Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

M2000PE
1.
DESCRITION GENERALE
M2000PE est la centrale de contrôle d'accès permettant de gérer deux portes.
Elle est équipée d'un récepteur radio 433MHz intégré, de deux entrées pour lecteurs externes, de deux relais de sortie (calibre des contacts 5A) de
façon à permettre la liaison directe avec les serrures électriques, et d'une mémoire interne pour la gestion de 2000 codes utilisateur.
Pour la programmation des codes et des différents paramètres de fonctionnement, M2000PE est dotée de 4 touches et d'un afficheur à 4 chiffres,
permettant de:
programmer de nouveaux codes dans la mémoire (par autoapprentissage radio ou par les lecteurs reliés aux entrées)
supprimer un seul code dans la mémoire
sélectionner pour chaque relais, en mode indépendant, le fonctionnement bistable ou temporisé
sélectionner pour chaque relais le temps d'activation (pour le fonctionnement temporisé)
associer à chaque relais l'un des quatre canaux disponibles sur les émetteurs radio
activer le transfert des données programmées vers une autre centrale M2000PE reliée par port série RS485
Toutes les opérations peuvent également s'effectuer avec le clavier/afficheur à distance M/KEYB, relié à l'unité par RS485.
Les circuits et les composants de la centrale M2000PE sont logés dans un boîtier plastique, pour usage intérieur, adapté au standard de montage
sur barrettes conformes aux normes DIN. Le clavier M/KEYB est logé dans un boîtier qui peut être fixé au mur ou placé sur une table.
2.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation
Entrées
Capacité mémoire
Nbre de relais de sortie
Mode relais
Calibre des contacts du relais
Programmations
Autres fonctions
Dimensions/Poids
3.
LISTE DES FONCTIONS
Programmation de nouveaux codes
1.
Appuyer en même temps sur les touches INC et DEC.
2.
Sélectionner, à l'aide des touches INC et DEC, un emplacement de mémoire libre (les points décimaux éteints indiquent que l'emplacement est
libre).
3.
Effectuer une transmission ou faire lire le badge à mémoriser au lecteur: les points décimaux s'allument.
4.
Valider la mémorisation par la touche VAL: les points décimaux clignotent pendant un court moment.
5.
Refaire la procédure à partir du point 2 pour programmer d'autres codes ou appuyer en même temps sur les touches INC et DEC pour quitter la
programmation.
Suppression de codes
1.
Appuyer en même temps sur les touches INC et DEC.
2.
Sélectionner, à l'aide des touches INC et DEC, un emplacement de mémoire à effacer (les points décimaux allumés indiquent que
l'emplacement est occupé).
3.
Appuyer sur la touche VAL. L'afficheur indique la lettre C à gauche.
4.
Valider la suppression par la touche VAL ; les points décimaux s'éteignent et l'emplacement de mémoire h est effacé.
5.
Recommencer la procédure à partir du point 2 pour supprimer d'autres codes ou appuyer en même temps sur les touches INC et DEC pour
quitter la programmation.
Sélection du mode de fonctionnement et de la temporisation des relais
1.
Appuyer en même temps sur les touches INC et DEC.
2.
Appuyer sur la touche FUN pour accéder au menu de sélection des fonctions.
3.
Sélectionner, à l'aide des touches INC et DEC, la fonction F1 (relais 1) ou F2 (relais 2).
4.
Valider la sélection par la touche VAL: l'afficheur indique la valeur courante du paramètre.
5.
Sélectionner, à l'aide des touches INC et DEC, la valeur à assigner au paramètre. Si l'on sélectionne la valeur 0000, le relais fonctionnera en
mode bistable. Si l'on sélectionne une valeur comprise entre 1 et 180, le relais fonctionnera en mode monostable, le temps d'activation
correspondant à la valeur sélectionnée (exprimée en secondes).
6.
Valider par la touche VAL: l'afficheur revient à la sélection des fonctions et le nouveau paramètre est mis en mémoire.
7.
Appuyer en même temps sur les touches INC et DEC pour quitter la programmation.
Assignation du canal radio au relais
1.
Appuyer en même temps sur les touches INC et DEC.
2.
Appuyer sur la touche FUN pour accéder au menu de sélection des fonctions.
3.
Sélectionner, à l'aide des touches INC et DEC, la fonction F3 (relais 1) ou F4 (relais 2).
4.
Valider la sélection par la touche VAL: l'afficheur indique la valeur courante du paramètre.
5.
Sélectionner, à l'aide des touches INC et DEC, le canal de l'émetteur radio (1, 2, 3 ou 4) à assigner au relais.
6.
Valider par la touche VAL: l'afficheur revient à la sélection des fonctions et le nouveau paramètre est mis en mémoire.
7.
Appuyer en même temps sur les touches INC et DEC pour quitter la programmation.
Introduction du mot de passe
1.
Entrer en mode programmation avec INC+DEC.
2.
Appuyer sur la touche FUN pour accéder au menu de sélection des fonctions.
3.
Sélectionner, à l'aide des touches INC et DEC, la fonction F5 et valider par la touche VAL.
FRANÇAIS
12 -24 Vca/cc
1 Récepteur radio 433.92MHz intégré 4 CANAUX + 2 entrées avec protocole Wiegand
2000 utilisateurs
2, commandés par les deux entrées Wiegand et/ou par l'entrée radio, avec la possibilité de sélectionner
l'adresse du canal pour chaque relais. Par exemple, canal 4 émetteur sur le relais 2.
Contact d'activation de la lecture sur la porte. Un pour chaque relais.
Entrées pour forcer l'activation de chaque porte (bouton "ouvre-porte")
temporisé de 1s à 180s
5 A
4 boutons, FUN – INC – DEC – VAL, et 4 afficheurs + clavier/afficheur à distance disponible en option mod.
M/KEYB
Port série RS/485 de communication pour le transfert des données à une centrale "esclave" et pour la liaison
du clavier à distance avec 4 boutons et 4 afficheurs mod. M/KEYB
105 x 90 x 60 320g
1
ISM2000PEEU_12_13.doc

