Your Model Number is: H1610-1 IMPORTANT Attention Valued Customer: The serial number of your machine and date of purchase is necessary information to facilitate warranty claims and the ordering of replacement parts. For ease of reference, please record this information in the space provided below.
El Número de su Modelo es: H1610-1 IMPORTANTE Atención Estimado cliente: el número de serie de su lavado- ra de presión y la fecha de compra es información necesaria para facilitar los derechos de garantía y la petición de partes de recambio.
H1610 2.0 INSTALACIÓN FÁCIL 2.0 FOR EASY INSTALLATION CAREFULLY READ THE LEA ATENTAMENTE OPERATORS INSTRUC- EL MANUAL DE IN- TIONS BEFORE USING STRUCCIONES ANTES THE PRESSURE WASHER DE PONER EL EqUIPO IMPORTANTE IMPORTANT FOR THE FIRST TIME. POR PRIMERA VEZ EN FUNCIONAMIENTO.
Página 7
CONNECT THE GARDEN HOSE TO THE CONNECTOR ON THE BACK OF THE MACHINE CONECTAR LA MANGUERA DE RIEGO AL CONECTOR SITUADO EN LA PARTE TRASERA DE LA MAQUINA Fig. 4 INSERT THE SPRAY LANCE INTO THE GUN INSERTAR LANZA DE ROCIADO EN LA PISTOLA Fig.
3.0 IMPORTANTES INSTRUCCIONES IMPORTANT SAFETY DE SEGURIDAD INSTRUCTIONS ADVERTENCIA: Al utilizar este producto, WARNING: When using this product se deben tomar siempre precauciones basic precautions should always be followed, básicas, que incluyen las siguientes: including the following: PELIGRO ATENCIÓN WARNING 1 Lea todas las instrucciones antes de utilizar el equipo.
Página 10
WARNING: Risk of injection or injury-Do ATENCIÓN: Riesgo de inyección o de PELIGRO : daños. No orienten el flujo contra las not direct discharge stream at persons. personas. PELIGRO ATENCIÓN WARNING WARNING: Do not spray electrical ATENCIÓN: no pulverice los aparatos PELIGRO : apparatus and wiring.
OPERATING CONNECTIONS 4.0 CONEXIONES OPERATIVAS (See pages 6-7-8) (Véase pág. 6-7-8) 4.1 MANGUERA DE ALTA PRESIÓN 4.1 HIGH PRESSURE HOSE 4.1 MANGUERA DE ALTA PRESIÓN Extraer completametne el tapón de transporte de la Remove and discard the water plug. (Fig.2 - page 6) Remove and discard the shipping plug from the outlet Extraiga y deseche el tapón para el agua.
EXTENSIONES EXTENSION CORDS Use exclusivamente extensiones para uso exterior. Use only extension cords that are intended for outdoor Dichas extensiones están marcadas por la frase “Aptas use. These extension cords are identified by a marking para uso exterior si no las utiliza, colóquelas en un “Acceptable for use with outdoor appliances: store indoors lugar cubierto”.
INSTRUCCIONES DE USO OPERATING INSTRUCTIONS PELIGRO : IMPORTANTE: Riesgo de daños. NO WARNING: Risk of Injury. Do not direct discharge stream at anyone. descarguen el flujo sobre las personas. PELIGRO ATENCIÓN WARNING 5.1 PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN MARCHA 5.1 START-UP PROCEDURE 1.
VARILLA ATOMIZADORA POWERSWIVEL FAN SPRAY LANCE POWERSWIVEL La boquilla PowerSwivel gira sobre 360° y suministra un The PowerSwivel nozzle pivots 360° and delivers a high chorro vaporizado de alta presión en forma de abanico pressure spray pattern to perform a variety of que permite limpiar zonas difíciles de alcanzar.
USE OF CLEANING DETERGENTS USO DE PRODUCTOS DETERGENTES 1. Remove the lance (Fig.13). 1. Extraer el lanzador (Fig.13). 2. Remove the soap nozzle from the detergent bottle assembly and 2. Extraer la botella y controlar la manguera (Fig.14-A). ensure the suction tube is properly connected (Fig.14-A).
