Página 1
FC 72 DE Ionen-Gesichtssauna RU Сауна для лица с ионизацией Gebrauchsanweisung .... 2 Инструкция по применению ....38 EN Ionic facial sauna Instruction for Use ....8 PL Jonowa sauna do twarzy Instrukcja obsługi....44 FR Sauna facial ionique Mode d´emploi ..... 14 NL Ionen-gezichtssauna Gebruiksaanwijzing ....
Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team 1. Lieferumfang 1 FC 72 Ionen-Gesichtssauna 1 Messbecher 1 Gebrauchsanweisung WARNUNG • Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich.
2. Sicherheitshinweise Zeichenerklärung In der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild des Geräts werden fol- gende Symbole verwendet: Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit. Warnung Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör. Achtung GEFAHR Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser oder im Wasser (z. B. Waschbecken, Dusche, Badewanne) verwendet werden –...
• Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer Geräte haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den Kundenservice. 3. Zum Kennenlernen Die Anwendung der Ionen-Gesichtssauna FC 72 bietet eine ideale Grundlage für die Schönheitspflege im Gesicht. Ihre Gesichts haut wird optimal auf weitere Behandlungen, wie z.B. Tiefenreinigung, Gesichtsmasken etc. vorbereitet.
5. Gerätebeschreibung 1. Basisgerät 2. AN/AUS-Taste 3. Kontroll-Leuchte 4. Verstellbare Düse 5. Wassertank 6. Netzstecker 7. Messbecher 150mL 75mL 6. Inbetriebnahme • Stellen Sie das Gerät auf eine flache, fes te, ebene und wasse- runempfindliche Oberfläche bzw. einen Tisch. Keinesfalls das Gerät während des Betriebs in der Hand halten.
• Setzen Sie den Wassertank wieder in das Gerät ein bis dieser hörbar einrastet. • Verstellen Sie den Winkel der Düse auf ihre gewünschte Höhe. Achtung Verstellen Sie die Düse nicht während des laufenden Betriebs! Sie könnten sich dabei die Finger verbrennen. •...
Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegen- über der Beurer GmbH, Ulm (Germany) geltend zu machen. Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Service unter folgendem Kontakt: Service Hotline: Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144...
With kind regards, Your Beurer team 1. Included in delivery 1 FC 72 ionic facial sauna 1 Measuring jug 1 Instructions for use WARNING • The unit is only intended for domestic/private use, not for commercial use.
2. Safety notes Signs and symbols The following symbols are used in these instructions for use, on the packaging and on the type plate for the device: Warning instruction indicating a risk of injury or damage to health Warning Safety note indicating possible damage to the unit/accessory. Important DANGER This device must not be used near to water or in water (e.g.
Customer Services. 3. Getting to know your instrument The ionic facial sauna FC 72 offers the perfect basis for facial beauty treatment. The skin on your face is optimally prepared for further treatments, such as deep cleansing, face masks etc.
5. Unit description 1. Base device 2. ON/OFF button 3. Water tank 4. Adjustable nozzle 5. Water tank opening 6. Mains plug 7. Measuring jug 150mL 75mL 6. Initial use • Place the device on a flat, secure, even and water-resistant surface or table.
• Insert the water tank back into the device until it audibly clicks into place. • Adjust the angle of the nozzle to the required height. Important Do not adjust the nozzle when the device is in use! You could sustain burn injuries to the hand.
The following warranty terms shall apply: 1. The warranty period for BEURER products is either 3 years or- if longer- the country specific warranty period from date of Purchase. In case of a warranty claim, the date of purchase has to be proven by means of the sales receipt or invoice.
Sincères salutations, Votre équipe Beurer 1. Contenu de la livraison 1 Sauna facial ionique FC 72 1 Verre doseur 1 Mode d’emploi AVERTISSEMENT • L’appareil est uniquement conçu pour un usage dans un environnement domestique/privé, et non pas pour le domaine professionnel.
