06BR01-0xx
LOUISE
Quax
Quax
Quax
First dreams
First dreams
®
®
®
First steps
First steps
5. Utilisation de la barrière
Etape 1 :
d'abord et avant tout mesurez la profondeur du matelas afi n de déterminer la longueur de la
ceinture de sécurité. Dépliez maintenant la ceinture.
Etape 2 et 3 :
forme d'une L de la ceinture correspond à la profondeur du matelas.
Etape 4 :
tenez la barrière de lit debout et faites glisser sa base sous le matelas. Soulevez le matelas pour faci-
liter le placement. Poussez la barrière contre le bord du matelas.
Etape 5 IMPORTANT
1. Pour éviter tout risque de strangulation il est important que la barrière montée se trouve à une distance mini-
male de 25 cm de chaque côté du lit. (Aussi bien à gauche qu'à droite).
2. La partie supérieure de la barrière de lit doit se trouver au moins à 16 cm au-dessus du matelas.
Etape 6 :
placez la plaquette en forme d'une L de la ceinture contre le matelas le côté opposé à la barrière de lit
Etape 7 :
maintenez cette plaque et ajustez la longueur de la sangle en tirant sur la boucle rouge
Etape 8
: fi xez la ceinture pour sécuriser la barrière de lit. Le reste de la ceinture peut se cacher sous le matelas.
12
Gestoffeerde bedrail
01 02 43XX
Sicherheitssperre mit Gaze
ajustez la longueur de la ceinture de sorte que la distance entre la toile et la plaquette en
: le placement de la barrière
Kinderpark met verstelbare bodem
Laufgitter mit verstelbarer Boden
Barrière de lit rembourrée
Parc enfant avec fond réglable
Safety barrier with mesh
Playpen with adjustable bottom
Barrera de seguridad