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PRASTEL M2000PE

  • Página 1 à permettre la liaison directe avec les serrures électriques, et d'une mémoire interne pour la gestion de 2000 codes utilisateur. Pour la programmation des codes et des différents paramètres de fonctionnement, M2000PE est dotée de 4 touches et d'un afficheur à 4 chiffres, permettant de: •...
  • Página 2 Valider par la touche VAL: l'afficheur indique, à gauche, la lettre C. Valider encore par la touche VAL: la centrale M2000PE effectue la suppression totale de la zone des codes seulement. Toutes les autres programmations (temporisations relais, canaux, etc.) demeurent inchangées.
  • Página 3 Opérations par clavier à distance Il est possible de relier, à la centrale M2000PE, un terminal doté de 4 touches et de 4 afficheurs permettant d'effectuer les opérations de programmation, d'introduction et de suppression des codes à partir d'un poste éloigné. La communication s'effectue par port série RS485.
  • Página 4: Déclaration De Conformité

    S’assurer que les bornes 4 et 13 sont reliées respectivement aux bornes 6 et 15 (voir figure) pour activer respectivement les sorties à relais 1 et 2. Ce contact est particulièrement utile pour activer, par exemple, les sorties à relais de la centrale M2000PE par le biais d’appareillages externes tels que les spires magnétiques enterrées (la centrale M2000PE ne délivre la commande d’ouverture qu’en présence d’un véhicule sur la spire, évitant...
  • Página 5: General Description

    All operations can also be performed through the remote M/KEYB keyboard/display connected to the unit via RS/485. All M2000PE circuits and components are housed in a plastic enclosure suitable for indoor installation and for mounting on bars according to DIN standards.
  • Página 6 After selection of the final location, confirm by pressing the VAL key. The M2000PE will now set itself up to accept transmission of a code. Once code has been received (via radio or any of the connected readers), it is entered in the initial location. All subsequent locations up to the final one may be entered with codes obtained by increasing the initial code by one unit.
  • Página 7 The printer PRINT200 must have been previously programmed with the correct date and time. Operating the system via the remote keyboard The M2000PE may be connected to a terminal equipped with 4 keys and 4 displays for the remote programming, entering and deleting of codes. Communication is made via an RS485 serial line.
  • Página 8: Terminal Strip

    1 & 2. This contact is particularly useful for enabling, for instance, the relay outputs of the M2000PE via external devices such as buried magnetic coils (opening command given by the M2000PE only in case of a vehicle being present on the coil so as to avoid undesired opening caused by accidental radio transmission) or via timed relays (M2000PE enabled within a given time interval), as well as for closing the normally open contact of a switch, and so on.
  • Página 9: Descrizione Generale

    2000 diversi codici utente. Per la programmazione dei codici e dei vari parametri di funzionamento, M2000PE è dotata di 4 tasti e un display a 4 cifre, tramite i quali è possibile: •...
  • Página 10 Dopo aver selezionato la locazione di fine, confermare con VAL: l’M2000PE si predispone ad accettare la trasmissione di un codice. Una volta ricevuto il codice (via radio o tramite uno dei lettori collegati), questo è inserito nella locazione di partenza. Le locazioni successive, fino alla locazione di stop, sono riempite con i codici ottenuti incrementando di un’unità...
  • Página 11 Operazioni tramite tastiera remota E’ possibile collegare all’M2000PE, un terminale dotato di 4 tasti e 4 display che consente di eseguire le operazioni di programmazione, inserimento e cancellazione codici da una postazione remota”. La comunicazione avviene tramite una linea seriale RS485 La distanza massima del collegamento tra l’M2000PE e la tastiera/display (M/KEYB) è...
  • Página 12 (l’M2000PE fornisce il comando d’apertura solo in presenza di un veicolo sulla spira evitando aperture indesiderate causate da una trasmissione via radio involontaria), o tramite relè temporizzati (l’M2000PE è abilitato in un determinato lasso di tempo), chiusura di un contatto N.A.
  • Página 13: Allgemeine Beschreibung

