Página 1
Los números de modelo y de serie están ubicados en la parte inferior de la unidad. Registre el número de serie en el espacio proporcionado abajo. Consulte estos números cada vez que llame a su distribuidor Sony en relación a este producto. Modelo n.° CDX-GT710HD n.° de serie...
Página 2
ZAPPIN y Quick-BrowZer son marcas automáticamente en el tiempo establecido comerciales de Sony Corporation. después de apagarla, lo cual evita que se agote la batería. Si no ajusta la función de Windows Media es una marca comercial desconexión automática, mantenga...
Gire el selector de control para ajustar la hora y los minutos. Procedimientos Para mover la indicación digital, presione +/–. iniciales Una vez ajustados los minutos, presione . Cancelación del modo El ajuste se completa y el reloj se pone en DEMO funcionamiento.
Colocación del panel frontal Fije la parte del panel frontal en la parte de la unidad, tal como muestra la ilustración, y presione el lado izquierdo hasta que encaje.
Ubicación de los controles Unidad principal Este apartado contiene instrucciones acerca Pandora® via USB: de la ubicación de los controles y las Para saltear una pista (presione +). operaciones básicas. Botón SOURCE/OFF* Botón ZAP página 19 Presione para encender la unidad; Para acceder al modo ZAPPIN™.
Página 7
Botón : PAUSE (BACK)/MODE página 9, 15, 16 Para pausar la reproducción. Presiónelo nuevamente para Presione este botón para volver a la reanudar la reproducción. pantalla anterior o para seleccionar la banda de radio (FM/AM). Botón DSPL (Pantalla)/SCRL Mantenga presionado para ingresar/ (Desplazar) página 9, 12, 13, 14, 16, cancelar el control de pasajero (iPod);...
Botón ATT (Atenuar) Control remoto RM-X151 Para atenuar el sonido. Para cancelar esta función, vuelva a presionarlo. Botón SEL (Seleccionar) Para acceder al menú SOUND SOURCE MODE directamente (presionar); para acceder al menú de configuración (mantener presionado). Para salir del modo menú/configurar –...
La información de HD Radio está disponible en la pantalla. Radio Datos de servicio del programa: contribuye Nombre de la estación a la experiencia superior del usuario de HD FM/AM: Recepción de una transmisión Radio Technology. FM/AM analógica (si se ha recibido una Indica el nombre de la canción, el artista, las transmisión digital antes)* HD: Recepción de una transmisión FM/...
Gire el selector de control hasta que Acerca de FM Multicasting aparezca “BTM” y, a continuación, presiónelo. Algunas de las estaciones de HD Radio FM La unidad almacena las emisoras en el proveen un programa principal y un(os) orden de frecuencia en los botones programa(s) suplementario(s) (hasta 7) en numéricos.
Para más detalles sobre iTunes Tagging y • La cantidad máxima de canciones etiquetadas que puede guardar en esta unidad es de 50. Si sobre los últimos modelos compatibles de presiona cuando ya se han guardado iTunes Tagging, visite el sitio web de iTunes 50 canciones etiquetadas, “TAG MEM FULL”...
Eliminación de información de canción etiquetada Usted puede eliminar toda la información de las canciones etiquetadas antes de transferirlas al iPod. Reproducción de un disco Presione y gire el selector de control hasta que aparezca “GENERAL”, Esta unidad permite reproducir discos CD- luego presiónelo.
Si ya hay un dispositivo USB conectado, presione varias veces hasta Dispositivos USB que aparezca “USB” para empezar la reproducción. • Es posible utilizar dispositivos USB de Para detener la reproducción, mantenga almacenamiento masivo (MSC, por sus presionado durante siglas en inglés), tales como una memoria 1 segundo.
