Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TOP CASE 48L
Husqvarna Motorcycles GmbH
KTM - Sportmotorcycle AG
Stallhofnerstraße 3
Stallhofnerstraße 3
A-5230 Mattighofen
A-5230 Mattighofen
www.ktm.com
www.husqvarna-motorcycles.com
KTM - Sportmotorcycle AG
Division HUSABERG
Stallhofnerstraße 3
A-5230 Mattighofen
www.husaberg.com
62012027000
03.2014
3.213.224
*3213224*

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KTM TOP CASE 48L

  • Página 1 TOP CASE 48L 03.2014 62012027000 3.213.224 Husqvarna Motorcycles GmbH KTM - Sportmotorcycle AG KTM - Sportmotorcycle AG Stallhofnerstraße 3 Stallhofnerstraße 3 Division HUSABERG *3213224* A-5230 Mattighofen Stallhofnerstraße 3 A-5230 Mattighofen A-5230 Mattighofen www.ktm.com www.husqvarna-motorcycles.com www.husaberg.com...
  • Página 2 3 DEUTSCH Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Unser hochwertiges Qualitätsprodukt ist rennerprobt und wurde speziell für sportliche Herausforderungen entwickelt. Eine korrekte Montage des Produktes ist unerlässlich, um ein Maximum an Sicherheit und Funktionalität gewährleisten zu können. Bitte befolgen Sie daher die Montageanleitung oder wenden Sie sich an Ihren autorisierten Fachhändler.
  • Página 3 6201202702004 Top Case Deckelblende schwarz 6201202702030 3x Mehrbereichsblechmutter 3x Schraube M5 3x Dichtring Optional erhältlich: 1x Rückenpolster für Top Case 48l 62012027052 2x Mehrbereichsblechmutter 2x Schraube M5 2x Dichtring Montage Deckelblende (optional erhältlich): - Mehrbereichsblechmuttern (Lieferumfang Deckelblende) an Blende montieren.
  • Página 4 Montage universal: - Trägerplatte (Lieferumfang) in Montageposition bringen.  - Schrauben M6x35 , Buchsen , Scheiben und Schrau-    benmuttern (alles im Lieferumfang) montieren und festzie-  hen. Montage SMT Modell: - Trägerplatte (Lieferumfang) in Montageposition bringen.  - Schrauben M6x40 , Buchsen , Scheiben...
  • Página 5 Koffer von Trägerplatte lösen: - Schlüssel (Lieferumfang) auf „Release“ stellen.  - Schloss eindrücken, Griff öffnet sich - Verschlussklappe nach vorn ziehen. - Koffer kann von der Trägerplatte getrennt werden. Montage Rückenpolster (optional erhältlich): - an den markierten Stellen im Top Case-Unterteil 5mm Löcher für M5 Schrauben bohren.
  • Página 6: Reinigung Und Wartung

    Bei angebautem Topcase kann es, insbesondere in beladenem Zustand,wegen größerer Seitenwindempfi ndlichkeit zu verän- dertem Fahrverhalten, aber auch zu verändertem Kurven- und Bremsverhalten kommen. Vorsicht bei starken Winden! Aufgrund des geänderten Fahrverhaltens langsam an die Richt- geschwindigkeit von 120 km/h herantasten. Ladung gegen Verrutschen sichern.
  • Página 7 Top Case trim black 6201202702030 3x range change metal nuts 3x screws M5 3x seal rings Optionally available: 1x back rest for Top Case 48l 62012027052 2x range change metal nuts 2x screws M5 2x seal rings Mounting the cover trim (optionally available): - Mount the range change metal nuts (scope of delivery of the trim) on the trim.
  • Página 8 Universal mounting: - Move the carrier plate (included) to the mounting position.  - Mount and tighten screws M6x35 , bushings , washers   and hex nuts (all included).   Mounting the SMT model: - Move the carrier plate (included) to the mounting position.
  • Página 9 Detaching the case from the carrier plate: - Set the key (included) to “Release”.  - Push in the lock and the handle opens. - Pull the locking cap forward. - The case can now be separated from the carrier plate. Mounting the back rest (optionally available): - Drill 5-mm holes for M5 screws into the lower part of the Top Case at the marked points.
  • Página 10: Cleaning And Maintenance