    Anschluß an die Elektroschlösser, sowie aus einem internen Speicher für die Verwaltung von 2000 verschiedenen Benutzercodes. Für die Programmierung der Codes und der verschiedenen Funktionsparameter ist die M2000PE mit 4 Tasten und einem 4stelligen Display ausgerüstet, womit folgende Funktionen möglich sind: •...
  • Página 14 Speicherplatz gewählt wird. Nach der Wahl des letzten Speicherplatzes mit VAL bestätigen: M2000PE schaltet nun auf Annahme der ersten Codeübermittlung um. Ist dieser Code empfangen (per Funk oder mit einem der angeschlossenen Codeleser), wird er im Ausgangsspeicherplatz gespeichert. Die folgenden Speicherplätze bis zum Stop werden mit den Codes gefüllt, die durch Erhöhen des Ausgangscodes um jeweils eine Einheit...
  • Página 15 Der Drucker PRINT200 muss zuvor mit laufendem Datum und Uhrzeit programmiert werden. Operationen mit der Fernbedienung An die M2000PE kann ein Terminal mit 4 Tasten und 4 Displays angeschlossen werden, mit dem die Programmierung, sowie die Eingabe und Löschung Codes...
  • Página 16: Konformitätserklärung

    Stellen Sie sicher, dass die Klemmen 4 und 13 mit den Klemmen 6 beziehungsweise 15 (siehe Abbildung) zur Aktivierung der relh Ausgänge verbunden sind1 und 2. Dieser Kontakt erweist sich als besonders nützlich für die Aktivierung, zum Beispiel, der relh Ausgänge des M2000PE mittels externer Vorrichtungen wie unterirdischer Magnetwindungen (M2000PE liefert den Öffnungsbefehl nur in Gegenwart eines Fahrzeugs auf der...
  • Página 17: Descripción General

    2000 códigos de usuario distintos. Para la programación de los códigos y de los diversos parámetros de funcionamiento la central M2000PE está provista de 4 teclas y de un display de 4 cifras, a través de las cuales es posible:...
  • Página 18 última posición. Después de haber seleccionado la última posición, confirmar con VAL: la central M2000PE se predispone para aceptar la transmisión de un código. Una vez recibido el código (vía radio o mediante uno de los lectores conectados), éste es insertado en la posición de inicio. Las posiciones siguientes, hasta la posición de paro, son llenadas con los códigos obtenidos aumentando en una unidad el código de inicio.
  • Página 19 Confirmar con la tecla VAL; inicia la transferencia y en su curso los cuatro segmentos inferiores del display relampaguean. ATENCIÓN : esta manipulación tiene que ser hecha en la M2000PE que tiene los datos registrados dentro de su memoria, y no en la M2000PE con memoria vacía (lo contrario suprima todas las informaciones).
  • Página 20: Tablero De Bornes

    N.A. de un interruptor, etc. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por medio de la presente PRASTEL declara que el M2000PE cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
  • Página 21 ISM2000PEEU_12_13.doc ESPAÑOL M2000PE LETTORE DI LETTORE DI PROSSIMITA’ CARTE PROXIMITY READER MAGNETICHE MAGNETIC M/PROX CARD READER M/RSTD M/RMAX M/BADM M/BAD2 M/BAD2 M/TAGP M/BPRO 100 m max MRMAG 100 m max MRMAGE 500 m max M/KEYB TASTIERA REMOTA DI PROSSIMITA’ KEYBOARD...
  • Página 22: Consignes De Securite

    • Il prodotto dovrà essere destinato all’uso per il application of the product. Prastel declines any documentation ci-jointe. • Le produit doit être destiné à l’usage pour lequel and all liability in this regard. quale è stato espressamente concepito. Ogni •...
  • Página 23: Advertencias Para La Seguridad

    (batteries, etc.). If the • Die Inbetriebsetzung, die elektrischen Anschlüsse product has to be returned to PRASTEL for repair, it must be integridad del producto. sent postage paid. Prastel will return the repaired product to sowie die Einstellungen müssen nach „den Regeln...

Tabla de contenido