REPLACING FUSES
Suitable replacements
Rechange appropriés | Repuesto adecuados
Bussman S505 Series, Littelfuse 215 Series,
Mersen Fuse GSF, Bel Fuse 5HT
ION TECHNOLOGY OPTIONAL
AirGo with Ion Technology includes four ion generators mounted inside the fan cage. The generators are located
where the most air from the rotating fan will pass over the ion generating brushes. The ion generators will produce
ions continuously when the fan is connected to power, even when the fan is not rotating.
Le AirGo avec technologie à ions comprend quatre générateurs d'ions montés à l'intérieur de la cage de ventilateur. Les générateurs se trouvent à
l'endroit où la plus grande quantité d'air produite par le ventilateur en rotation passe sur les brosses de génération d'ions. Les générateurs d'ions
produiront des ions de façon continue lorsque le ventilateur est connecté à l'alimentation, même lorsque le ventilateur ne tourne pas.
El AirGo con tecnología de iones incluye cuatro generadores de iones montados dentro de la jaula del ventilador. Los generadores se localizan
donde la mayor parte del aire del ventilador giratorio pasará sobre los cepillos generadores de iones. Los generadores de iones producirán iones
continuamente cuando el ventilador esté conectado a la corriente, incluso si no está girando.
WARNING: The ion generators are always powered on
when the fan is connected to power. Make sure the fan
is unplugged or disconnected from the power supply
before servicing or cleaning the fan and before removing
the guard. To unplug the fan, grasp the plug and remove
it from the electric receptacle. Do not unplug the fan by
pulling on the cord.
AVERTISSEMENT : Les générateurs d'ions sont toujours sous tension
lorsque le ventilateur est branché à l'alimentation. Assurez-vous que
le ventilateur est débranché ou déconnecté de l'alimentation avant
de précéder à un entretien ou à un nettoyage du ventilateur, et avant
de retirer le dispositif de protection. Pour débrancher le ventilateur,
prenez la fi che et retirez-la de la prise de courant. Ne débranchez pas le
ventilateur en tirant sur le cordon.
ADVERTENCIA: Los generadores de iones se encienden siempre que el
ventilador está conectado a la corriente. Cerciórese de que el ventilador
esté desconectado de la fuente de alimentación antes de darle servicio
o limpiarlo, y antes de retirar la jaula protectora. Para desconectar el
ventilador, tome el enchufe y retírelo del receptáculo eléctrico. No lo
desconecte tirando del cable.
CAUTION: Fans with Ion Technology are suitable for
indoor use only. The Big Ass Fans product warranty will
not cover equipment damage or failure that is caused by
improper installation or use.
ATTENTION : Les ventilateurs avec la technologie à ions sont adéquats
pour un usage intérieur uniquement. La garantie des produits Big Ass
Fans ne couvre pas les défaillances ou dégâts matériels dus à une
mauvaise installation ou utilisation.
PRECAUCIÓN: Los ventiladores con tecnología iónica son aptos para su
uso únicamente en interiores. La garantía del producto de Big Ass Fans
no cubre daños o fallas en el equipo causados por una instalación o uso
inadecuados.
EPA Est. 97457-KY-1
AIG-INST-209-MUL-01 REV C 03/16/2021
REMPLACEMENT DES FUSIBLES
TECHNOLOGIE À IONS EN OPTION
Certifi ed to CSA C22.2 No. 113: Fans & Ventilators
CAMBIO DE FUSIBLES
Ion Generators
Générateurs d'ions
Generadores de iones
Conforms to UL 507: Electric Fans
TECNOLOGÍA DE IONES OPCIONAL
Ion Generators
Générateurs d'ions
Generadores de iones
007372-XXX-YY-ZZ-AAA-BBB-CCC-S78
007390-XXX-YYY-ZZ-AAA-BBB-CCC-S78
WARNING: Use only on GFCI protected receptacles.
AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être uniquement branché
à des prises protégées par un GFCI.
ADVERTENCIA: Utilizar solamente en un tomacorriente
protegido mediante un interruptor diferencial.
© 2018 DELTA T LLC
ALL RIGHTS RESERVED.