5.5 TÉCNICAS DE LIMPIEZA 5.5 CLEANING TECHNIQUES Al utilizar el limpiador a presión, muchas de las tareas a When cleaning with the pressure washer, many cleaning realizar pueden llevarse a cabo simplemente con agua; tasks can be solved with water alone, but for most tasks sin embargo para la mayor parte de operaciones es it is advantageous to use detergent.
MANTENIMIENTO MAINTENANCE 6.1 CONEXIONES 6.1 CONNECTIONS Las conexiones a mangueras, la pistola y el tubo de Connections on pressure washer hoses, gun and spray chorro de la hidrolimpiadora, deberían ser limpiados wand should be cleaned regularly and lubricated with regularmente y lubricados con un aceite ligero o bien light oil or grease to prevent leakage and damage to con grasa para prevenir las pérdidas y la rotura de the o-rings.
6.5 COOLING SYSTEM 6.5 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN The air vents, located in and around the pressure washer, Los respiraderos de aire colocados en la hidrolimpiado- must be kept clean and free of any obstructions to ensure ra y a su alrededor, deben ser mantenidos limpios de proper air cooling of the motor during operation.
If it is not con- nected then reconnect it. Detergent to Water ratio Your Powerwasher draws detergent at a 10:1 ratio. Most pressure washer detergents are generally concentrated within that range so minimal adjustment is required.
Página 21
PROBLEM OR CONCERN POSSIBLE CAUSE SOLUTION Leaking water from bottom Pump housing is leaking water Email us at: customerservice@hdpowerwasher.com of unit for assistance. Low pressure Faucet not fully open or unit is open the faucet all the way. not receiving a full volume of water Not building maximum Screen Filter is clogged...
Página 22
PROBLEM OR CONCERN POSSIBLE CAUSE SOLUTION No water coming out of Gun/Hose Assembly is defective Attach the Gun/Hose to the front of the unit with Wand no wand attached to the Gun. Squeeze the trigger of the gun to ensure that water comes out of the front of the Gun at a rate equal to the Garden Hose.
Página 23
PROBLEM OR CONCERN POSSIBLE CAUSE SOLUTION Wand is malfunctioning Test wand to ensure that it is not malfunctioning. Gun is not operating properly Remove Wand from the Gun and squeeze trigger to ensure that the water is coming out of the front of the Gun at a rate equal to the Garden Hose.
8.0 LOCALIZACIÓN DE LAS AVERÍAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN No dispensa detergente El tubo de aspiración está desco- Asegúrese de que el tubo limpio está conectado nectado u obstruido. correctamente a la lanza del detergente. Si no lo está, volver a acoplarlo. Proporción de agua por La máquina de lavar a presión admite una detergente...
Página 25
PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN La parte inferior de la uni- La conexión de entrada de la Comprobar la conexión de entrada de la parte dad tiene pérdidas de máquina está estropeada posterior de la unidad para asegurarse que la agua pérdida de agua no proviene de allí.
Página 26
PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN No llega agua del tubo. La juntura de la manguera/pi- Conectar la manguera/pistola a la unidad sin stola está estropeada que la pistola tenga ningún tubo conectado. Apretar el gatillo de la pistola para asegurarse que el agua sale de la pistola en una proporción igual a la de la manguera del jardín.
Página 27
PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN La unidad no se para hasta El tubo no funciona correcta- Pruebe la varilla para asegurarse de que funciona que no se suelta el gatillo. mente correctamente. La pistola no funciona cor- Extraer el tubo de la pistola y apretar el gatillo rectamente para asegurarse que el agua sale de la pistola en una proporción igual a la de la manguera...
H1700 This product is warranted against defects in material Este producto tiene una garantía que cubre los defectos Garantía limitada Limited Warranty causados al usar el artículo o defectos en los materiales and workmanship for a period of three years on the del motor y del tambor durante tres años.
GARANTIES IMPLICITES IMPLIED WARRANTIES: Cualquier garantía implícita, incluyendo las Garantías Any implied warranties, including the implied war- implícitas de Comercialización y de aptitud para un ranties of merchantability and fitness for a particular propósito determinado, tiene una duración limitada de purpose, are limited in duration to one year on all un año con excepción de la pistola, la manguera, la components excluding the gun, hose, lance, nozzles...