Black and Decker ST4500 Manual De Instrucciones
Black and Decker ST4500 Manual De Instrucciones

Black and Decker ST4500 Manual De Instrucciones

Podadora / bordeadora
Ocultar thumbs Ver también para ST4500:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TRIMMER/EDGER
INSTRUCTION MANUAL
CATALOG NUMBER
ST4500
Thank you for choosing BLACK+DECKER!
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can't find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an
agent. Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
To register your new product, call 1-800-544-6986 or visit www.BlackandDecker.com/NewOwner

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker ST4500

  • Página 1 TRIMMER/EDGER INSTRUCTION MANUAL CATALOG NUMBER ST4500 Thank you for choosing BLACK+DECKER! PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON. If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent.
  • Página 2: Safety Guidelines - Definitions

    SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS • Before any use, be sure everyone using this garden appliance reads and understands all safety instructions and other It is important for you to read and understand this manual. The information contained in this manual. information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS.
  • Página 3: Safety Warnings And Instructions: Polarized Plugs

    repaired by authorized service facility. Inspect extension cords Minimum Gauge for Cord Sets periodically and replace if damaged. Keep handles dry, clean, and Volts Total Length of Cord in Feet free from oil and grease. 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 •...
  • Página 4 the receptacle end of the extension cord has large and small blade The handle is shipped with the screw partially threaded in to prevent slot widths. If the plug does not fit fully into the extension cord, loss. reverse the plug. If it still does not fit, obtain a suitable extension To attach the handle: cord.
  • Página 5 2. Slowly swing trimmer side-to-side as shown in figure 8. OPERATING INSTRUCTIONS FOR CATALOG # ST4500 BUMP FEED TRIMMER LINE FEED Your trimmer uses .065 in. (1.65 mm) diameter, ROUND nylon line to cut grass and weeds quickly and easily. Cutting line will wear...
  • Página 6 RELOADING LINE ST4500 3. To convert for maintenance USE ONLY .065 in. (1.65mm) DIAMETER NYLON edging, turn off the tool. Holding MONOFILAMENT LINE. Heavier line will overload the motor and the trimmer (as shown in cause overheating. This line is available at your local dealer or figure 9) with one hand by authorized service center.
  • Página 7: Troubleshooting

    c. Holding the line in the gap, b. Insert the end of the line no insert the end through the more than 1/8 in. into the hole eyelet in the hub and slip the and begin winding the line spool into the hub, as shown around the spool (figure 16).
  • Página 8: Maintenance / Cleaning

    MAINTENANCE The second option is to take or send the product (prepaid) to a CLEANING BLACK+DECKER owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required. Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any This warranty does not apply to accessories.
  • Página 9: Numéro De Modèle

    TAILLE-BORDURE / COUPE-BORDURE MANUEL D’INSTRUCTIONS NUMÉRO DE MODÈLE ST4500 MERCI D’AVOIR CHOISI BLACK + DECKER! À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT: Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit BLACK+DECKER, consulter le site Web www.
  • Página 10 LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE • les composés d’insecticides, d’herbicides et de pesticides; SÉCURITÉ - DÉFINITIONS • l’arsenic et le chrome provenant de bois traité. Afin de minimiser les risques, porter de l’équipement de sécurité Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. approuvé...
  • Página 11: Disjoncteur De Fuite À La Terre

    appropriées, et, au besoin, un écran facial. Porter également un susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil. Faire réparer masque respiratoire si le travail de coupe produit de la poussière. La ou remplacer tout protecteur ou toute autre pièce endommagée présente mesure vaut pour toute personne dans la zone de travail.
  • Página 12: Mesures De Sécurité Relatives Aux Coupe-Bordures

    AVERTISSEMENT : dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames CORDONS DE de côté. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, utiliser une RALLONGE PRÉVUS POUR L’EXTÉRIEUR. Afin de minimiser les rallonge appropriée. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il risques de secousses électriques, ne se servir que d’un cordon de faut communiquer avec un électricien certifié...
  • Página 13 AVERTISSEMENT : La poignée expédiée comprend une S’assurer vis partiellement vissée afin d’éviter que la détente n’est pas engagée pour de la perdre. réduire le risque de mettre l’outil en marche accidentellement. Fixation de la poignée : Un dispositif de retenue est intégré à 1.
  • Página 14 MISE EN GARDE : 2. Imprimer un lent mouvement de TOUJOURS PORTER va-et-vient latéral à l’outil (fig. 8). DES LUNETTES DE SÉCURITÉ. MISE EN GARDE : inspecter la zone à tailler et retirer tout fil, cordon ou objets similaires qui pourraient s’enchevêtrer dans le fil rotatif ou avec la bobine.
  • Página 15 76 à 102 mm [3 à 4 po] pour pouvoir manipuler le fil.) RECHARGEMENT DU FIL ST4500 UTILISER UNIQUEMENT DU FIL DE NYLON MONOFILAMENT DE 1,65 mm (0,065 po) DE DIAMÈTRE. Un fil plus lourd surchargera le moteur et causera une surchauffe.
  • Página 16: Dépannage