Para detener la reproducción, mantenga presionado durante iPod 1 segundo. Para retirar el iPod, detenga la reproducción En este Manual de instrucciones, “iPod” se del iPod y, a continuación, retire el iPod. utiliza como referencia general para las funciones del iPod en el iPod y el iPhone, a Precaución para iPhone Al conectar el iPhone mediante USB, el volumen menos que se especifique lo contrario en el...
Saltear álbumes, podcasts, géneros, listas de Pandora® via USB reproducción y artistas (iPhone) Para Realice esta acción Pandora® está disponible para la Presione / (ALBUM Saltear transmisión continua de música a través de /) [presionar una vez su iPhone. Puede controlar Pandora® en un para saltear cada elemento] iPhone conectado mediante USB desde esta Mantenga presionado /...
Presione varias veces Presione + para seleccionar el hasta que aparezca “PANDORA USB”. orden de clasificación “BY DATE” o “A TO Z”. Inicie la aplicación Pandora® en el iPhone. Gire el selector de control para seleccionar la emisora deseada y luego Ajuste el volumen de esta unidad.
Reproducción aleatoria Seleccione Para reproducir Búsqueda y SHUF ALBUM álbumes en orden reproducción de pistas aleatorio. SHUF DISC* discos en orden Reproducción de pistas aleatorio. en varios modos SHUF PODCAST* podcast en orden aleatorio. Puede escuchar las pistas repetidamente (reproducción repetida) o en orden SHUF ARTIST* artistas en orden aleatorio (reproducción aleatoria).
* Durante la reproducción USB, presione Gire el selector de control para (BROWSE) durante más de 2 segundos seleccionar el elemento deseado y para volver directamente al inicio de la lista presiónelo. de categorías. Si el elemento seleccionado es una pista, empieza la reproducción.
Búsqueda de una pista mediante la escucha de Cambio de la fragmentos de pista iluminación — ZAPPIN™ Cambio del color de la Es posible buscar una pista que desee pantalla y los botones escuchar mediante la reproducción de — Iluminador de color pequeños fragmentos de pistas de un CD o dinámico dispositivo USB de forma secuencial.
*1 Si desea obtener más información sobre Personalización del color de DIMMER, consulte la página 27. la pantalla y de los botones *2 Disponible solamente si el cable de control de iluminación está conectado. — Color personalizado Seleccione “DAYNIGHT” en el paso 3 de Es posible registrar un color personalizado “Personalización del color de la pantalla y para la pantalla y los botones.
Presione , y gire el selector de control hasta que aparezca Ajustes de sonido y “DISPLAY”, luego presiónelo. menú de configuración Gire el selector de control hasta que aparezca “WHT MENU” y luego presiónelo. Uso de funciones de sonido sofisticadas Gire el selector de control para seleccionar “WHITE-ON”...
Presione (BACK) para volver a la Personalización de la curva pantalla anterior. de ecualizador — Ajuste de La curva de ecualizador se almacena en “CUSTOM”. “CUSTOM” de EQ7 le permite realizar sus propios ajustes en el ecualizador. Optimización de sonido por Después de seleccionar una fuente, Alineación de tiempo presione , gire el selector de...
Gire el selector de control hasta que Presione (BACK) para volver a la aparezca “SET F/R POS” y, a pantalla anterior. continuación, presiónelo. Gire el selector de control para DM+ Avanzado seleccionar entre “FRONT L”, “FRONT R”, “FRONT” o “ALL” y, a DM+ Avanzado mejora el sonido continuación, presiónelo.
Durante la recepción/reproducción, Gire el selector de control para presione , gire el selector de seleccionar entre “1”, “2” o “3” y, a control hasta que aparezca “SOUND” y continuación, presiónelo. luego presiónelo. Presione (BACK) para volver a la Gire el selector de control hasta que pantalla anterior.
