DELTA DORE COX Manual Del Usario
Ocultar thumbs Ver también para COX:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FRANCE :
DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG
E-mail : deltadore@deltadore.com
DEUTSCHLAND :
DELTA DORE Schlüter GmbH
D-76829 Landau - Fichtenstraße 38a
Telefon: +49 (0) 6341 - 9672-0
Email: info@delta-schlueter.de www.delta-schlueter.de
ESPAÑA :
Servicio técnico : 902 12 13 15
DELTA DORE, S.A- Antoni Borja, n°13
Semi-sótano - Local 1 y 2 - 08191 Rubí (Barcelona)
Tlf. : 93 699 65 53 - Fax. : 93 588 19 66
E-mail : deltadore@deltadore.es - www.deltadore.es
COX - COBX
Détecteur d'ouverture
Detector de apertura
Öffnungsmelder

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DELTA DORE COX

  • Página 1 COX - COBX FRANCE : Détecteur d'ouverture Detector de apertura Öffnungsmelder DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.com DEUTSCHLAND : DELTA DORE Schlüter GmbH D-76829 Landau - Fichtenstraße 38a Telefon: +49 (0) 6341 - 9672-0 Email: info@delta-schlueter.de www.delta-schlueter.de ESPAÑA :...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    SOMMAIRE SUMARIO Présentation ......... 5 Presentación .
  • Página 3: Présentation

    INHALT PRÉSENTATION Nous vous remercions de nous avoir témoigné votre confiance Übersicht ......... . 25 lors du choix de ce produit auprès de votre installateur.
  • Página 4: Fonctionnement

    Fonction mixte : FONCTIONNEMENT détecteur d’ouverture et émetteur universel A l’aide du commutateur, sélectionner le Lors de cette utilisation : type d’utilisation du détecteur - le commutateur 1 est sur OFF : fonction détecteur (détecteur d’ouverture par défaut). d’ouverture (contact interne), Fonction détecteur d’ouverture L’utilisation en tant que détecteur d’ouverture, délivre une information de détection à...
  • Página 5: Type De Contact En Émetteur Universel : No/Nf

    Type de contact en émetteur universel : Taux de propagation des ondes radio NO/NF A l'aide du commutateur 3, sélectionner la nature du 65 à 95% 0 à 10% 90 à 100% 10 à 70% contact externe (NO/NF) pour le déclenchement d'une alarme (réglage par défaut en NO).
  • Página 6: Installation

    Le repère du couvercle La centrale doit être en mode MAINTENANCE. se trouve de ce côté Associer votre détecteur COX au système Passer la centrale en menu “Produit” - Appuyer plus de 5 sec. sur la touche “ON” d'un clavier ou d'une télécommande déjà...
  • Página 7: Test

    TEST personnalisation à une marche La centrale doit être en mode MAINTENANCE. “Partielle” Le détecteur COX doit impérativement être associé au Le mode test permet de valider la portée radio et les système. fonctions de surveillance du détecteur. Pour s'assurer de la bonne communication Passer la centrale en menu “Partielle”...
  • Página 8: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PRESENTACIÓN - Portée radio : El detector de apertura se instala en una puerta o ventana. ■ champ libre : 200 à 300 m selon environnement A cada apertura de la puerta o ventana, envía un mensaje ■ intérieur : selon environnement radio a la central TYXAL que activará...
  • Página 9: Funcionamiento

    Función mixta : FUNCIONAMIENTO detector de apertura y emisor universal Con ayuda del conmutador, seleccionar Al momento de esta utilización : el tipo de utilización del detector (detector - el conmutador 1 está en OFF : función detector de apertura de apertura por defecto) (contacto interno) Detector de...
  • Página 10: Tipo De Contacto En Emisor Universal : Na/Nc

    Tipo de contacto en emisor universal : Porcentaje de propagación de las ondas radio NA/NC Yeso, madera Metal Ladrillo Ayudándose del conmutador 3, seleccione la naturaleza del Hormigón placa-yeso rejilla metálica aglomerado contacto (NA/NC) para la activación de una alarma (ajuste por 65 a 95% 0 a 10% 90 a 100%...
  • Página 11: Instalación

    La marca de posición La central debe estar en modo MANTENIMIENTO. está de este lado Asociar un detector COX al sistema Poner la central en menú “Producto” : - Pulsar durante más de 5 seg. la tecla “ON” del teclado (después Cuña de altura en...
  • Página 12: Test

    TEST nalización a una marcha “Parcial” La central debe estar en modo MANTENIMIENTO. El detector COX debe imperativamente estar asociado al siste- El modo test permite validar el alcance radio y las funcio- Poner la central en menú “Parcial” nes de vigilancia del detector.
  • Página 13: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ÜBERSICHT - Alcance radio : Vielen Dank, dass Sie sich beim Kauf Ihres Gerätes bei Ihrem campo libre : 200 a 300 m según el enterno Installateur für uns entschieden haben. interior : según el enterno - Frecuencia radio : bandas 434 y 868 MHz, clase I Der Öffnungsmelder wird an einer Tür oder einem Fenster equipado de alarma radio...
  • Página 14: Funktionsweise

    Doppelfunktion: FUNKTIONSWEISE Öffnungsmelder und Universalsender Die Melderanwendung (normalerweise Bei Doppelfunktion: Öffnungsmelder) wird mit dem - steht der Schalter 1 auf OFF: Anwendung als Öffnungsmel- Schalter gewählt. der (interner Kontakt) Anwendung als Öffnungsmelder Öffnungskontakte Bei Einsatz als Öffnungsmelder erfolgt bei jedem Öffnungs- und Schließvorgang der überwachten Öffnung eine Meldung.
  • Página 15: Kontaktart Für Universalsender: No/Nc

    Kontaktart für Universalsender: Ausbreitung von Funkwellen Normalerweise geöffnet (NO) / Normalerweise Gips, Holz, Ziegelstein, Metall, geschlossen (NC) Gipskartonplatte Stahlbeton Holzspanplatte Metallverkleidung 65 bis 95% 0 bis 10% 90 bis 100% 10 bis 70% Die Art des externen Alarmauslösekontaktes (NO/NC) wird am Schalter 3 eingestellt (Standardeinstellung NO).
  • Página 16: Installation

    ANMELDEN Die Positionsmarke befindet Die Zentrale muss im WARTUNGSBETRIEB sein. sich auf dieser Seite COX-Melder dem System zuordnen Zentrale auf das Menü Komponente schalten, dazu: - Drücken Sie mindestens 5 Sek. lang die ON-Taste einer bereits angemeldeten Bedieneinheit oder Fernbedienung.
  • Página 17: Test

    TEST Alarmzone zuweisen Die Anlage muss auf WARTUNGSBETRIEB sein. Der COX-Melder muss dazu dem System zugeordnet sein. Im Testbetrieb können Sie die Reichweite der Funkwellen So schalten Sie die Zentrale auf das Menü Alarmzone und die Überwachungsfunktionen des Melders überprüfen.
  • Página 18: Technische Kenndaten

    - Funkwellenlängen: 434- und 868-MHz-Band, Klasse I Référentiel de certification NF324-H58 - Spannung: 2 Alkaline-Batterien 1,5 V des Typs LR03 pour la classification 2 boucliers : (AAA) Certificat n°2120000080 (COX) - Schutzklasse III Certificat n°212023-00 (COBX) - Leistungsaufnahme im Standby: < 12 µA Organismes certificateurs : - Durchschnittl.

Este manual también es adecuado para:

Cobx

Tabla de contenido