(1100mm) For the Handicapped ................................37-1/4'' (945mm) Bobrick automatic hand dryers should be installed 15" (380mm) above any projection or horizontal surface which may interfere with the operation of the automatic sensor. Removal of Cover 1. Start installation of dryer by removing cover. Loosen single cover- 2.
Página 3
Motor brushes shall be warranted for three years from date of purchase. This warranty is limited to repair or exchange of defective parts at the option of Bobrick Washroom Equipment, Inc.
Aseos para minusválidos ................................945mm (37-1/4") Los secadores de manos automáticos de Bobrick se deben instalar a 380mm (15") por encima de cualquier saliente o superficie horizontal que pueda interferir con la operación del sensor automático. Cómo Quitar La Cubierta Del Secador 1.
___________________________________________________________________________________________________________________ El/Los secador/es Bobrick con el/los número/s de serie indicado/s aquí, y todas las piezas (excepto las escobillas del motor) están garantizados al propietario original de la unidad instalada, por diez años contra los defectos de mano de obra en fábrica o de materiales, bajo uso y servicio normales.
(43-1/4") Für Behinderte ..................................945mm (37-1/4") Um jegliche Stoerung der Operation des Trockners zu vermeiden, Bobrick's automatische Haende Trockner solte auf einer Hoehe von 380mm (15") ueber einen Wandvorbau oder einer horizontale Flaeche montiert werden. Entfernen Des Gehäuses 1. Beginnen Sie mit dem Einbau des Trockners, indem Sie das 2.
Página 7
__________________________________________________________________________________________________________________ Zusätzlich zu der 10jährigen Garantie bietet Bobrick für den Erstkäufer der installierten Einheit ab ursprünglichem Installationsdatum eine Garantie auf Trockner mit der/den hierin angegebenen Seriennummer(n) und alle Teile (außer Motorbürsten). Die Garantie deckt Material- und Fertigungsfehler bei normalem Einsatz und Betrieb.
3. Percer trois trous pour les boulons de montage ou vis de diamètre #10 40mm (M4.8) (non fournis par Bobrick). 4. Pour les murs en maçonnerie, prévoir trois écrans ou chevilles à expansion de #10, puis fixer avec trois vis à tôle de #10 (M4.8) (non fournis).
Página 9
: ______________________________________________________________________________________________________________________ Le(s) sèche-mains(s) Bobrick dont le(s) numéro(s) de série est/sont donné(s) ici, et toutes les pièces (sauf les balais du moteur) sont garantis au bénéfice du propriétaire d’origine de l’unité installée pendant dix ans à partir de la date de la première installation, contre tous défauts de main d’œuvre ou matières d’usine en usage et entretien normaux.
Toilette ragazzi, 15-18 anni ...............................1100mm (43-1/4") Per i disabili ....................................945mm (37-1/4") Gli asciugamani automatici Bobrick vanno installati a 380mm (15") da qualsiasi protrusione o superificie orizzontale che potrebbe interferire con l'operazione del sensore automatico. Rimozione Della Carcassa 1. Iniziare l’installazione dell’asciugamano rimuovendo la carcassa.
Página 11
Per la riparazione o la sostituzione di parti difettose, inviare la parte in questione, insieme alla data d’installazione e al numero di serie, alla BOBRICK.