    4. Une fois que la bobine est insérée dans le moyeu, aligner les languettes de dégagement, situées sur l’épaulement, avec les fentes pratiquées dans le moyeu comme le montre la figure 14, puis enfoncer l’épaulement en place. S’assurer que les deux languettes de dégagement s’enclenchent.
  • Página 17 ENTRETIEN retour doit se faire durant la période correspondant à la politique d’échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après NETTOYAGE l’achat). Une preuve d’achat peut être requise. Vérifier auprès du Nettoyer l’outil au moyen d’un savon doux et d’un linge humide détaillant pour connaître sa politique concernant les retours hors de la seulement.
  • Página 18 PODADORA / BORDEADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO N° ST4500 GRACIAS POR ELEGIR BLACK+DECKER! LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACK+DECKER, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día. Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, lame al 1-800-544- 6986 de lunes a viernes de 8 a.
  • Página 19: Pautas De Seguridad/Definiciones

    PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Para reducir su exposición a estos químicos, utilice equipo de seguridad aprobado como máscaras contra polvo diseñadas Es importante que lea y comprenda este manual. La información específicamente para filtrar partículas microscópicas. que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la ADVERTENCIA: PREVENCIÓN DE PROBLEMAS.
  • Página 20: Interruptor De Circuito Para Fallas De Tierra

    • UTILICE GAFAS Y OTROS EQUIPOS DE SEGURIDAD. Utilice Verifique la alineación de las piezas móviles, sus montajes y gafas o anteojos de seguridad con cubiertas laterales que cumplan cualesquiera otras condiciones que pudiesen afectar su operación. con las normas de seguridad y, cuando sea necesario, una careta. Una guarda u otra pieza dañada debe repararse de manera Utilice también una mascarilla contra polvo si la operación que apropiada o reemplazarse en un centro de servicio autorizado a...
  • Página 21: Para Extensiones

    ADVERTENCIA: extensión apropiada. Si la extensión no se ajusta perfectamente a la toma de corriente comuníquese con un electricista calificado para PARA EXTENSIONES instalar una toma de corriente apropiada. No altere la clavija de la PARA INTEMPERIE. Para reducir los riesgos de choque herramienta ni la de la toma de corriente en ninguna manera.
  • Página 22: Alimentación De La Cuerda

    (figura 3). INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DE LA PODADORA DE 5. Inserte el tornillo que sostiene ALIMENTACIÓN CON BOMBA NÚMERO DE CATÁLOGO ST4500 el protector para asegurar el ALIMENTACIÓN DE LA CUERDA protector en el lugar, como se La podadora utiliza una cuerda de nylon REDONDA de 1,65 muestra en la figura 4.
  • Página 23 3. Para cambiar la función a PRECAUCIÓN: SIEMPRE UTILICE bordeadora de mantenimiento, PROTECCION PARA LOS OJOS. apague la herramienta. Sujete la podadora con una mano por el PRECAUCIÓN: Inspeccione el área que debe podar y retire mango auxiliar (como se muestra cualquier alambre, cable u objeto similar a una cuerda que se en la figura 9), tome el anillo del pueda enredar en la cuerda o el carrete giratorio.
  • Página 24 CUERDA DE RECARGA ST4500 b. Coloque el extremo suelto de UTILICE SOLAMENTE CUERDA DE MONOFILAMENTO DE la cuerda de corte a través del NAILON DE 1,65 mm (0,065 pulg.) DE DIÁMETRO. espacio en la brida del carrete, como se muestra en la figura Una cuerda más pesada sobrecargará...
  • Página 25: Detección De Problemas

    4. Una vez que el carrete encaja Asegúrese de enrollar la en la bobina, alinee las cuerda en la dirección de la lengüetas de liberación de la flecha que muestra la figura 17. No rellene el carrete en cubierta con las ranuras de la bobina, como se muestra exceso.
  • Página 26: Mantenimiento / Limpieza

    MANTENIMIENTO GARANTÍA LIMITADO DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR LIMPIEZA BLACK+DECKER ofrece una garantía de dos años por cualquier Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar defecto del material o de fabricación de este producto. El producto la herramienta.
  • Página 27: Anos De Garantia

    2 ANOS DE GARANTIA · GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricación ó...
  • Página 28: Solamente Para Propositos De Mexico

    Queretaro, Qro., Tel. 01 442 245 25 80 Tel. 01 462 626 67 39 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312. Cat. No. ST4500 Form No. 90631614 October 2015 Copyright © 2015 BLACK+DECKER...

Tabla de contenido