2. Consignes de sécurité Symboles utilisés Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d’emploi, sur l’emballage et sur la plaque signalétique de l’appareil : Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé. Avertissement Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un accessoire.
à notre service clients. 3. Familiarisation avec l’appareil L’utilisation du sauna facial ionique FC 72 offre un point de départ idéal pour le soin de beauté du visage. La peau de votre visage est ainsi préparée de façon optimale à d’autres traitements, comme le nettoyage en profondeur, les masques, etc.
5. Description de l’appareil 1. Appareil de base 2. Touche MARCHE/ARRÊT 3. Réservoir d’eau 4. Buse réglable 5. Ouverture du réservoir d’eau 6. Prise 7. Verre doseur 150mL 75mL 6. Mise en service • Installez l’appareil sur une surface ou une table plane, solide, stable et ne craignant pas l’eau.
• Replacez le réservoir d’eau dans l’appareil jusqu’à l’entendre s’enclencher. • Réglez l’angle de la buse à la hauteur souhaitée. Attention Ne réglez pas la buse lorsqu’elle est en fonctionnement ! Vous risqueriez de vous brûler les doigts. • Nettoyez votre visage avec une serviette humide avant utilisation.
Les conditions de garantie suivantes s'appliquent : 1. La période de garantie des produits BEURER est de 3 ans ou, si elle est plus longue, elle est applicable dans le pays concerné à compter de la date d'achat.
Atentamente, El equipo de Beurer 1. Volumen de suministro 1 Sauna facial iónica FC 72 1 Vaso graduado 1 Instrucciones para el uso ADVERTENCIA • Este aparato está diseñado exclusivamente para su uso privado o en el hogar y no para uso industrial.
2. Indicaciones de seguridad Símbolos En las presentes instrucciones para el uso, en el embalaje y en la placa de características del aparato se utilizan los siguientes símbolos: Aviso sobre riesgos de lesiones u otros peligros para la salud. Advertencia Indicación de seguridad sobre posibles desperfectos del aparato o de los accesorios.
3. Información general La utilización de la sauna facial iónica FC 72 es un punto de partida ideal para el cuidado del cutis, que queda así preparado para otros tratamientos posteriores, como una limpieza en profundidad, máscaras faciales, etc.
5. Descripción del aparato 1. Aparato 2. Botón ON/OFF 3. Luz de control 4. Boquilla ajustable 5. Abertura del depósito de agua 6. Enchufe 7. Vaso graduado 150mL 75mL 6. Puesta en servicio • Coloque el aparato únicamente sobre una superficie estable, plana y resistente al agua o sobre una mesa.
• Vuelva a colocar el depósito en el aparato hasta que oiga que encaja. • Coloque el ángulo de la boquilla a la altura deseada. Atención No mueva la boquilla mientras el aparato esté en funcionamiento. De hacerlo podría quemarse los dedos. •...
Se aplican las siguientes condiciones de garantía: 1. El periodo de garantía para productos de BEURER es de 3 años o, si es superior, se aplica el periodo de garantía vigente en el país correspondiente a partir de la fecha de compra.
Página 26
Cordiali saluti Team Beurer 1. Fornitura 1 FC 72 Sauna per il viso agli ioni 1 Misurino 1 Istruzioni per l’uso AVVISO • L’apparecchio è destinato solo a uso domestico/privato e non industri- ale.
2. Norme di sicurezza Spiegazione dei simboli I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per l’uso, sull’imballo e sulla targhetta dell’apparecchio: Segnalazione di rischio di lesioni o pericoli per la salute. Pericolo Segnalazione di rischi di possibili danni all’apparecchio/agli accessori. Attenzione PERICOLO L’apparecchio non può...
Servizio clienti. 3. Introduzione L’utilizzo della sauna per il viso agli ioni FC 72 rappresenta la base ideale per la cura del viso. La pelle del viso viene preparata in modo ottimale per ulteriori trattamenti, come pulizia profonda, maschere facciali, ecc.