    When the Top Case is mounted, especially when loaded, greater side wind susceptibility will cause a change in vehicle handling characteristics while riding, taking curves, and braking. Exercise caution in high winds! Due to the changes in vehicle handling characteristics, approach the recommended maximum speed of 120 km/h slowly.
  • Página 11 N. 3 dadi universali per lamiera N. 3 viti M5 N. 3 anelli di tenuta Disponibili opzionalmente: N. 1 schienalino per Top Case 48l 62012027052 N. 2 dadi universali per lamiera N. 2 viti M5 N. 2 anelli di tenuta...
  • Página 12 Montaggio universale: - Portare la piastra di supporto (in dotazione) in posizione  di montaggio. - Montare e serrare le viti M6x35 , le boccole , le rondelle   e i dadi (tutti in dotazione).   Montaggio modelli SMT: - Portare la piastra di supporto (in dotazione) in posizione ...
  • Página 13 Staccare il bauletto dalla piastra di supporto: - Portare la chiave (in dotazione) in posizione “Release”.  - Premere la serratura, l’impugnatura si apre - Tirare in avanti lo sportellino di chiusura. - Il bauletto può essere staccato dalla piastra di supporto. Montaggio dello schienalino (disponibile opzionalmente): - In corrispondenza dei punti contrassegnati sulla parte infe- riore del Top Case, realizzare dei fori da 5 mm per le viti M5.
  • Página 14: Pulizia E Manutenzione

    Con Top Case montato e, in particolare, in condizione di carico, a causa della maggiore sensibilità al vento laterale il comportamen- to di marcia può cambiare, così come il comportamento in curva e in frenata. Prestare attenzione in presenza di forte vento! Considerato il diverso comportamento di marcia, raggiungere lentamente la velocità...
  • Página 15 Panneau Top Case noir 6201202702030 3x Écrou multifonctions 3x Vis M5 3x Joint d’étanchéité Disponible en option : 1x Coussinet lombaire pour Top Case 48l 62012027052 2x Écrou multifonctions 2x Vis M5 2x Joint d’étanchéité Montage du panneau (disponible en option) : - Monter les écrous multifonction (contenu de livraison du...
  • Página 16 Montage universel : - Placer la plaque de fi xation (contenu de la livraison) en  position de montage. - Monter et serrer les vis M6x35 , les bagues , les   rondelles et les écrous (tous inclus dans le contenu de ...
  • Página 17 Dégager la valise de sa plaque de fi xation : - Placer la clé (contenu de la livraison) sur «Release».  - Enfoncer la serrure pour ouvrir la poignée - Pousser le clapet de fermeture vers l’avant. - La valise peut désormais être séparée de sa plaque de fi...
  • Página 18: Nettoyage Et Maintenance

    Lorsque le Top Case est installé, surtout lorsqu’il est chargé, la prise au vent latérale est supérieure et peut altérer la tenue de route de la moto, mais également le comportement en virages et au freinage. Rouler avec prudence en cas de vent fort ! En raison de la tenue de route altérée, accélérer lentement jusqu’à...
  • Página 19 6201202702030 3 tuercas para chapa universales 3 tornillos M5 3 anillos de hermetizado Contenido opcional: 1 acolchado dorsal para Top Case 48l 62012027052 2 tuercas para chapa universales 2 tornillos M5 2 anillos de hermetizado Montaje del panel de cubierta (opcional): - Montar las tuercas para chapa universales (volumen de suministro del spoiler) en el panel.
  • Página 20 Montaje universal: - Colocar la placa de soporte (volumen de suministro) en la  posición de montaje. - Montar y apretar los tornillos M6x35 , los casquillos , las   arandelas y las tuercas (todo incluido en el volumen de ...
  • Página 21 Soltar la maleta de la placa de soporte: - Colocar la llave (volumen de suministro) en la posición  “Release”. - Presionar la cerradura hacia dentro para abrir la empuñadura. - Tirar de la trampilla de cierre hacia delante. - La maleta ahora se puede separar de la placa de soporte. Montaje del acolchado dorsal (opcional): - En la parte inferior de la Top Case, perforar agujeros de 5 mm para tornillos M5 en los puntos marcados.
  • Página 22: Limpieza Y Mantenimiento

    Cuando la Top Case está montada, sobre todo si está cargada, el vehículo se vuelve más sensible al viento lateral, lo que puede afectar a su comportamiento de marcha, y también se ven afec- tados su comportamiento en curvas y al frenar. ¡Tenga mucho cuidado cuando sople viento fuerte! Debido a los cambios en el comportamiento del vehículo, bajar lentamente a la velocidad máxima recomendada de 120 km/h.

Este manual también es adecuado para:

62012027000

Tabla de contenido