Página 25
BEEP POSITION Activa el sonido de los pitidos: “ON”, SET F/R POS (Configurar la posición “OFF”. frontal/posterior) (página 23) ADJ POSITION* (Ajuste de la AUTO OFF posición) (página 23) Desconecta la alimentación SET SW POS* (Configurar la posición automáticamente una vez transcurrido del altavoz potenciador de graves) un período de tiempo deseado cuando la (página 22)
Página 26
SW DIREC* (Conexión directa al altavoz Selecciona la frecuencia de corte del potenciador de graves) altavoz potenciador de graves: “50Hz”, SW MODE (Modo del altavoz “60Hz”, “80Hz”, “100Hz”, “120Hz”. potenciador de graves) LPF SLOP (Pendiente de filtro de paso Selecciona el modo del altavoz bajo) potenciador de graves: “1”, “2”, “3”, Selecciona la pendiente LPF: “1”, “2”,...
DIMMER Cambia el brillo de la pantalla. Uso de equipo – “AT”: para que la pantalla se atenúe opcional automáticamente al encender la luz. (Disponible solamente si el cable de control de iluminación está conectado.) – “ON”: para atenuar la pantalla. Equipo de audio auxiliar –...
Ajuste del nivel de volumen Nota Asegúrese de ajustar el volumen de cada Para seleccionar “SIRIUSXM”, antes presione . equipo de audio conectado antes de la reproducción. Selección de canales Baje el volumen de la unidad. Presione varias veces hasta Presione (BROWSE) para ingresar al modo de navegación.
Cambio de la contraseña En el menú GENERAL (página 24), gire el Información selector de control para seleccionar complementaria “PARENTAL” y luego presiónelo. Gire el selector de control para seleccionar “CODE EDIT” y luego presiónelo. Precauciones En la pantalla para ingresar la contraseña actual, ingrese la contraseña actual y luego •...
• Esta unidad se diseñó para reproducir discos Orden de reproducción de los que cumplen con el estándar Compact disc archivos MP3/WMA/AAC (CD). Los DualDisc y otros discos de música codificados con tecnologías de protección de Carpeta derechos de autor no cumplen el estándar MP3/WMA/AAC (álbum) Compact disc (CD), por lo que no podrán...
Si desea realizar alguna consulta o solucionar resultar dañados. algún problema relativo a la unidad que no se trate en este manual, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Mantenimiento Notas • Por razones de seguridad, apague el motor Sustitución de la pila de litio del control...
Sección del reproductor de CD Solución de problemas Relación señal-ruido: 120 dB Respuesta de frecuencia: 10 – 20 000 Hz Fluctuación y trémolo: inferior al límite medible La siguiente lista de comprobación le ayudará a solucionar los problemas que puedan Sección del reproductor USB producirse con la unidad.
Se escucha ruido cuando se cambia la – Si la antena del automóvil no se extiende, posición de la llave de encendido. compruebe la conexión del cable de control Los cables no se conectaron de forma correcta de la antena del automóvil. al conector de alimentación auxiliar del No es posible utilizar la sintonización automóvil.
– Revise la conexión. Si el indicador de error – Espere mientras finaliza el proceso de permanece en pantalla, póngase en contacto confirmación de la conexión. con el distribuidor Sony más cercano. ERROR OVERLOAD El disco está sucio o se insertó al revés.
Página 35
– Indica que el dispositivo USB está fuera de NO NAME servicio, o que hay un dispositivo Cuando esta unidad recibe transmisiones incompatible conectado. analógicas (si nunca se ha recibido una transmisión digital), el nombre de la estación PUSH EJT (Presione expulsar) no aparece.
Página 36
Sony más cercano. Si entrega la unidad para su reparación a causa Para el funcionamiento de SiriusXM: de problemas en la reproducción de CD, lleve el disco que se utilizó...
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and • “Made for iPod” and “Made for iPhone” iPod touch are trademarks of Apple Inc., mean that an electronic accessory has been registered in the U.S. and other countries. designed to connect specifically to iPod or iPhone respectively and has been certified by About iPod the developer to meet Apple performance...