5. Descrizione dell’apparecchio 1. Apparecchio di base 2. Pulsante On/Off 3. Serbatoio dell’acqua 4. Ugello regolabile 5. Apertura serbatoio dell’acqua 6. Spina di alimentazione 7. Misurino 150mL 75mL 6. Messa in funzione • Appoggiare l’apparecchio su una superficie piana, stabile e resistente all’acqua o su un tavolo.
Página 30
• Regolare l’angolazione dell’ugello all’altezza desiderata. Attenzione Non regolare l’ugello durante il funzionamento. Si corre il rischio di scottarsi le dita. • Prima del trattamento, pulire il viso con un panno umido. 7. Funzionamento Non utilizzare la sauna per il viso agli ioni per più di 15 minuti al giorno. Si consigliano 2 o 3 trattamenti alla settimana.
Si applicano le seguenti condizioni di garanzia: 1. La garanzia dei prodotti BEURER dura 3 anni oppure, se più lunga, fa fede la durata di garanzia valida dalla data di acquisto di ciascun paese. In caso di rivendicazioni, la data di acquisto deve essere dimostrata tramite una prova d'acquisto o una fattura.
Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride kullanmak üzere saklayın, diğer kullanıcıların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun. Yeni cihazınızı iyi günlerde kullanmanızı dileriz Beurer Ekibiniz 1. Teslimat kapsamı 1 FC 72 İyonlu yüz saunası 1 Ölçü kabı 1 Kullanım kılavuzu UYARI • Cihaz ticari kullanım için değil, yalnızca evde/kişisel amaçlarla kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
2. Güvenlik notları İşaretlerin açıklaması Cihazın kullanım kılavuzunda, ambalajında ve model etiketinde aşağıdaki semboller kullanılır: Yaralanma ve sağlığınız için tehlike uyarı talimatları. Uyarı Cihaz ve aksesuarlarındaki olası hasarlar için güvenlik uyarısı. Dikkat TEHLİKE Cihaz, sulu alanların yanında veya suyun içinde (örn. lavabo, duş, banyo küveti) kullanılmamalıdır.
3. Ürün Özellikleri FC 72 iyonlu yüz saunası uygulaması yüzünüzün güzellik bakımı için ideal koşulları yaratır. Yüzünüz derinlemesine temizlik, yüz maskesi vs. gibi diğer işlemler için en iyi şekilde hazırlanır. Güzellik salonları yüz uygulamalarına sıklıkla buhar uygulamasıyla başlar. Canlandırıcı buhar ciltteki kan akışını...
5. Cihaz açıklaması 1. Temel cihaz 2. Açma/kapama düğmesi 3. Su haznesi 4. Ayarlanabilir meme 5. Su haznesi ağzı 6. Fiş 7. Ölçü kabı 150mL 75mL 6. Çalıştırma • Cihazı yalnızca düzgün, sağlam, düz ve sudan etkilenmeyen bir yüzey veya bir masa üzerine koyun. Cihazı işletim esnasında asla elinize almayın.
• Memenin açısını istediğiniz yüksekliğe göre ayarlayın. Dikkat Memeyi cihaz çalışırken ayarlamayın! Aksi halde parmaklarınız yanabilir. • Uygulamadan önce yüzünüzü nemli bir bezle temizleyin. 7. Kullanım İyonlu yüz saunasını günde 15 dakikadan daha fazla kullanmayın. Haftada 2 ilâ 3 kez kullanımı önerilir.
Cihazı geri gönderirken faturanızın bir kopyasını ve arızanın kısa açıklamasını ekleyin. Aşağıdaki garanti koşulları geçerlidir: 1. BEURER ürünlerinin garanti süresi 3 yıldır veya – daha uzun ise – ilgili ülkede geçerli olan satın alma tarihinden itibaren garanti süresi kabul edilir.
