Página 3
Install correct style mounting end: 1. With access cap removed, pass Flange Axle through the plastic Bushing and through the Arm. 2. Install bronze Bushing between the Arm and the Mount, and screw the Flange Axle into the Mount. 3. Spanner Wrench uses 3/8 in. drive socket wrench extension. 4.
Página 5
Install Release Handle Installation de la poignée de déverrouillage Instalación de la manija de liberación * HANDLE HOLE WIDTH LARGEUR DU TROU DE LA POIGNÉE ANCHO DEL AGUJERO PARA LA MANIJA ** OVERALL HANDLE WIDTH LARGEUR HORS TOUT DE LA POIGNÉE ANCHO GENERAL DE LA MANIJA *** ENCLOSURE WIDTH LARGEUR DU BOÎTIER...
Página 6
Swivel Friction Adjustment: 1. Each end of the arm has a swivel that allows rotation and a cable passage. 2. The friction at this swivel is adjusted by how tight the Flange Axle is threaded into the Arm End. 3. Set screws in the side of the Arm End lock the Flange Axle in place. 4.
Página 7
Counterbalance Adjustment: 1. The Arm is supported with internal gas-charged springs. These springs are at a maximum force at the time of installation (approximately 100 lbs/45 kg lifting force). 2. The counterbalance force can be lowered to approximately 30 lbs (14 kg) by releasing gas from the spring. USE CAUTION when adjusting the springs: once the gas has been released it cannot be reversed and a replacement spring set will be required.
Página 8
Ajuste del contrapeso: 1. Se soporta el brazo con resortes internos cargados con gas. Estos resortes ejercen su fuerza máxima en el momento de su instalación (aproximadamente 100 lbs/45 kg de fuerza de alzado). 2. Se puede reducir la fuerza del contrapeso a aproximadamente 30 libras (14 kg) liberando gas del resorte. TENGA PRECAUCIÓN al ajustar los resortes: una vez que se haya liberado gas no se puede invertir el proceso y se necesitará...