la superficie vitrocerámica se residual de las zonas de cocción que está...
  • Página 35: Uso Del Temporizador

    ESPAÑOL de la zona de cocción parpadea más rápidamente. Toque para iniciar la cuenta atrás del tiempo restante hasta 00. El indicador de la zona de cocción se apaga. Avisador Puede utilizar esta función como Avisador mientras el aparato funciona pero las zonas de cocción no funcionan.
  • Página 36: Bloqueo Infantil

    ESPAÑOL Para activar la función, toque . Se 2. Toque durante 3 segundos. La pantalla se enciende y se apaga. encenderá el símbolo durante 4 segundos. El temporizador se mantiene 3. Toque durante 3 segundos. activo. se encienden. 4. Toque en el temporizador para Para detener la función, toque .
  • Página 37: Tabla De Cocción

    ESPAÑOL Tabla de cocción Ajuste del nivel Utilícelo para: Tiempo Sugerencias de calor (min) Mantener calientes los alimen‐ como Tape los utensilios de cocina. tos. estime necesa‐ 1 - 2 Salsa holandesa, derretir: man‐ 5 - 25 Remover de vez en cuando. tequilla, chocolate, gelatina.
  • Página 38: Guía De Utensilios De Cocina

    ESPAÑOL Ajuste del nivel Utilícelo para: Tiempo Sugerencias de calor (min) 6 - 7 Freír ligeramente: escalopes, como Dele la vuelta a media cocción. ternera “cordon bleu”, chuletas, estime hamburguesas, salchichas, hí‐ necesa‐ gado, filetes rusos, huevos, tor‐ titas, rosquillas. 7 - 8 Asado fuerte, bolas de patata, 5 - 15...
  • Página 39: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL situación, no toque nada y espere a que todos los componentes se enfríen. Parte trasera dere‐ 145 - 180 Si aparece un mensaje de error, consulte "Solución de problemas". Parte delantera de‐ 125 - 145 recha Consejos Ruidos durante la cocción Utensilios vacíos o con base delgada Al conectar una zona de cocción puede que se escuche un breve zumbido.
  • Página 40 ESPAÑOL Qué hacer si… Problema Posible causa Solución El aparato no se enciende o El aparato no está conectado Compruebe si el aparato se ha no funciona. a un suministro eléctrico o conectado correctamente a la está mal conectado. red eléctrica. Asegúrese de rea‐ lizar una instalación correcta llamando a un instalador auto‐...
  • Página 41 Asegúrese de rea‐ una fase. lizar una instalación correcta llamando a un instalador auto‐ rizado. La electrónica puede estar Póngase en contacto con el ser‐ dañada. vicio de atención al cliente de su tienda IKEA.
  • Página 42: Datos Técnicos

    Si no se puede resolver el problema, por un instalador autorizado, se póngase en contacto con su tienda IKEA o facturará la visita del técnico del con el servicio posventa. Al final de este servicio o del distribuidor, incluso manual de usuario encontrará...
  • Página 43: Aspectos Medioambientales

    No GARANTÍA IKEA ¿Qué plazo de validez tiene la garantía de Esta garantía tiene una validez de 5 años a IKEA? partir de la fecha de compra a IKEA. El recibo...
  • Página 44 Si se considera cubierto, el profesional. proveedor de servicio de IKEA o su centro de • Daños causados durante el transporte. Si servicio autorizado, en sus propias un cliente transporta el producto a su instalaciones y según su propio criterio,...
  • Página 45 ESPAÑOL servicio de IKEA o su centro de servicio hidráulicas o de gas, ya que deben autorizado repara o sustituye el aparato ser realizadas por un técnico según las condiciones de esta garantía, el profesional homologado. proveedor de servicio o el centro de 3.
  • Página 46 Si desea realizar alguna consulta no relacionada con el Servicio posventa de sus aparatos, póngase en contacto con el centro de llamadas de la tienda IKEA más próxima. Recomendamos que lea atentamente la documentación del aparato antes de ponerse en contacto con nosotros.
  • Página 47 Hétköznap 8.00 és 17.00 óra között 0900 - 235 45 32 ma-vr: 8.00 - 21.00 Nederland Geen extra kosten. (0900-BEL IKEA) zat: 9.00 - 21.00 Luxembourg 0031 - 50 316 8772 Alleen lokaal tarief. zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00...
  • Página 48 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2020 AA-2198446-3...

Tabla de contenido