использования, храните ее в месте, доступном для других пользователей, и следуйте ее указаниям. С наилучшими пожеланиями, компания Beurer 1. Комплект поставки 1 Сауна для лица с ионизацией FC 72 1 Мерный стаканчик 1 Инструкция по применению Предостережение • Прибор предназначен для домашнего/частного пользования, использование...
2. Указания по технике безопасности Пояснения к символам В инструкции по применению, на упаковке и на типовой табличке прибора используются следующие символы: Предупреждает об опасности травмирования или ущерба для здоровья. Предостережение Указывает на возможность повреждения прибора/принадлежностей. Внимание! ОПАСНО Прибор не должен использоваться вблизи воды или в воде (например, в умы- вальной...
• Если у Вас остались вопросы по применению наших приборов, обратитесь к торговому представителю или в сервисную службу. 3. Для ознакомления Сауна для лица с ионизацией FC 72 обеспечивает идеальный уход за лицом. Кожа Вашего лица проходит оптимальную подготовку к дальнейшим процедурам, например, глубокой очистке, маскам и т. д.
5. Описание прибора 1. Основной блок 2. Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ. 3. Контрольная лампочка 4. Регулируемый распылитель 5. Резервуар для воды 6. Сетевой штекер 7. Мерный стаканчик 150mL 75mL 6. Подготовка к работе • Поставьте прибор на плоскую, прочную и ровную поверхность, нечувствительную к воздействию влаги, или...
• Вновь установите резервуар для воды в прибор так, чтобы он зафиксировался со щелчком. • Отрегулируйте угол распылителя в соответствии с желаемой высотой. Внимание! Не регулируйте положение распылителя во время работы прибора! Вы можете обжечь пальцы. • Перед применением прибора очистите лицо влажной салфеткой.
и электронного оборудования – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). В случае вопросов обращайтесь в местную коммунальную службу, ответственную за утилизацию отходов. 10. Технические характеристики № модели FC 72 Источник питания 220–240 В~ 50/60 Гц Мощность 260 Вт Класс защиты...
6. Uruchomienie ..........47 Szanowna Klientko, szanowny Kliencie! Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt z naszego asortymentu. Firma Beurer oferuje dokładnie przetestowane, wysokiej jakości produkty przeznaczone do pomiaru ciężaru, ciśnienia krwi, temperatury ciała i tętna, a także przyrządy do łagodnej terapii, masażu, inhalacji i ogrzewania oraz urządzenia służące do pielęgnacji urody i ułatwiające opiekę...
2. Zasady bezpieczeństwa Objaśnienie symboli W instrukcji obsługi, na opakowaniu i na tabliczce znamionowej urządzenia zastosowano następujące symbole: Wskazówka ostrzegająca przed niebezpieczeństwem odniesienia obrażeń lub zagrożenia zdrowia. Ostrzeżenie Wskazówki bezpieczeństwa odnoszące się do możliwości uszkodzenia urządzenia/akcesoriów. Uwaga NIEBEZPIECZEŃSTWO Nie używać urządzenia w pobliżu wody lub w wodzie (np. umywalka, prysznic, wanna) –...
Jest to idealny podkład pod każdy rodzaj pielęgnacji twarzy. Przez otwarte pory produkty do pielęgnacji twarzy wnikają głęboko w skórę i optymalizują działanie. Sauna do twarzy FC 72 posiada ponadto zintegrowany generator jonów. Wzbogaca on dodatkowo ulatniające się cząsteczki wody jonami, przez co para staje się jeszcze bardziej delikatna. Jony powodują...
5. Opis urządzenia 1. Urządzenie podstawowe 2. Przycisk Wł./Wył. 3. Zbiornik na wodę 4. Regulowana dysza 5. Otwór zbiornika na wodę 6. Wtyczka sieciowa 7. Miarka 150mL 75mL 6. Uruchomienie • Postaw urządzenie na płaskiej, stabilnej, równej i niewrażliwej na działanie wody powierzchni np. na stole. W żadnym wypadku nie trzymać...
• Ustaw dyszę na wybranej wysokości. Uwaga Nie wolno przestawiać dyszy w trakcie zabiegu! Można w ten sposób poparzyć sobie palce. • Przed zastosowaniem przetrzyj twarz wilgotnym ręcznikiem. 7. Obsługa Nie wolno używać jonowej sauny do twarzy dłużej niż 15 minut dziennie. Zaleca się wykonywanie zabiegu 2–3 razy w tygodniu.
Przy odsyłce urządzenia należy załączyć kopię dowodu zakupu i krótki opis usterki. Obowiązują następujące warunki gwarancji: 1. Okres gwarancji na produkty firmy BEURER wynosi 3 lata lub, jeśli jest dłuższy, obowiązuje w danym kraju od daty zakupu. W przypadku roszczeń z tytułu gwarancji konieczne jest potwierdzenie daty zakupu przez okaza- nie dowodu zakupu lub faktury.
Met vriendelijke groet, Uw Beurer-team 1. Omvang van de levering 1 FC 72 ionen-gezichtssauna 1 maatbeker 1 gebruiksaanwijzing WAARSCHUWING • Het apparaat is alleen bedoeld voor gebruik in huis/privégebruik en niet voor commerciële doeleinden.
2. Veiligheidsrichtlijnen Verklaring van symbolen In de gebruiksaanwijzing, op de verpakking en op het typeplaatje van het apparaat worden de volgende symbolen gebruikt: Waarschuwt voor situaties met verwondingsrisico’s of gevaar voor uw gezondheid. Waarschuwing Geeft aan dat bepaalde handelingen mogelijk schade veroorzaken aan het apparaat of de toebehoren.
• Mocht u nog vragen hebben over het gebruik van onze apparaten, dan kunt u zich wenden tot uw leverancier of tot de klantenservice. 3. Kennismaking De behandeling met de ionen-gezichtssauna FC 72 vormt de perfecte basis voor uw gezichtsverzorging. De gezichtshuid wordt optimaal voorbereid op verdere behandelingen, zoals dieptereiniging, gezichtsmaskers etc.
5. Apparaatbeschrijving 1. Basisapparaat 2. AAN/UIT-toets 3. Waterreservoir 4. Verstelbare sproeier 5. Opening waterreservoir 6. Stekker 7. Maatbeker 150mL 75mL 6. Ingebruikname • Plaats het apparaat op een vlak, stevig en recht oppervlak dat niet gevoelig is voor water, zoals een tafel. Houd het apparaat in geen geval vast als het in gebruik is.
• Stel de hoek van de sproeier in op de door u gewenste hoogte. Let op De sproeier mag niet worden versteld als het apparaat in gebruik is! Daarbij kunt u namelijk uw vingers verbranden. • Reinig voor de behandeling eerst uw gezicht met een vochtige doek. 7.
De volgende garantievoorwaarden zijn van toepassing: 1. De garantietermijn voor producten van BEURER bedraagt 3 jaar of, indien langer, de in het betreffende land geldende garantietermijn vanaf de aankoopdatum is doorslaggevend. Bij een garantieclaim moet de aankoopdatum worden aangetoond door middel van een aankoopbon of een factuur.
Com os melhores cumprimentos, A sua equipa da Beurer 1. Material fornecido 1 FC 72 Sauna facial ionizante 1 Copo medidor 1 Instruções de utilização ADVERTÊNCIA • O dispositivo só se destina a ser usado a nível doméstico/privado e não no âmbito comercial.
2. Indicações de segurança Explicação dos símbolos Nas instruções de utilização, na embalagem e na chapa de características do aparelho e dos acessórios são usados os seguintes símbolos: Advertência para o risco de lesões ou perigos para a sua saúde. Aviso Indicação de segurança alertando para o risco de danos no(s) dispositivo/ acessórios.
Para além disso, a sauna facial FC 72 ainda dispõe de um gerador de iões integrado. Este garante que as moléculas de água que emanam sejam adicionalmente enriquecidas com iões, ficando o vapor ainda mais fino.
5. Descrição do dispositivo 1. Módulo básico 2. Botão de ligar/desligar 3. Depósito de água 4. Bico regulável 5. Abertura do tanque de água 6. Ficha de ligação à rede 7. Copo medidor 150mL 75mL 6. Colocação em funcionamento • Coloque o aparelho sobre uma superfície plana, rígida e à prova água, nomeadamente sobre uma mesa.
• Ajuste o ângulo do bico para a altura desejada. Atenção Não ajuste o bico durante o funcionamento! Poderia queimar os dedos. • Limpe o rosto com um pano húmido antes do tratamento. 7. Utilização Não use a sauna facial ionizante mais do que 15 minutos por dia. É aconselhável fazer 2 a 3 tratamentos por semana.
Aplicam-se os seguintes termos de garantia: 1. O prazo de garantia para produtos da BEURER é de 3 anos ou – se for superior – aplicar-se-á o prazo e garantia válido no respetivo país, sempre a contar a partir da data de compra.
χρήση, διαθέστε τις και σε άλλους χρήστες και τηρήστε τις υποδείξεις. Φιλικά Η ομάδα της Beurer 1. Παραδοτέα 1 FC 72 Σάουνα προσώπου με ιόντα 1 Μεζούρα 1 Οδηγίες χρήσεως ΠΡОΕΙΔОΠОΙΗΣΗ • Η συσκευή προορίζεται για χρήση μόνο στον οικιακό/ιδιωτικό τομέα, όχι...
2. Υποδείξεις ασφαλείας Επεξήγηση συμβόλων Στις οδηγίες χρήσεως, στη συσκευασία και στην πινακίδα τύπου της συσκευής χρησιμοποιούνται τα ακόλουθα σύμβολα: Προειδοποιητική υπόδειξη για κινδύνους τραυματισμού ή κινδύνους για την υγεία σας. Προειδοποίηση Υπόδειξη ασφαλείας για πιθανές ζημιές στη συσκευή/στα παρελκόμενα. Προσοχή ΚΙΝΔΥΝΟΣ...
στον αντιπρόσωπό σας ή στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. 3. Γνωριμία με τη συσκευή Η εφαρμογή της σάουνας προσώπου με ιόντα FC 72 προσφέρει την ιδανική βάση για τη φροντίδα της ομορφιάς του προσώπου. Το δέρμα του προσώπου σας προετοιμάζεται για περαιτέρω...
4. Προβλεπόμενη χρήση Αυτή η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για χρήση στο ανθρώπινο πρόσωπο. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε ζώα! 5. Περιγραφή συσκευής 1. Κύρια συσκευή 2. Πλήκτρο ON/OFF 3. Δοχείο νερού 4. Ρυθμιζόμενο ακροφύσιο 5. Άνοιγμα δοχείου νερού 6. Βύσμα 7.
• Τοποθετήστε πάλι το δοχείο νερού στη συσκευή έτσι ώστε να κλειδώσει με τον χαρακτηριστικό ήχο. • Προσαρμόστε τη γωνία του ακροφυσίου στο επιθυμητό ύψος. Προσοχή Μην προσαρμόζετε το ακροφύσιο κατά τη διάρκεια της λειτουργίας! Σε τέτοια περίπτωση θα μπορούσατε να κάψετε τα δάχτυλά...
σύντομη περιγραφή της βλάβης. Ισχύουν οι ακόλουθοι όροι εργοστασιακής εγγύησης: 1. Ο χρόνος ισχύος της εργοστασιακής εγγύησης για προϊόντα της BEURER είναι 3 χρόνια ή – αν είναι μεγαλύτερος – αυξάνεται σύμφωνα με τον χρόνο ισχύος της εργοστασιακής εγγύησης, που...